<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Diákoknak &#8211; Ingyenes Angol online nyelvtanulás minden nap</title>
	<atom:link href="https://www.5percangol.hu/category/kozossegi_anyagok/diakoknak/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.5percangol.hu</link>
	<description>Tanulj együtt velünk</description>
	<lastBuildDate>Sat, 17 Jan 2026 07:20:03 +0000</lastBuildDate>
	<language>hu</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>

<image>
	<url>https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/02/android-icon-192x192-1-32x32.png</url>
	<title>Diákoknak &#8211; Ingyenes Angol online nyelvtanulás minden nap</title>
	<link>https://www.5percangol.hu</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>5 hasznos angol mondat: Mi újság?</title>
		<link>https://www.5percangol.hu/szokincs_main/5-sentences-a-day-5-mondat-naponta-b2-meeting-people-szokincsfejlesztes/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Gáspár Moncsi]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Jan 2026 23:55:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Szókincs]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvtanulás]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvtanítás]]></category>
		<category><![CDATA[online angol]]></category>
		<category><![CDATA[5daily]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.5percangol.hu/?p=56889</guid>

					<description><![CDATA[Tanuljunk meg 5 hasznos angol mondatot arra az esetre, ha összefutnánk valakivel, és találkára hívnánk! 
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><strong><span style="color: #ff6600;">It’s a date!</span> – </strong><em><span style="color: #008080;">Megbeszéltük! /„Áll a randi!”<br />
</span></em></span></p>
<!--[if lt IE 9]><script>document.createElement('audio');</script><![endif]-->
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-56889-1" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/12/itsadate.mp3?_=1" /><a href="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/12/itsadate.mp3">https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/12/itsadate.mp3</a></audio>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><em><br />
</em>used to say that a <strong>particular</strong> time is a good time to meet</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><strong><span style="color: #ff6600;">How are things going?</span> – </strong><span style="color: #008080;"><em>Hogy s mint?</em></span></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-56889-2" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/12/ElevenLabs_2026-01-17T06_57_44_Rachel_pre_sp86_s50_sb75_se17_b_m2.mp3?_=2" /><a href="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/12/ElevenLabs_2026-01-17T06_57_44_Rachel_pre_sp86_s50_sb75_se17_b_m2.mp3">https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/12/ElevenLabs_2026-01-17T06_57_44_Rachel_pre_sp86_s50_sb75_se17_b_m2.mp3</a></audio>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><strong><br />
</strong>It means the same as ‘<em>How are you</em>?’</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><strong><span style="color: #ff6600;">How’s tricks?</span> – </strong><span style="color: #008080;"><em>Hogy vagy?</em></span></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-56889-3" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/12/howstricks.mp3?_=3" /><a href="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/12/howstricks.mp3">https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/12/howstricks.mp3</a></audio>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><strong><br />
</strong>It means the same as “<em>How are you</em>?”</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><strong><span style="color: #ff6600;">Speak of the devil!</span> – </strong><em><span style="color: #008080;">Farkast emlegettünk! /Emlegetett szamár!</span></em></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-56889-4" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/12/speakofthedevil.mp3?_=4" /><a href="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/12/speakofthedevil.mp3">https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/12/speakofthedevil.mp3</a></audio>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><em><br />
</em>something you say when the person you were talking about <strong>appears</strong> <strong>unexpectedly</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><strong><span style="color: #ff6600;">What have I missed? Fill me in!</span> – </strong><span style="color: #008080;"><em>Lemaradtam valamiről? „Avass be!”</em></span></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-56889-5" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/12/whathaveimissed.mp3?_=5" /><a href="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/12/whathaveimissed.mp3">https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/12/whathaveimissed.mp3</a></audio>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">to give someone extra or missing information</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><em>sources: Cambridge Dictionary; Dictionary.com</em></span></p>
