Levélírás - Hogyan írjunk hivatalos levelet

Levélírás - Hogyan írjunk hivatalos levelet

Az első részben megnéztük, hogyan kell baráti hangvételű levelet írni. Most térjük át a hivatalos levélre, és nézzük meg, ebben az esetben milyen szabályokra kell figyelnünk!

Mielőtt megnéznénk egy konkrét levélmintát, fussuk át a legfontosabb formai szabályokat, és kifejezéseket!


 


A te címed jön ide
Ide jön annak a személynek a neve /titulusa/ cégnek a neve, akihez a levél szól
Dátum: nap, hónap, év
Bevezetés
Befejezés
A te aláírásod jön ide

Nézzük először a legfontosabb formai szabályokat:



  • a megszólítás után nem kell semmilyen írásjel

  • a nem hivatalos levéllel ellentétben, itt NEM LEHET összevont alakokat használni (it's, we're, didn't, stb.), csak rendesen külön írva: DO NOT, IT IS, stb.

  • ha nem ismered a személyt, akinek írsz, akkor a megszólítás: 'Dear Sir or Madam' és a levelet a következőképpen fejezd be: 'Yours faithfully' (Amerikai angolban: 'Sincerely yours' vagy 'Truly yours')

  • Ha tudod a nevét a személynek, akihez írsz, akkor így szólítsd meg: 'Dear Mr/Miss/Ms/Mrs Williams' és így fejezd be: 'Yours sincerely' (Amerikai angolban: 'Sincerely yours' vagy 'Truly yours')


Íme néhány hasznos kifejezés és mondat, amiket fel tudsz használni, ha hivatalosi levelet szeretnél írni:


 









Az eleje és a vége
Dear Sir/Madam - Tisztelt Uram/Hölgyem
Dear Mr/Ms/Mrs/Miss Jones - Tisztelt Jones úr/stb ...
Yours faithfully - Tisztelettel/Üdvözlettel
Yours sincerely - Tisztelettel/Üdvözlette










Válasz egy hirdetésre
With reference to your advert in the current issue of ... - A ... aktuális számában megjelent hirdetésére hivatkozva ...
I have read your advertisement in the July issue of ... - Olvastam hirdetését a ... júliusi számában
In your advertisement you state that .... - A hirdetésében Ön azt állatja, hogy ...
Could you confirm that ... - Meg tudná erősíteni, hogy ...










Hivatkozás egy levélre
Thank you for your letter of December 3rd giving me information about ... - Köszönöm a december 3-i levelét, amelyben tájékoztat a ...ról










Részletek megerősítése
I am writing to confirm my telephone order of this morning. I would like to order ... - Azért írok, hogy megerősítsem a reggeli telefonos rendelésem . Szeretnék rendelni ...
I would like to confirm my booking of (one double room) for (three) nights, arriving on (Thursday 15th July), and leaving on (Sunday 18th). - Szeretném megerősíteni a szobafoglalásom, amely egy (két) ágyas szobára, (három) éjszakára vonatkozik, július 15-i érkezéssel és 18-i (vasárnap indulással.










Ha kérünk valamit
I would be grateful if you would send me a ... - Hálás lennék, ha küldene nekem egy ...
Could you possibly send me ... - Esetleg tudna nekem küldeni egy ...










Ha megköszönünk valamit
Thank you once again for your help. - Még egyszer köszönöm a segítségét.
I would like to thank you for ... - Szeretném megköszönni a ...-t /hogy ...
Thank you for ... - Köszönöm a ...-t/hogy ...










Ha panaszt teszünk
I am writing to complain about ... - Azért írok, hogy panasz tegyek a ...-tal kapcsolatban.
Last week I bought a ... . It is not working and I would like to return it for a full refund. - Múlt héten vásároltam egy ...-t. Nem működik és szeretném, ha a teljes árát visszatérítenék.










