2011.08.30. - Relative clauses 1./Vonatkozói mellékmondatok 1.

2011.08.30. - Relative clauses 1./Vonatkozói mellékmondatok 1.

Facebook Tweet
facebook twitter facebook linkedin instagram
Rólunk |  Leckék Webáruház
11. 08. 28.
Szia,

Remélem kellemesen telt a hétvégéd! Nekünk nagyon! Az egész hetünket Balatonon töltöttük, és nagyon jól éreztünk magunkat (annak ellenére, hogy egy amikor megérkeztünk új szállást kellett keresnünk a zsúfolásig telt parton, de szerencsére találtunk egy apartmant, ahova nem érkeztek meg, akik lefoglalták), szerencsére az időjárás is kedvező volt, nem úgy mint a 16 fokos tengerparton :- )

A héten két nagyon fontos dolog is lesz! Egyrészt megjelent az 5 Perc Angol Magazin szeptemberi száma, amelynek címlapján egy igazán rendhagyó képet láthatsz Jockey Ewing-ról, azaz Larry Hagman-ről. Elárulom, hogy a portré alig több, mint egy hete készült! A magazinban egy exkluzív interjút is találsz a Southfork Ranch elsőszámú idegenvezetőjével! (Emellett még lesz interjú Ashley Tisdale-lel, és számos más nagyon érdekes cikk is!)

A magazin részletes tartalomjegyzékét itt nézheted meg:

/cikk/megjelent_a_magazin_szeptemberi_szama1/

A másik nagyon fontos hír, hogy péntektől (azaz szeptember 2-től 4-ig. 10.00-18.00-ig) személyesen is találkozhatsz velünk a Nyelvparádén, a Millenárison (belépés díjtalan). A standunkon minden eddig megjelent magazin megvásárolhatsz, illetve újra kaphatóak lesznek a könyveink is (5 Perc Angol Igeidők, és 5 Perc Angol Kezdőknek és Újrakezdőknek). Várunk szeretettel!

A héten napi leckékben pedig a vonatkozói mellékmondatokkal (relative clauses) fogunk foglalkozni!

Jó tanulást!

shadow-space
MAI LECKE

RELATIVE CLAUSES – VONATKOZÓ MELLÉKMONDATOK

Ne kapj frászt ettől a magyar elnevezéstől! Szerintem maradjunk inkább az angol elnevezésnél, és tanuljuk meg, hogy mikor kell használni a WHO/THAT/WHICH stb. vonatkozó névmásokat!

Nézzük is meg először, hogy mit jelent a CLAUSE szó: azt jelenti, hogy mellékmondat. A RELATIVE CLAUSE típusú mondatoknak az a lényege, hogy a beszélő a mondatban visszautal valakire vagy valamire (magyarul ezek az AKI, AMI, AMELY, stb vonatkozó névmások).

WHO

Elsőként tanuljuk meg a WHO vonatkozó névmás használatát! Lássunk egy példát rögtön:

The girl WHO lives next door is my friend. – A lány, AKI a szomszédban lakik a barátom.

Ebben a mondatban a ’... who lives next door.’ mellékmondatból derül ki, hogy melyik lányra is gondol a beszélő (arra, AKI a szomszédban lakik).

The school proviedes free internet connection for students WHO use laptops.  – Az iskola ingyenes interent kapcsolatot biztosít azoknak a hallgatóknak, AKIK laptopot használnak.

Ebben a mondatban is hasonló a helyzet: a ’... who use laptops.”  mellékmondat mondja el, hogy az iskola kiknek biztosít ingyenes netet =azoknak, AKIK laptopot használnak.)

A WHO, tehát az AKI vonatkozó névmás értelemszerűen csakis emberekre vonatkozhat.

További példák:

A doctor is someone WHO cures ill people.Az orvos valaki, AKI beteg embereket gyógyít.
What was the name of the teacher WHO taught you history at secondary school? Mi volt a neve annak a tanárnak, AKI történelmet tanított neked a középiskolában.
Anyone WHO wants to take part in the competition must fill in a form.Bárki, AKI részt akar venni a versenyen, ki kell töltenie egy űrlapot.