<p style="text-align: center;"><div id="wpcpro-wrapper-127453" class="wpcp-carousel-wrapper wpcpro-wrapper wpcp-wrapper-127453" data-slider-type="slide" data-shaders-type="" ><div id="wpcp-preloader-127453" class="wpcp-carousel-preloader"><img decoding="async" src="https://www.5percangol.hu/wp-content/plugins/wp-carousel-pro/src/Frontend/css/spinner.svg" class="skip-lazy" alt="Preloader image" title="5 hasznos angol mondat: Mi újság? 1"></div><div id="sp-wp-carousel-pro-id-127453" dir="ltr" class=" wpcp-standard nav-vertical-center wpcp-carousel-section sp-wpcp-127453 wpcp-product-carousel detail-on-bottom wpcp-preloader swiper" data-swiper='{"pagination_type": "dots","vertical":false,"orientation":"horizontal","slider_orientation": "horizontal","accessibility":true, "centerMode":false, "centerPadding":{"lg_desktop":"0", "desktop":"0", "laptop":"0", "tablet":"0", "mobile":"0"}, "swipeToSlide":false, "adaptiveHeight":false, "carousel_accessibility":true, "arrows":true, "autoplay":false, "autoplaySpeed":3000, "spaceBetween":20, "dots":true, "infinite":true, "speed":600, "pauseOnHover":true, "slidesToScroll":{"lg_desktop":1, "desktop":1, "laptop":1, "tablet":1, "mobile":1}, "slidesToShow":{"lg_desktop":3, "desktop":4, "laptop":3, "tablet":2, "mobile":1}, "rows":{"lg_desktop":1, "desktop":1, "laptop":1, "tablet":1, "mobile":1}, "responsive":{"desktop":1200, "laptop": 980, "tablet": 736, "mobile": 480}, "rtl":false, "variableWidth":false, "effect":"slide", "lazyLoad": "false", "swipe": true, "draggable": true, "freeMode":false }' data-arrowtype="right_open" dir="ltr" dir="ltr" data-carousel_type="product-carousel" data-infobar="1" data-thumbs="true" data-protect_image="" data-autoplay="" data-loop="1" data-speed="4000" data-sliding_effect="fade" data-open_close="zoom" data-outside="true" data-keyboard="1" data-l_box_img_sharpe="" data-variableWidth="false"><div class="swiper-wrapper"><div class=" swiper-slide"><div class="wpcp-single-item"><div class="wpcp-slide-image"><span class="wpcp-on-sale"> On Sale </span><a href="https://www.5percangol.hu/termek/nyelvtani-rendszerezo-tanfolyam-deluxe-20-reszes-videokurzus/"><img fetchpriority="high" decoding="async" srcset="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2023/04/2.png" src="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2023/04/2.png" alt="" width="2048" height="2897" class="skip-lazy" title="5 hasznos angol mondat: Mi újság? 2"></a></div><div class="wpcp-all-captions "><h2 class="wpcp-product-title"><a href="https://www.5percangol.hu/termek/nyelvtani-rendszerezo-tanfolyam-deluxe-20-reszes-videokurzus/">Komplett angol nyelvtan rendszerező videókurzus</a></h2><div class="wpcp-product-price"><del aria-hidden="true"><span class="woocommerce-Price-amount amount"><bdi>39,900<span class="woocommerce-Price-currencySymbol">&#70;&#116;</span></bdi></span></del> <span class="screen-reader-text">Original price was: 39,900&#070;&#116;.</span><ins aria-hidden="true"><span class="woocommerce-Price-amount amount"><bdi>29,900<span class="woocommerce-Price-currencySymbol">&#70;&#116;</span></bdi></span></ins><span class="screen-reader-text">Current price is: 29,900&#070;&#116;.</span></div></div></div></div><div class=" swiper-slide"><div class="wpcp-single-item"><div class="wpcp-slide-image"><span class="wpcp-on-sale"> On Sale </span><a href="https://www.5percangol.hu/termek/elo-20-alkalmas-tematikus-szokincsfejleszto-tanfolyam-szalai-norival-2021-05-04-tol/"><img decoding="async" srcset="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/03/1-2.png" src="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/03/1-2.png" alt="" width="2048" height="2897" class="skip-lazy" title="5 hasznos angol mondat: Mi újság? 3"></a></div><div class="wpcp-all-captions "><h2 class="wpcp-product-title"><a href="https://www.5percangol.hu/termek/elo-20-alkalmas-tematikus-szokincsfejleszto-tanfolyam-szalai-norival-2021-05-04-tol/">TEMATIKUS ANGOL SZÓKINCSFEJLESZTŐ videókurzus</a></h2><div class="wpcp-product-price"><del aria-hidden="true"><span class="woocommerce-Price-amount amount"><bdi>34,900<span class="woocommerce-Price-currencySymbol">&#70;&#116;</span></bdi></span></del> <span class="screen-reader-text">Original price was: 34,900&#070;&#116;.</span><ins aria-hidden="true"><span class="woocommerce-Price-amount amount"><bdi>24,900<span class="woocommerce-Price-currencySymbol">&#70;&#116;</span></bdi></span></ins><span class="screen-reader-text">Current price is: 24,900&#070;&#116;.</span></div></div></div></div><div class=" swiper-slide"><div class="wpcp-single-item"><div class="wpcp-slide-image"><span class="wpcp-on-sale"> On Sale </span><a href="https://www.5percangol.hu/termek/altalanos-uzleti-munkahelyi-angol-kurzus-elo/"><img decoding="async" srcset="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2023/04/4.png" src="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2023/04/4.png" alt="üzleti angol" width="2048" height="2897" class="skip-lazy" title="5 hasznos angol mondat: Mi újság? 4"></a></div><div class="wpcp-all-captions "><h2 class="wpcp-product-title"><a href="https://www.5percangol.hu/termek/altalanos-uzleti-munkahelyi-angol-kurzus-elo/">Általános üzleti/munkahelyi angol videókurzus</a></h2><div class="wpcp-product-price"><del aria-hidden="true"><span class="woocommerce-Price-amount amount"><bdi>30,900<span class="woocommerce-Price-currencySymbol">&#70;&#116;</span></bdi></span></del> <span class="screen-reader-text">Original price was: 30,900&#070;&#116;.