Hogyaan fejezzük be a levelet
I hope you will give this matter immediate attention. - Remélem, hogy azonnal figyelmet tud szentelni ennek az ügynek.
I look forward to hearing from you as soon as possible. - Várom válaszát amilyen hamar csak lehetséges.



businessletter_622467054.jpg



Megosztás
Hozzászólások
Andi x
Andi 2008. márc. 01.
A megszólítás után kell írásjel méghozzá vesszõ:o
gabi x
gabi 2008. márc. 06.
Hogyan kell úgy elbúcsúzni, hogy "További jó munkát!" vagy hogy "Minden jót!"? Köszönöm!
éva x
éva 2011. márc. 22.
Best Wishes- Legjobbakat
Raygam x
Raygam 2008. márc. 09.
Gabi : Best Wishes!
gabi x
gabi 2008. márc. 11.
Köszönöm!:) És a kicsit hivatalosabban a "További jó munkát!" elköszönés hogy van? Szóval hogy konkrétan a munkára utalva.
Dero x
Dero 2008. márc. 29.
Szerintem Csak simán Best wishes!
amy x
amy 2008. ápr. 07.
Én azt szeretném megkérdezni, hogy a dátumot pontosan, hogy is kell írni,mert a baráti levélnél a nap is ott van. sunday 3 february hivatalosnál meg az év is. 3 february 2008. mind a kettõ helyes? vagy az egyiknél ezt a másiknál azt kell alkalmazni?Köszi!
Jessica x
Jessica 2008. ápr. 24.
Úhhh, nekem ez pont jól jött a vizsgámra, mert kell majd egy hirdetésre válaszoló levelet is írnom:))
Egyedi  Gyula x
Egyedi Gyula 2008. máj. 01.
Nori nagyon jo a levél csak azt nem tudom hogy hogyan kell imélt irni angolul meg hogy kell válaszolni angol ön életrajzon továbi ijen munkát kivánok üdv Egyedi Gyula
Jani x
Jani 2008. máj. 07.
Nagyon sszépen köszönöm nagyon hasznos volt az angol erettsegire:)
pisty-pi x
pisty-pi 2008. máj. 08.
köszi szépen jó volt átfutni így érettségi elõtt:D de a befejezésben ott a rövidítés(i'm) amit nem szabad hivatalos levélnél:D
5mperchozzászólás x
5mperchozzászólás 2008. máj. 13.
És mind ezt kb 150-200 szóban.:D
Pista x
Pista 2008. máj. 16.
Nem igazán értem, hogy mit takar az "Exter" szó. A hotel nevét, vagy a városét, vagy az utcáét?
jucó x
jucó 2008. máj. 17.
Szia Nóri! Most nézem a hivatalos levél mintát, klassz. A tanfolyamon már nekünk is kellett írni valami hasonlót. Hát eléggé érdekes dolgok születtek! Bízom benne, hogy sikerül majd a vizsgám. Sok mindent tanultam tõled. Kösz, üdv, Jucó
DEro x
DEro 2008. jún. 03.
értsd már meg hoyg csak simán : BEst Wishes!!!!!
Orsi x
Orsi 2008. jún. 05.
Nóri! Nekem nem jön be a kép a levélrõl. Nem tudsz valamit csinálni vele? mondjuk át tenni más formátumba? Köszi
BR x
BR 2008. jún. 06.
Azért nem jön be a kép mert rossz a hivatkozás. Így próbáld meg. http://5percangol.hu/files.php?file=businessletter_622467054.jpg
BR x
BR 2008. jún. 06.
Nem hivatkozta be, szóval ezt másold be a böngészõdbe és bejön a kép.
Rena x
Rena 2008. szep. 14.
Lenne egy kérdésem.A hivatalos levélben kiírjuk betûkkel a számot?
zsu x
zsu 2008. okt. 01.
Holnap megyek nyelv vizsgázni és hivatalos levelet is kell írnom ezért nagyon jól jött ez a pár kifejezés és mondat.Erre már tudok építeni.Köszi
Orsi x
Orsi 2008. okt. 03.