WHO és THAT

A WHO vonatkozói névmás helyett lehet használni a THAT-et is, azonban nem minden esetben.

HA a WHO által bevezetett mondat nem a mondat fő információjának a része, hanem egy egyébként  nyelvtanilag önmagában is helyes és kompett mondathoz fűz egy extra információt, akkor NEM LEHET THAT-et használni, csak WHO-t.  Ennek a mondattípusnak lesz majd a neve a NON-IDENTIFYING, azaz bővítő vonatkozói mellékmondat. Ebben az esetben a WHO az előtte álló főnévről egy többlet információt ad, és mindig vesszők között áll az általa bevezetett mellékmondat.  Ha ezt a többlet információt kihagynánk a mondatből, akkor a főmondat önmagában és értelmes és helyes lenne.

Nézd:

My friend Mary, who is an excellent cook, works as a doctor at the local hospital.A barátom Mary, aki egy kitűnő szakács, a helyi kórházban dolgozik.

Láthatod, hogy a vesszőkkel elkülönített mellékmondat akár ki is maradhatna a mondatból, mert a lényeg az, hogy Mary orvos a helyi kórházban, és az, hogy ő egyébként kitűnő szakács, csak egy plusz információ!

Na, ebben az esetben nem lehet a WHO helyett THAT vonatkozó névmást használni, csak akkor, ha a WHO-val bevezetett mellékmondat a fő információ részét közli.

The girl WHO/THAT lives next door is my friend. – mondat típusát tekinte IDENTIFYING, azaz szűkítő vonatkozói mellékmondat, mert a WHO nem egy extra információt közöl, hanem leszűkíti a kört, és konkretizálja, hogy melyik lány a barátom (az, AKI a szomszédban lakik).  Ebben az esetben a WHO vagy a THAT vessző nélkül kerül a mondatba, és pontosan azonosítja azt a személyt (vagy személyeket), akire (akikre) gondol a beszélő. A főmondatnak nem lenne értelme nélküle.

Eddig az alanyesetről beszéltünk, tehát arról, amikor magyarul az AKI/AKIK vonatkozó névmásokat használjuk attól függően, hogy egyes vagy többes számról van-e szó. (Angolul minden számban WHO névmást használunk, de WHO követő igét természetesen egyeztetni kell az alany számával.)

Most pedig nézzük meg, hogy mi a helyzet a tárgyesettel, tehát amikor magyarul az AKIT/AKIKET névmásokat használjuk!

The boy who I saw on the beach is my collegue. A fiú, akit a strandon láttam a kollégám.

Láthatod, hogy a vonatkozó névmás angolul ugyanaz marad tárgyesetben is, tehát WHO. Azonban a használatára vonatkozó szabályok eltérnek az alanyesettől. Tárgyesetben akár ki is hagyhatod a névmást, tehát a WHO-t a mondatból, úgy is helyes (sőt nagyon gyakori!). Tehát:

The boy I saw on the beach is my collegue.A fiú, akit a strandon láttam a kollégám.

Tárgyesetben a WHO helyett használhatod a WHOM vonatkozó névmást is, azonban ez nagyon ritka, élőszóban a WHO-t használják, vagy ahogy már említettem semmit. Tehát tárgyesetben a három lehetséges variáció:

The boy who I saw on the beach is my collegaue.
The boy whom I saw on the beach is my collegaue.
The boy I saw on the beach is my collegaue.

shadow-space
Csatlakozz a közösségünkhöz
facebook twitter googleplus
SZERKESZTŐSÉG
5Perc Angol Magazin
[COMPANY_FULL_ADDRESS]
Hétfő - Péntek: 09.00 - 18.00
Szombat: 10.00 - 14.00

KAPCSOLAT
TELEFON  :  +36/1-783-02-07
MOBIL: +36/70-4520474
E-MAIL: nori.szalai(kukac)5percangol.hu
© 2003 - 2018 
Szalai Nóra - 5Perc Angol Magazin
Minden jog fenntartva
Leiratkozás a Napi Leckékről
Címkék:
    nincsenek címkék
Tetszett a lecke? Oszd meg barátaiddal is!
Kapcsolódó anyagok