</span><ins aria-hidden="true"><span class="woocommerce-Price-amount amount"><bdi>20,900<span class="woocommerce-Price-currencySymbol">&#70;&#116;</span></bdi></span></ins><span class="screen-reader-text">Current price is: 20,900&#070;&#116;.</span></div></div></div></div></div><div class="wpcp-swiper-dots swiper-pagination"></div><div class="wpcp-prev-button swiper-button-prev wpcp-nav"><i></i></div><div class="wpcp-next-button swiper-button-next wpcp-nav"><i></i></div></div></div></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; color: #008080;"><strong>A következő mini feladatban egészítsétek ki a mondatokat az 5 kifejezés egyikével.</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">1.Oh, we haven’t seen each other since we left uni. ______ with you?<br />
</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">2. &#8220;I can&#8217;t <strong>pick you up </strong>at seven o&#8217;clock.”<br />
“<strong>How about</strong> 8.30?&#8221;<br />
&#8220;Sure, ______.&#8221;<br />
</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">3. &#8220;Hi, ______?&#8221;<br />
&#8220;Oh, fine, how are you doing?&#8221;<br />
</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">4. Have you heard anything about Tom?<br />
Oh, ______, here he is.<br />
</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">5. Oh, you’re wearing a diamond ring! ______<strong> !</strong></span></p>
<p><em><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">keys/megoldások: </span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">1. How are things going;</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">2. it&#8217;s a date;</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">3. how&#8217;s tricks;</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">4. speak of the devil;</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">5. What have I missed? Fill me in!</span></em></p>
]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/12/itsadate.mp3" length="35881" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/12/ElevenLabs_2026-01-17T06_57_44_Rachel_pre_sp86_s50_sb75_se17_b_m2.mp3" length="40896" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/12/howstricks.mp3" length="37135" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/12/speakofthedevil.mp3" length="41732" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/12/whathaveimissed.mp3" length="51345" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>Diplomák elnevezése angolul</title>
		<link>https://www.5percangol.hu/szokincs_kozossegi_anyagok/diplomak-elnevezese-angolul/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Szalai Nóri]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Sep 2025 22:59:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Szókincs]]></category>
		<category><![CDATA[angol]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvvizsga]]></category>
		<category><![CDATA[angol szóbeli]]></category>
		<category><![CDATA[ingyen angol]]></category>
		<category><![CDATA[angoltanulás]]></category>
		<category><![CDATA[nyelvvizsga angol]]></category>
		<category><![CDATA[angol online]]></category>
		<category><![CDATA[education]]></category>
		<category><![CDATA[angol írásbeli]]></category>
		<category><![CDATA[oktatás angolul]]></category>
		<category><![CDATA[diplomák angolul]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://cmsteszt.5percangol.hu/diplomak-elnevezese-angolul/</guid>

					<description><![CDATA[Sokan elkeverednek a diplomák elnevezéseiben – nézzük meg, hogyan mondják helyesen a különböző felsőfokú végzettségeket!
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 16px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">HIGHER EDUCATION IN HUNGARY</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><b><span lang="EN-GB" style="line-height: 115%; color: #00b050;">These are the English names of popular colleges and universities in Hungary:</span></b></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><b><span lang="EN-GB" style="line-height: 115%;">university of agricultural sciences </span></b><span lang="EN-GB" style="line-height: 115%;">&#8211;<b> </b>agrártudományi egyetem</span></span></span><br />
<b style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14px;"><span lang="EN-GB" style="line-height: 115%;">college of public administration </span></b><span lang="EN-GB" style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 115%;">&#8211; államigazgatási főiskola</span><br />
<b style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14px;"><span lang="EN-GB" style="line-height: 115%;">university of veterinary medicine </span></b><span lang="EN-GB" style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 115%;">&#8211;<b> </b>állatorvostudományi egyetem</span><br />
<b style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14px;"><span lang="EN-GB" style="line-height: 115%;">university of food industry </span></b><span lang="EN-GB" style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 115%;">&#8211;<b> </b>élelmiszeripari egyetem</span><br />
<b style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14px;"><span lang="EN-GB" style="line-height: 115%;">college of fine arts </span></b><span lang="EN-GB" style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 115%;">&#8211;<b> </b>képzőművészeti főiskola</span><br />