Hivatalos levélben nem lehet összevonni szavakat.. " I'm.. " ez helyett " I am ..." ebben a példalevélben viszont pont h összevont alakot használtak:S
Kata x
Kata 2008. okt. 04.
ez a levél nagyon jó
madorjan x
madorjan 2008. nov. 08.
"Could you possible send me ... - Esetleg tudna nekem küldeni egy ..." Ez nem possibly-val helyes? Nekem így hangzik jónak...
Csaba x
Csaba 2008. nov. 08.
If possible, could (would) you like send me, ennek az "összetett " változata szerintem, így helyes a could (would) you possible send me....... Bár nem tudom......
shinsou x
shinsou 2009. jan. 15.
Vannak még mondatok panaszra: - I regret that I am obliged to complain about.... - I feel I must complain about... Középsõ részbe: - The problem is... - I was shocked/surprised/disappointed... - You led me to believe that... - You failed me to mention that.... Closing paragraph - I demand a full refund/immediate action/ a rreplacement. - I would be grateful if you (would) deal with this matter immediately. - I would appreciate it if we could sort this matter out as soon as possible. Egyelõre ennyi jutott eszembe!
Kontra Ibolya x
Kontra Ibolya 2011. okt. 01.
Én is köszönöm a hasznos infókat:) Ibolya
Kiss Anna x
Kiss Anna 2009. jan. 20.
Én úgy tudom h a megszólítás után vesszõt szoktunk írni pl: Dear ....., I am writing...
Kati x
Kati 2009. feb. 04.
Több hiba is van az oldalon sajnos: 1.A megszólítás után kell vesszõ. 2. Could you possibly és nem "could you possible" 3. I would be grateful if you would helyett I would be grateful if you could kell. If után itt nem lehet would.
Kati x
Kati 2009. feb. 04.
Több hiba is van a lapon. A megszólítás után kell vesszõ, aztán Could you possibly és nem possible, illetve az I would be grateful if you would helyett if you could kell. would nincs if után!
Szalai Nóri  5 perc Csoport Kft. x
Szalai Nóri 5 perc Csoport Kft. 2009. feb. 04.
Kedves Kati! 1) After Dear X, put a comma or nothing at all. In American English, a comma is preferred in personal letters. Magyarul: A Dear X után vesszõt kell tenni, vagy semmit. Az amerikai angolban a baráti levelekben a vesszõ használatát részesítik elõnyben. Hivatalos levélben gyakori a kettõs pont használata is, fõképp akkor, amikor nem ismerjük a címzettet személyesen: Dear Director:, Dear Principal Smith: 2) Javítottam ami el volt gépelve. Természetesen nem possible, hanem possibly a helyes szó. 3) "The conditional construction does not normally use will or would in if-clauses. EXCEPTION: If will or would express willingness, as in requests, they can be used in if-clauses. " Magyarul: Feltételes módban általában nem használuk will-t és would-it az if-es tagmondatban. KIVÉTEL: Ha a will vagy a would kérésekre való hajlandóságot fejez ki. Ebben az estben: I would be grateful if you would send me a ... - Hálás lennék, ha esetleg tudna küldeni nekem egy ... Tehát egy nagyon udvarias kérés tulajdonképpen az a szerkezet. A could is természetesen jó ebben a mondatban. Üdv, Nóri
Mariska x
Mariska 2009. márc. 24.
xD
Béla x
Béla 2009. máj. 06.
Nora, leszel a feleségem?!
