Hogy mondják angolul, hogy “megégettem a kezem”?

Tegnap megégettem a kezem, így eszembe jutott, hogy tanuljunk meg a különböző sérülések nevét angolul.

Ebédfőzés közben megégettem a kezem (benyúltam a sütőbe kesztyű nélkül, of course, mint Mucius Scaevola az áldozati tűzbe), és eszembe jutott, hogy tanuljunk meg néhány sérülésekkel kapcsolatos angol kifejezést. 

Apropó, honnan ered az a kifejezés, hogy “tűzbe tenném érted a kezem”?

A történet szerint Kr. e. 508-ban, amikor Porsenna etruszk király ostromolta Rómát, a katona, Mucius Scaevola, belopózott a táborába, hogy megölje, de tévedésből az írnokát szúrta le. Amikor elfogták és kivégzéssel fenyegették, Mucius a jobb kezét az oltáron égő tűzbe tartotta, és rezzenéstelen arccal hagyta azt elégni, ezzel bizonyítva, hogy a rómaiakat nem lehet megfélemlíteni. Porsennát annyira lenyűgözte ez a bátorság, hogy szabadon engedte, sőt hamarosan békét is kötött Rómával. Mucius innen kapta a “Scaevola”, azaz balkezes nevet.

A szólás jelentése ugyanakkor idővel megváltozott, míg Mucius a saját elszántságát bizonyította a tűzzel, ma azt fejezzük ki vele, hogy annyira megbízunk valakiben, hogy akár ezt a próbát is vállalnánk érte.

Érdekesség, hogy más nyelvekben is él hasonló kifejezés: a németben például für jemanden die Hand ins Feuer legen pontosan ugyanezt jelenti. Az angolban viszont nem használják ezt a kifejezést. Ti mit használnátok helyette? A végén elárulom, de most jöjjön 10 szó sérülésekkel kapcsolatban. 

Na, és akkor jöjjenek a sérülésekkel kapcsolatos kifejezések. 

burn – égés, égési sérülés

I got a burn on my hand while cooking lunch. Égési sérülést szereztem a kezemen ebédfőzés közben.

wound – seb

The doctor cleaned the wound carefully before bandaging it.Az orvos gondosan kitisztította a sebet, mielőtt bekötözte.

bruise – zúzódás, kék folt

He had a big bruise on his leg after falling off his bike.Nagy zúzódás volt a lábán, miután leesett a bicikliről.

cut – vágás

I got a small cut on my finger while chopping vegetables. – Kis vágást ejtettem az ujjamon zöldségaprítás közben.

sprain – ficam, rándulás

She suffered an ankle sprain during the basketball game.Bokaficamot szenvedett a kosárlabdameccs alatt.

fracture – törés (csonttörés)

The X-ray showed a fracture in his arm.A röntgen törést mutatott a karjában.

blister – hólyag, vízhólyag

My new shoes gave me a blister on my heel.Az új cipőm hólyagot okozott a sarkamon.

scratch – karcolás, horzsolás

The cat left a scratch on my arm.A macska karcolást hagyott a karomon.

swelling – duzzanat

Put some ice on your knee to reduce the swelling.Tegyél jeget a térdedre, hogy csökkentsd a duzzanatot.

concussion – agyrázkódás

He was taken to the hospital with a concussion after the accident. –  Agyrázkódással vitték kórházba a baleset után.

… angol pedig azt, hogy tűzbe tenném valakiért a kezem úgy mondják, hogy to vouch for someone. 
I can vouch for him for him, he’s completely honest. 

Kapcsolódó anyagok