<b style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14px;"><span lang="EN-GB" style="line-height: 115%;">university of horticulture </span></b><span lang="EN-GB" style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 115%;">&#8211; kertészeti egyetem</span><br />
<b style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14px;"><span lang="EN-GB" style="line-height: 115%;">university of economic sciences </span></b><span lang="EN-GB" style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 115%;">&#8211;<b> </b>közgazdaságtudományi egyetem</span><br />
<b style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14px;"><span lang="EN-GB" style="line-height: 115%;">technical university </span></b><span lang="EN-GB" style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 115%;">&#8211;<b> </b>műszaki egyetem</span><br />
<b style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14px;"><span lang="EN-GB" style="line-height: 115%;">college of technology </span></b><span lang="EN-GB" style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 115%;">&#8211;<b> </b>műszaki főiskola</span><br />
<b style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14px;"><span lang="EN-GB" style="line-height: 115%;">medical university, university of medicine </span></b><span lang="EN-GB" style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 115%;">&#8211;<b> </b>orvostudományi egyetem</span><br />
<b style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14px;"><span lang="EN-GB" style="line-height: 115%;">teacher training college </span></b><span lang="EN-GB" style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 115%;">&#8211;<b> </b>tanárképző főiskola</span><br />
<b style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14px;"><span lang="EN-GB" style="line-height: 115%;">university of physical education </span></b><span lang="EN-GB" style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 115%;">&#8211;<b> </b>testnevelési egyetem</span><br />
<b style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14px;"><span lang="EN-GB" style="line-height: 115%;">faculty of arts </span></b><span lang="EN-GB" style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 115%;">&#8211; bölcsészettudományi kar</span><br />
<b style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14px;"><span lang="EN-GB" style="line-height: 115%;">faculty of science </span></b><span lang="EN-GB" style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 115%;">&#8211;<b> </b>természettudományi kar</span><br />
<b style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14px;"><span lang="EN-GB" style="line-height: 115%;">faculty of law </span></b><span lang="EN-GB" style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 115%;">&#8211;<b> </b>állam- és jogtudományi kar</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB" style="line-height: 115%;">If you are considering studying abroad or you have wondered what the <b>abbreviations</b> on business cards might mean, we have <b>compiled</b> a table of common Bachelor’s and Master’s degrees. The degree awarded by Hungarian faculties of law is called Juris Doctor or Doctor of Jurisprudence (JD), while medical universities here award Doctor of Medicine (MD or DM). These are called junior or professional doctorates, which are above Master’s level but not <b>equivalent</b> to intermediate doctorates, like a PhD (Doctor of Philosophy), which requires 3 more years of study and the submission of <b>original research</b>.</span></span></span></p>
<table class="MsoTableGrid mtr-table mtr-tr-td" style="border-collapse: collapse; border: none; width: 500px;" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 239.3pt; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #BFBFBF; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 191; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="319" data-mtr-content="
Bachelor’s degrees awarded in the UK
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><b><span lang="EN-GB">Bachelor’s degrees awarded in the UK</span></b></span></span><b></b></p>
</div></td>
<td style="width: 50.95pt; border: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #BFBFBF; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 191; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="68" data-mtr-content="
Masters
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><b><span lang="EN-GB">Masters</span></b></span></span><b></b></p>
</div></td>
<td style="width: 6.0cm; border: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #BFBFBF; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 191; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="227" data-mtr-content="
végzettség szakterülete
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><b><span lang="EN-GB">végzettség szakterülete</span></b></span></span><b></b></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 239.3pt; border: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="319" data-mtr-content="
Bachelor’s degrees awarded in the UK
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">BA – Bachelor of Arts</span></span></span></p>
</div></td>