Robi x
Robi 2009. máj. 22.
Sziasztok ! Szeretnék egy kis segítséget kérni tõletek, akinek van idelye és lenne kedve segíteni, abban, hogy pár sort lefordítson nekem, angolról magyarra, azt nagyon megköszönném. Levelezek egy lánnyal, és a levelei tele vannak érzelemmel, amit nekem nagyon nehéz pontosan lefordítani, aki tudna ebben segiteni, írjon az e-mail címemre. Nagyon boldoggá tenne vele, Elõre is köszönöm : ímélem : carobi78@freemail.hu
Csaba x
Csaba 2009. máj. 22.
Szia! Szerintem szerelmes beléd a csaj., ezt csak egy módon tudod csillapítani, de ezt nem írnám most ide le, mert indiszkrét... xD
Eszter x
Eszter 2009. máj. 31.
Sziasztok! Segitsegre lenne szuksegem.Kint elek par baratommal Angliaban,lakas szerzodes bontasarol kellene levelet irnom a foberlonknek.Nagyjabol tisztaban vagyok vele,de nyelvtanilag vannak bakik.... Elore is koszi.Ha tudnatok segiteni,kerlek az esztibaby82@freemail.hu-ra irjatok.Koszonom.
Hetty x
Hetty 2009. júl. 21.
Sziasztok! Találtam még egy elírást amit már korábbi hsz-ben felvetettek. Az "Exter" várost takar mégpedig Exeter-t. Én ebben a városban lakom, tehát az info pontos:) nem Exter, hanem Exeter a város neve.
Lalu x
Lalu 2009. szep. 28.
Imádom az olyan okoskodókat, mint Kati :D hihetelen h Nórinak mindenhova le kell ezt írnia ... ez a vesszõtéma kiakaszt
Lalus x
Lalus 2009. szep. 28.
Hihetetlen idejön az ilyen Katiféle okoskodni a vesszõvel.. Nóri nem írna olyat amit nem tud.. már vagy 10 szerre kell neki leírnia hova mikor kell írásjel.
Kriszta x
Kriszta 2009. okt. 15.
Mit jelent ez a szó? enquire
dalma x
dalma 2009. okt. 19.
az enquire azt jelenti h érdeklõdni
bujdosó zsanett cintia x
bujdosó zsanett cintia 2009. okt. 26.
szia betti nagyon szeretnék találkozni veled.amúgy szerelmes vagyok daniba és abérházunkba megszokta engedni hogy megpusziljam és megöleljem.betti remélem hogy azért néha vissza fogsz jönni .ja és amúgy írtam daninak levelet és azt írtam bele hogy össze akar e házasodni velem és azt írta hogy igen de csak akkor ha megszólalok neki. aláírás zsanett
Csaba x
Csaba 2009. okt. 26.
Ezt az elõzõ hozzászóláshoz "írom" :DD
Stefc. x
Stefc. 2009. nov. 01.
Én külföldre szeretnék levelet küldeni egy hírességnek, úgynevezett autogrammot szeretnék kérni tõle. Angolul szeretném neki írni és az lenne a kérdésem hogy a boritékra rá kell e írni valamit és hogyan jutna hozzám vissza a válasz..És hogy 14éven aluli is feldudná adni ezt a levelet?Bélyeg kell hozzá?Segítsetek nekem! Köszönöm elõre is!
Meli x
Meli 2009. nov. 29.
Szia Nóri! Nekem az lenne a kérdésem, hogy e-mailt angolul hogy kell írni, mármint hogy hogy kell megcímezni... nemsokára nyelvvizsgázok és félek hogy beraknak egy ilyet. Sehol nem találtam az erre vonatkozó utasítást, vagy elvárást. Légyszives segíts!
Niki x
Niki 2009. dec. 01.
Azt szeretném megkérdezni, hogy amikor megadják vizsgán, hogy 150-200 szavas legyen a levél, akkor abba beleszámít e a címzés, dátum stb. Elõre is köszönöm a választ.
krs1 x
krs1 2010. jan. 05.
