Munkahelyi kommunikáció

Munkahelyi kommunikáció

Facebook Tweet

Egy kis segítség munkahelyi kérések, rendelések és elutasítások kezeléséhez, természetesen angolul. 

Workplace requests, orders, and refusals

Politeness in an office environment is part of efficient communication, especially when one deals with customers or clients. It not only makes a good general impression but also helps employees not to get carried away when dealing with difficult situations or unreasonable requests from clients. While it is true that in most Hungarian offices colleagues are on first name terms, this does not mean that the same level of formality is required in all circumstances.

Generally speaking, it is safer to be more polite than to come across as gruff, inconsiderate or unhelpful. Just like in Hungarian, these social norms depend to a certain extent on the speaker’s age and position in the company relative to that of the person they are talking to. Therefore, the formulation of requests, orders or refusals is a sensitive area of communication that also influences the whole atmosphere of a workplace.

Now we will focus on useful expressions that help us maintain good everyday relationships with colleagues and superiors, too. It is important to remember that a higher level of politeness is required on first meetings and with clients or visitors to the company. The majority of the expressions below can be used in any situation, with the exception of the ones followed by ‘formal’ or ‘informal’ in brackets. Please note that orders are often formulated politely as requests, however, they cannot be refused because of the speakers’ relationship in the company hierarchy.

USEFUL EXPRESSIONS

REQUESTS

BASIC: Help me, please. 
PROFESSIONAL: Could you please give me a hand?/ I was wondering if you could help me to …?/ Do you think you could help me with …?
MAGYARUL: Tudna/tudnál segíteni nekem?/ Esetleg megoldható lenne, hogy segítsen/segíts?/ Esetleg tudna/tudnál segíteni?

BASIC: Can we talk about ... ?
PROFESSIONAL: Do you have a minute to talk about …? (informal)/ What would be the right time to talk about …?
MAGYARUL: Lenne egy perced megbeszélni …?/ Mikor lenne alkalmas Önnek/neked megbeszélni a …?

BASIC: May I use the photocopier? 
PROFESSIONAL: Do you mind if I use the photocopier?/ Is it all right if I use the photocopier? (informal)
MAGYARUL: Használhatnám esetleg …?/ Nem gond, ha használom a fénymásolót?

ORDERS

BASIC: Book my ticket, please. 
PROFESSIONAL: I would like you to book my ticket./ Would you please …?/ Book my ticket, will you?/ Would you mind booking my ticket?/ Would you be so kind as to …? (formal)
MAGYARUL: Szeretném, ha megrendelnéd a jegyem./ Kérlek megrendelné(d) …?/ Légy szíves, rendeld meg …/ Megtenné(d), hogy megrendeli(-ed)?/ Lenne olyan kedves megrendelni?

BASIC: I want the report tomorrow morning.
PROFESSIONAL: I absolutely need the report …/ Please make sure I get the report …/ It is essential that I get the report …/ The report must be on my desk …
MAGYARUL: Feltétlenül szükségem van a jelentésre …/ Légy/Legyen szíves figyelj(en) arra, hogy megkapjam/ Létfontosságú, hogy megkapjam …/ A jelentésnek az asztalomon kell lenni …

REFUSALS

BASIC: Sorry, I have no time now.
PROFESSIONAL: I’m really sorry but I’m busy at the moment./ I wish I could, but I really need to work on this project now./ I really need to finish this first but I could help in the afternoon. (informal)
MAGYARUL: Nagyon sajnálom, de most nem érek rá./ Bárcsak segíthetnék, de most ezen a projekten kell dolgoznom./ Muszáj ezt előbb befejeznem, de délután segíthetek.

BASIC: This is not my task. Ask Mary.
PROFESSIONAL: I’m afraid I can’t help you with this. Try asking Mary. (formal)/ I’m not very good at this. Mary could probably help. (informal)/ If I were you I would ask Mary. She’s the expert./ I’m really sorry but I can’t take responsibility for this type of task. Mary can probably help. (formal)
MAGYARUL: Tartok tőle, hogy nem tudok ebben segíteni. Megpróbálhatja Maryt megkérni./ Nem igazán értek ehhez, de Mary valószínűleg tud segíteni./ Helyedben megkérdezném Maryt. Ő a szakértő./ Nagyon sajnálom, de nem vállalhatom a felelősséget egy ilyen jellegű feladatért. Mary valószínűleg tud segíteni.

Vocabulary

efficient

hatékony

to deal with

foglalkozni valamivel

customer

vevő, vásárló

client

ügyfél

not only … but also

nemcsak … hanem … is

to get carried away

elragadtatja magát

unreasonable

ésszerűtlen

to be on first name terms

kb. a tegeződés megfelelője

to be required

elvárt

circumstances

körülmények

to come across as

valamilyennek tűnni

gruff

mogorva

inconsiderate

tapintatlan

unhelpful

nem segítőkész

social norms

társadalmi normák

to a certain extent

bizonyos fokig

relative to

valamihez viszonyítva

formulation

megfogalmazás

request

kérés

order

felszólítás, parancs

refusal

elutasítás

atmosphere

légkör

to maintain

fenntartani

superior

felettes

with the exception of

valami kivételével

formal

hivatalos, udvarias

informal

baráti

brackets

zárójel

please note

kérjük, vegye figyelembe

however

viszont

Nehézségi szint:
középfok
Tetszett a lecke? Oszd meg barátaiddal is!
Kapcsolódó anyagok
5Perc Angol | 2015. Jan 24.

Office Gossip Dialogue

A februári szám 75. oldalán olvasható párbeszédet hallgathatod meg itt. 
Tovább
Szalai Nóri | 2013. Nov 20.

Work Schedule in the Office

A 2013. decemberi szám 74-75. oldalán található dialógusokat hallgathatod meg itt. 
Tovább
Szalai Nóri | 2012. Jul 07.

Useful dialogues - At the post office/Sending a parcel

Hasznos postai párbeszéd - csomag feladása.
Tovább
Szalai Nóri | 2012. Jul 07.

Useful dialogues - At the post office/Air mail

Hasznos postai párbeszéd - légiposta.
Tovább