<td style="width: 50.95pt; border-top: none; border-left: none; border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-right: solid windowtext 1.0pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="68" data-mtr-content="
Masters
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">MA</span></span></span></p>
</div></td>
<td style="width: 6.0cm; border-top: none; border-left: none; border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-right: solid windowtext 1.0pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="227" data-mtr-content="
végzettség szakterülete
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">bölcsész</span></span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 239.3pt; border: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="319" data-mtr-content="
Bachelor’s degrees awarded in the UK
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">BAcc – Bachelor of Accounting</span></span></span></p>
</div></td>
<td style="width: 50.95pt; border-top: none; border-left: none; border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-right: solid windowtext 1.0pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="68" data-mtr-content="
Masters
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">MAcc</span></span></span></p>
</div></td>
<td style="width: 6.0cm; border-top: none; border-left: none; border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-right: solid windowtext 1.0pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="227" data-mtr-content="
végzettség szakterülete
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">könyvelő</span></span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 239.3pt; border: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="319" data-mtr-content="
Bachelor’s degrees awarded in the UK
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">BArch – Bachelor of Architecture</span></span></span></p>
</div></td>
<td style="width: 50.95pt; border-top: none; border-left: none; border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-right: solid windowtext 1.0pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="68" data-mtr-content="
Masters
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">MArch</span></span></span></p>
</div></td>
<td style="width: 6.0cm; border-top: none; border-left: none; border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-right: solid windowtext 1.0pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="227" data-mtr-content="
végzettség szakterülete
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">építész</span></span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 239.3pt; border: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="319" data-mtr-content="
Bachelor’s degrees awarded in the UK
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">BBA – Bachelor of Business Administration</span></span></span></p>
</div></td>
<td style="width: 50.95pt; border-top: none; border-left: none; border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-right: solid windowtext 1.0pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="68" data-mtr-content="
Masters
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">MBA</span></span></span></p>
</div></td>
<td style="width: 6.0cm; border-top: none; border-left: none; border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-right: solid windowtext 1.0pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="227" data-mtr-content="
végzettség szakterülete
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">üzleti</span></span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 239.3pt; border: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="319" data-mtr-content="
Bachelor’s degrees awarded in the UK
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">BCom – Bachelor of Commerce</span></span></span></p>
</div></td>
<td style="width: 50.95pt; border-top: none; border-left: none; border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-right: solid windowtext 1.0pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="68" data-mtr-content="
Masters
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">MCom</span></span></span></p>
</div></td>
<td style="width: 6.0cm; border-top: none; border-left: none; border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-right: solid windowtext 1.0pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="227" data-mtr-content="
végzettség szakterülete
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">kereskedelmi</span></span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 239.3pt; border: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="319" data-mtr-content="
Bachelor’s degrees awarded in the UK
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">BCompSc or BCS – Bachelor of Computer Science</span></span></span></p>
</div></td>
<td style="width: 50.95pt; border-top: none; border-left: none; border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-right: solid windowtext 1.0pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="68" data-mtr-content="
Masters
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">MComp</span></span></span></p>
</div></td>
<td style="width: 6.0cm; border-top: none; border-left: none; border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-right: solid windowtext 1.0pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="227" data-mtr-content="