Üdvözlök mindenkit! Az honlap szerkesztõinek üzenem, hogy nagyon jó az oldal, gratulálok; minden bizonnyal sok tanulónak nyújtanak igen hasznos eligazítást az itt található tudnivalók. Annyiban járulok már elõttem szólalókhoz, hogy az anyagok végén - s nem csak a cikkek, szövegértések stb., hanem a nyelvtani blokkok és minden egyéb olyan anyag végére -, ami nem saját, vagy akár csak nem teljes egészében saját forrásból származik, illene, fel kellene tüntetni egy irodalomjegyzéket (úgy értve, hogy ez akár lehet netes forrás, "netes irodalom" is) Érdemben, tartalmilag pedig annyi változtatást szeretnék igazán eszközölni, hogy mivel formális levélben nincsenek összevont alakok, így terészetesen az "I'm looking forward to..." sem lehet helyes, de még az "I am looking forward..." sem lenne az. Ezt a szerkezetet ugyanis mindenekelõtt kötetlen élõszóban használják, s ugyan a baráti, informális levél adaptálja, a hivatalos nem. Felülbírálást javasnék aszerint, ahogyan feljebb is taglalva van a kifejezések között "I look forward to hearing..." vagy pl. "I look forward to your reply..." szerint. Köszönöm szépen (a késõbbi nyelvtanulók nevében, akik erre az oldalra bukkannak), További sok sikert a munkátokban!
Bánóczki Judit x
Bánóczki Judit 2010. jan. 15.
Szerintem nagyon jó és praktikus ez a nyelvtanulással foglalkozó oldal. Ajánlom mindenkinek. Tanuljunk együtt. Dolgozzuk fel együtt a nyelvleckéket. Könnyebb lesz. Cseréljünk tapasztalatot. Osszuk meg a problémákat. Csináljunk a problémából feladatot. Használjuk az ingyenes társalgási lehetõségeket. Csatlakozzunk nemzetközi csoporthoz a Skype-on. Alakítsunk magyar csoportot. Hívjuk egymást ingyenesen az iwiwen keresztül, mobilon. Köszönet az oldal készítõinek! Judit
Csaba x
Csaba 2010. jan. 15.
Üzenem az elõzõ hozzászólónak, hogy még nincs kampány, csak lesz! Az ilyen lázító beírásokat mellõzni szíveskedjen! :-)))))
Göb x
Göb 2010. márc. 22.
O Sullivannal nemszórakozni!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! R.I.P. The Reverend
Mate x
Mate 2010. márc. 22.
O Sullivan hiányzol nekünk örökké Avenged Sevenfold nem teljes néküed :(
pety x
pety 2010. ápr. 02.
"a nem hivatalos levéllel ellentétben, itt NEM LEHET összevont alakokat használni (it's, we're, didn't, stb.), csak rendesen külön írva: DO NOT, IT IS, stb."
Csabi x
Csabi 2010. máj. 05.
Ez a levél nem felel meg teljesen az elvárásoknak: a Dear Sir or Madam után nincs vessző és ott van az összevonás az I'm looking forward to he...
Angel x
Angel 2010. máj. 05.
Holnap vizsga és jó ez az oldal sokat segített.Köszi:)
fácán x
fácán 2010. máj. 05.
Nekem is holnap van vizsgám :) vagyis érettségim angolból. Jó az oldal nagyon! Kár hogy csak egy hete fedeztem fel :/
YesMaybeNo x
YesMaybeNo 2010. máj. 05.
Színvonalas és használható oldal. Angel sok sikert holnapra! :)
ancsi x
ancsi 2010. máj. 05.
Én is holnap érettségizek.. Sok sikert mindenkinek:)
Sanyi x
Sanyi 2010. máj. 13.
In your advertisement you state that .... - A hirdetésében Ön azt állatja, hogy ... Nem állatja hanem állítja:D csak egy megfigyelés:$
