2020.04.08. - Nyuszik és tojások : )

2020.04.08. - Nyuszik és tojások : )

Facebook Tweet
facebook twitter facebook linkedin instagram
Rólunk |  Leckék Webáruház
20. 04. 07.
Szia,

A hétfői általános húsvétos lecke után ma jöjjön egy tojásos-nyuszis idióma és kifejezésgyűjtemény magyar jelentésekkel és példamondatokkal. 

Bár a jelenlegi helyzet nekünk is nagyon megnehezíti a munkánkat, az egész csapatunk fáradhatatlanul dolgozik, hogy minden tudásszint és korosztály számára, minden formában elérhetővé tegyünk a tanulás és az együtt tanulás lehetőségét minden nap, megszakítás nélkül.

Ha lehetőséged engedi, bármilyen kis támogatással te is hozzá tudsz járulni ahhoz, hogy folytathassuk így a munkánkat, amit nagyon köszönünk! 

Bankszámlaszámunkra utalással (megjegyzés: támogatás):

5 Perc Media Kft
CIB BANK
10700378-68725521-51100005

Vagy webáruházunkon keresztül itt: TÁMOGATÁS 

Vigyázzatok nagyon magatokra! 

Üdv, 

Nóri 

shadow-space
MAI LECKE

EXPRESSIONS WITH EGGS AND BUNNIES

to egg someone on    
to encourage or dare someone to do something that may be unwise or dangerous       
valakit valami olyan cselekvésre bíztatni, ami lehet, hogy nem túl bölcs, és veszélyes is

Don't put all your eggs in one basket!
do not risk everything placing too many hopes on one job or project         
Ne kockáztass mindet azzal, hogy túl sok reményt táplálsz egy bizonyos dolog iránt.

Don't teach your grandmother to suck eggs!  
do not try to teach someone who is older and more experienced than you.       
Ne próbálj egy idősebb, és tapasztaltabb embert tanítani (kioktatni).

He that would have eggs must endure the cackling of hens. 
You must be willing to suffer to get what you want.      
ha valamit nagyon szeretnél elérni, akkor késznek kell lenned elviselni a szenvedést is

to have egg on one's face       
to feel like a fool         
bolondnak érzi magát

to kill the goose that lays the golden egg      
to destroy something that is valuable or profitable to you        
tönkretenni valamit, ami számodra értékes és hasznot hozó (megölni az aranytojást tojó tyúkot - angolban libát :)

to lay an egg   
to give a bad performance       
rossz szereplést nyújtani, leszerepelni

You can't make an omelet without braking eggs.       
in order to get what you want you have to give up something else        
ahhoz, hogy elérd, amit szeretnél fel is kell adnod valamit ("Nincsen rózsa tövis nélkül.")

to walk on eggs          
to be very cautious      
aggodalmaskodónak/túl óvatosnak lenni

as mad as a March hare         
crazy   
bolond, őrült

First catch your hare! 
Do not make plans for something until you actually have it.      
Ne igyál előre a medve bőrére.

If you run after two hares you'll catch neither!           
You cannot do two things well at the same time.          
Egyszerre nem lehet "két lovat megülni."

to run with the hare and hunt with the hounds          
to support both sides of an argument  
egy vitában mind a két felet támogatni

shadow-space
Csatlakozz a közösségünkhöz
facebook twitter googleplus
SZERKESZTŐSÉG
5Perc Angol Magazin
[COMPANY_FULL_ADDRESS]
Hétfő - Péntek: 09.00 - 18.00
Szombat: 10.00 - 14.00

KAPCSOLAT
TELEFON  :  +36/1-783-02-07
MOBIL: +36/70-4520474
E-MAIL: nori.szalai(kukac)5percangol.hu
© 2003 - 2018 
Szalai Nóra - 5Perc Angol Magazin
Minden jog fenntartva
Leiratkozás a Napi Leckékről
Címkék:
    nincsenek címkék
Tetszett a lecke? Oszd meg barátaiddal is!
Kapcsolódó anyagok