végzettség szakterülete
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">programozói</span></span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 239.3pt; border: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="319" data-mtr-content="
Bachelor’s degrees awarded in the UK
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">BDes – Bachelor of Design</span></span></span></p>
</div></td>
<td style="width: 50.95pt; border-top: none; border-left: none; border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-right: solid windowtext 1.0pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="68" data-mtr-content="
Masters
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">MDes</span></span></span></p>
</div></td>
<td style="width: 6.0cm; border-top: none; border-left: none; border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-right: solid windowtext 1.0pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="227" data-mtr-content="
végzettség szakterülete
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">tervezői</span></span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 239.3pt; border: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="319" data-mtr-content="
Bachelor’s degrees awarded in the UK
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">BEcon – Bachelor of Economics</span></span></span></p>
</div></td>
<td style="width: 50.95pt; border-top: none; border-left: none; border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-right: solid windowtext 1.0pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="68" data-mtr-content="
Masters
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">MEcon</span></span></span></p>
</div></td>
<td style="width: 6.0cm; border-top: none; border-left: none; border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-right: solid windowtext 1.0pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="227" data-mtr-content="
végzettség szakterülete
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">közgazdasági</span></span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 239.3pt; border: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="319" data-mtr-content="
Bachelor’s degrees awarded in the UK
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">BEng – Bachelor of Engineering</span></span></span></p>
</div></td>
<td style="width: 50.95pt; border-top: none; border-left: none; border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-right: solid windowtext 1.0pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="68" data-mtr-content="
Masters
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">MEng</span></span></span></p>
</div></td>
<td style="width: 6.0cm; border-top: none; border-left: none; border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-right: solid windowtext 1.0pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="227" data-mtr-content="
végzettség szakterülete
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">mérnök</span></span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 239.3pt; border: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="319" data-mtr-content="
Bachelor’s degrees awarded in the UK
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">BFin – Bachelor of Finance</span></span></span></p>
</div></td>
<td style="width: 50.95pt; border-top: none; border-left: none; border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-right: solid windowtext 1.0pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="68" data-mtr-content="
Masters
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">MFin</span></span></span></p>
</div></td>
<td style="width: 6.0cm; border-top: none; border-left: none; border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-right: solid windowtext 1.0pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="227" data-mtr-content="
végzettség szakterülete
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">pénzügyi</span></span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 239.3pt; border: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="319" data-mtr-content="
Bachelor’s degrees awarded in the UK
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">BIT – Bachelor of Information Technology</span></span></span></p>
</div></td>
<td style="width: 50.95pt; border-top: none; border-left: none; border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-right: solid windowtext 1.0pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="68" data-mtr-content="
Masters
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">MSc IT</span></span></span></p>
</div></td>
<td style="width: 6.0cm; border-top: none; border-left: none; border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-right: solid windowtext 1.0pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="227" data-mtr-content="
végzettség szakterülete
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">informatikai</span></span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 239.3pt; border: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="319" data-mtr-content="
Bachelor’s degrees awarded in the UK
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">BLitt – Bachelor of Literature/Letters</span></span></span></p>