Palkó Erzsébet x
Palkó Erzsébet 2010. máj. 18.
Keresek tanulótársat, aki szeretné fejleszteni az angol beszédet, mint én. Esetleg angol anyanyelvű, aki magyarul tanulna, sajnos keveset beszélek, nincs lehetőségem, és nagyon kellene fejlődnöm. Fizetős is lehet.
Simkó Szilvi x
Simkó Szilvi 2010. máj. 18.
Palkó Erzsébetnek! Szia! Én nagyon szivesen beszélgetnék veled angolul. Ugyanis nekem is szükségem volna a beszédkészségem fejleszétésére. Így segíthetjük egymást. Mi a véleményed? Szilvi
Palkó Erzsébet x
Palkó Erzsébet 2010. máj. 18.
Szilvi! E-mailem: palkoe@dravanet.hu Várom leveled.
Vedres Éva x
Vedres Éva 2010. jún. 08.
13. éves lányomnak keresek levelező, vagy beszélgető partnert angol nyelven. Hasonló koru lányra gondolok.
Szilva x
Szilva 2010. jún. 26.
A végén szerintem nem "I'm...", hanem helyesen: I am looking forward to hearing from you. Csekkoljátok légyszi... Ja és talán kell egy vessző a Dear Sir or Madam"," után. Egyébként szuper! Köszi, Szilva
ildi x
ildi 2010. aug. 06.
Kedves Vedres Éva! Én ugyan 24 éves vagyok ,de szivesen segitenék a lányodnak az angol tanulásban ,ha gondolod itt az e mail cimem: csilien@freemail.hu
OrSika88 2010. aug. 15.
Sziaztok! Novemebrben szeretnék már végre lenyelvvizsgázni..ez az oldal sztem naon jól fog jönni! DExamot akarok csinálni..és abban követelményként a hivatalos leveélnek 3 típusát említik( Pályázati, érdeklődő, panaszlevél) a fenteikben igauából meg is találtam a kifejezéseket , amik nagyon jók érdeklődő és panaszlevélre, de a pályázatival nem iagazán vagyok tisztában ..hogy mit kellene setlegesen oda írnom :D Ha valaki egy picit ebben tudna segíteni azt megköszönném..csak hogy tisztán lássak..::P:P Előre is köszi!!!
Sinkovicz Tamás x
Sinkovicz Tamás 2010. okt. 14.
HI there, Ha valaki akar angolul csevegni, gyakorolni, tanulni..Akkor szívesen segítek. Külföldi gyakorlattal is rendelkezem!20 éves vagyok!
Maya86 x
Maya86 2010. okt. 19.
Kedves Sinkovicz Tamás! Én örömmel elfogadnám a segítséged, ha már így felajánlottad :)! Mert egyedül nagyon nehezen veszem rá magam a tanulásra...! Szeretném végre letenni a középfokú nyelvvizsgát, de nincs kivel gyakorolnom. Természetesen bárkivel szívesen beszélgetnék angolul, akinek van kedve hozzá! Köszi előre is! (Email címem: maja8610@googlemail.com)
BigTibi x
BigTibi 2010. okt. 20.
Köszönöm szépen a segítséget!
szandus93 x
szandus93 2010. dec. 04.
Éppen most indulok nyelvvizsgázni..így utolsó pillanatban nagy segítség volt!
siregg x
siregg 2011. márc. 07.
Hali! Megtudná mondani vki hogyan kell írni hivatalos e-mailt? Esetleg a hivatalos levél formáját használaome-mail-ként? köszi
bundi x
bundi 2011. márc. 28.
elköszönés, ha már régebb óta levelezünk: Kind regards, Best regards,
intergirl x
intergirl 2011. júl. 15.
Ha nincs rövidítés akkor a befejezésben se legyen! (I AM LOOKING.)
András x
András 2011. okt. 11.
Sőt, hivatalos levél végén inkább "I look forward to hearing from you"-ként használjuk.