</div></td>
<td style="width: 50.95pt; border-top: none; border-left: none; border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-right: solid windowtext 1.0pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="68" data-mtr-content="
Masters
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">MLitt</span></span></span></p>
</div></td>
<td style="width: 6.0cm; border-top: none; border-left: none; border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-right: solid windowtext 1.0pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="227" data-mtr-content="
végzettség szakterülete
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">irodalom</span></span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 239.3pt; border: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="319" data-mtr-content="
Bachelor’s degrees awarded in the UK
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">BNurs or BN – Bachelor of Nursing</span></span></span></p>
</div></td>
<td style="width: 50.95pt; border-top: none; border-left: none; border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-right: solid windowtext 1.0pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="68" data-mtr-content="
Masters
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">MNursSc</span></span></span></p>
</div></td>
<td style="width: 6.0cm; border-top: none; border-left: none; border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-right: solid windowtext 1.0pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="227" data-mtr-content="
végzettség szakterülete
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">ápolói</span></span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 239.3pt; border: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="319" data-mtr-content="
Bachelor’s degrees awarded in the UK
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">BPharm – Bachelor of Pharmacy</span></span></span></p>
</div></td>
<td style="width: 50.95pt; border-top: none; border-left: none; border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-right: solid windowtext 1.0pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="68" data-mtr-content="
Masters
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">MPharm</span></span></span></p>
</div></td>
<td style="width: 6.0cm; border-top: none; border-left: none; border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-right: solid windowtext 1.0pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="227" data-mtr-content="
végzettség szakterülete
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">gyógyszerész</span></span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 239.3pt; border: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="319" data-mtr-content="
Bachelor’s degrees awarded in the UK
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">BPhys – Bachelor of Physics</span></span></span></p>
</div></td>
<td style="width: 50.95pt; border-top: none; border-left: none; border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-right: solid windowtext 1.0pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="68" data-mtr-content="
Masters
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">MPhys</span></span></span></p>
</div></td>
<td style="width: 6.0cm; border-top: none; border-left: none; border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-right: solid windowtext 1.0pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="227" data-mtr-content="
végzettség szakterülete
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">fizikus</span></span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 239.3pt; border: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="319" data-mtr-content="
Bachelor’s degrees awarded in the UK
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">BSc – Bachelor of Science</span></span></span></p>
</div></td>
<td style="width: 50.95pt; border-top: none; border-left: none; border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-right: solid windowtext 1.0pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="68" data-mtr-content="
Masters
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">MSc</span></span></span></p>
</div></td>
<td style="width: 6.0cm; border-top: none; border-left: none; border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-right: solid windowtext 1.0pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="227" data-mtr-content="
végzettség szakterülete
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">természettudományi</span></span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 239.3pt; border: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="319" data-mtr-content="
Bachelor’s degrees awarded in the UK
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">BTchg – Bachelor of Teaching</span></span></span></p>
</div></td>
<td style="width: 50.95pt; border-top: none; border-left: none; border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-right: solid windowtext 1.0pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="68" data-mtr-content="
Masters
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">MTL</span></span></span></p>
</div></td>