Kérdés küldése

Hozzászólások

Kedves Anna,

Köszönjük, hogy jelezted a hibát és már dolgozunk rajta. Remélhetőleg hamarosan újból elérhető lesz a letöltés. …

Szia!

Sajnos nem tudom letölteni a munkafüzetet, mert “500 internal server error” -t ír ki :( Máshonnan nem …

I like listening to similar music, but I did not understand where is the question?I would like get …
katabakacsi | 2012 02 09 - 16:49
Natasha Bedingfield: Wild Horses
Oké meghallgattam. És akkor most mi is a feladat? Ettől nem leszek okosabb angolból. Főleg, hogy kezdő vagyok..... …
Zsu | 2012 02 08 - 15:51
Jennifer Lopez: Let's Get Loud

Sziasztok!
Én a lányomnak szeretném letölteni az anyagot és a CD anyagát, meglepetésként névnapjára, mert most …

Nyesténé Marianna | 2012 02 08 - 10:24
1000 kérdés 1000 válasz - MP3 CD melléklettel
Szia Dini, néhány nap késéssel, de megérkeztek az amerikai hanganyagok is, és már fel is töltöttem őket. Jó …
Szia Nóri! Nem tudom, hogy csak én vagyok béna vagy tényleg nincs még fent a honlapon az amerikai …
Szia! Még annyit hozzátennék, hogy a kantár angolul bridle vagy bridon. A szakirodalom mindkettőt használja tapasztalataim szerint.
Jackpot | 2012 02 06 - 13:32
2012.02.06. - Lóhátra fel!
3. A ló fején lévő szerelék egységesen a kantár, ami angolul BRIDON, ha jól tudom. A reins, amit …
Jackpot | 2012 02 06 - 13:08
2012.02.06. - Lóhátra fel!
Szia Nóri! Örömmel vettem észre, hogy ma a lovakkal foglalkozol. Nagyon szeretek lovagolni, így az angol szavak is …
Jackpot | 2012 02 06 - 13:03
2012.02.06. - Lóhátra fel!
Sziasztok! nem tudnátok elküldeni ennek az anyagnak az írott változatát, mert nem nagyon értem a zene meg a …
László Georgina | 2012 02 06 - 12:26
Hungary, land of spas
Üdv! Bevallom nem vagyok egy zenerajongó. És eddig occkodtam az ilyen tananyagtól,de a kíváncsiság rá vett ma megszegtem …
Hkovacs janos | 2012 02 05 - 16:35
Lady Gaga ft. Beyoncé - Telephone
Köszi, itthoni netezés lesz. :)
Tombgirl | 2012 02 03 - 23:53
MEGJELENT A MAGAZIN NOVEMBERI SZÁMA!
Többnyire ingyenesek a csatornák, mobilon pl az összes
Péter | 2012 02 03 - 23:49
MEGJELENT A MAGAZIN NOVEMBERI SZÁMA!
A filmon.com ingyenes? Úgy emlékszem ebben a számban ajánljátok...
Tombgirl | 2012 02 03 - 23:44
MEGJELENT A MAGAZIN NOVEMBERI SZÁMA!
én most készülök angol szóbelire amihez hozzátartozik hogy ismernem és tudnom kell használnom majdnem az összes igeidőt. nagy …
bubu(L) | 2012 02 03 - 12:38
2006.05.30 - PRESENT PERFECT SIMPLE TENSE
Kedves Nóri! A hanganyagban és a magyar szövegben is 3 halottról van szó, a címben pedig 13 szerepel. …
Kedves Nóri! Jobb volt, amikor a hanganyagok elején ill. végén volt egy kis zene. Egyrészt tetszett, másrész jobban …
Köszi ! Megvettem, megyünk síelni és a kocsiban fogom olvasni. Klári
Horváth Klára | 2012 02 02 - 17:21
MEGJELENT A MAGAZIN FEBRUÁRI SZÁMA!

Kedves Erika,

itt találod havi bontásban az összes hanganyagot:
http://www.5percangol.hu/5percangol_magazin

Jó tanulást,
Nóri

Nóri | 2012 02 02 - 15:53
MÁSODIK ÉVAD - 12 szám - 2010/2011

Kedves Nóri! Megvettem az első évadot egyben. Kérdésem az lenne, hogy hol tudnám egyben letölteni az audiókat. A …

Erika | 2012 02 02 - 15:39
MÁSODIK ÉVAD - 12 szám - 2010/2011
nagyon tetszik az oldal. :3
tomi | 2012 02 01 - 10:30
AT THE DOCTOR'S
Szia, itt tudod egyben letölteni az audiókat: http://www.5percangol.hu/cikkek/kategoriak/2012_februar Egyenként pedig a magazin menüpont alatt a 2012 február almenüben …
Nóri | 2012 01 30 - 15:45
2011 január - AUDIO LETÖLTÉS EGYBEN
Az 5Perc Angol Magazin 2011-es évfolyam számait a mai napon átvettem. Hogyan tudom letölteni a magazinokhoz tartozó hanganyagokat? …
Becze Emília | 2012 01 30 - 15:37
2011 január - AUDIO LETÖLTÉS EGYBEN
DMCA.com