<td style="width: 6.0cm; border-top: none; border-left: none; border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-right: solid windowtext 1.0pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; background: #F2F2F2; mso-background-themecolor: background1; mso-background-themeshade: 242; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;" valign="top" width="227" data-mtr-content="
végzettség szakterülete
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size: 14px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="EN-GB">tanári</span></span></span></p>
</div></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Supper or Dinner? &#8211; Mi a különbség a két szó között?</title>
		<link>https://www.5percangol.hu/szokincs_kozossegi_anyagok/supper-or-dinner/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Dezsényi I. - Salánki Á.]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jun 2025 08:00:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Szókincs]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvtanulás]]></category>
		<category><![CDATA[Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[proverb]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvtanítás]]></category>
		<category><![CDATA[online angol]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary building]]></category>
		<category><![CDATA[difference]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary builder]]></category>
		<category><![CDATA[dinner]]></category>
		<category><![CDATA[supper]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://cmsteszt.5percangol.hu/supper-or-dinner-whats-the-difference/</guid>

					<description><![CDATA[Dinner vagy supper? Melyik angolt szót használjuk a vacsorára? Sokan azt hiszik a két szó ugyanazt jelenti. Nézzük mi az igazság!
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">In parts of the US, supper and dinner are used <strong>interchangeably</strong> to refer to the evening meal, but elsewhere dinner is the <strong>midday</strong> meal, <strong>akin</strong> to lunch, and supper, the evening meal. What do these words really mean?</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">The word dinner does not necessarily <strong>imply</strong> the time of day. Depending on where you are, it may mean the midday meal or the evening meal, but it always refers to the <strong>main meal</strong> of the day. The word dinner comes from the Vulgar Latin word disjējūnāre meaning “to break one’s <strong>fast</strong>.”</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">Supper, on the other hand, is associated with the evening. It comes from the Old French word souper meaning “evening meal.” It has traditionally been used in the context of the last meal taken by Jesus before his <strong>crucifixion</strong>, known as the <strong>Last Supper</strong>.</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">So if someone asks you over for dinner, how do you know what time they expect you? That may <strong>depend on</strong> where you are. In 1828, Noah Webster wrote that “The dinner of fashionable people would be the supper of <strong>rustics</strong>,” <strong>reflecting</strong> the <strong>prominence</strong> of dinner as the term for a midday meal in some <strong>rural</strong> parts of the country. <strong>Regardless of</strong> time of day, if you are going over for dinner, you can expect a <strong>feast</strong>.</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">More recent data from Google suggest that use of the word supper has been <strong>declining</strong> since the beginning of the 1900s, while the use of lunch has been <strong>increasing</strong>. Dinner holds the top spot on the lexical <strong>food chain</strong> as the most widely used term of the three. Which term do you use most often?</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><em><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">source: dictionary.com</span></span></em></p>
<p style="text-align: center;"><em><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;"><img decoding="async" style="width: 566px; height: 849px;" src="https://5percangol.hu/images/uploads/Fotolia_46275706_S.jpg" alt="" title="Supper or Dinner? - Mi a különbség a két szó között? 5"></span></span></em></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;"><strong><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">Dinner or supper? Here are a few nice expressions for you with both.</span></span></strong></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">1. Dinner is served. &#8211; It is time to eat dinner. Please come to the table. – Gyertek enni! A vacsora tálalva.</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">2. to take someone out to dinner &#8211; to take someone as one&#8217;s guest to a meal at a restaurant – elvinni valakit vacsorázni</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">3. be done like a dog&#8217;s dinner &#8211; to be completely defeated – csúnyán legyőzték, megverték</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">4. a dog&#8217;s breakfast/dinner &#8211; something that has been done very badly &#8211; kontármunka</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">5. done up/dressed up like a dog&#8217;s dinner &#8211; wearing clothes which make you look silly when you have tried to dress for a formal occasion – alkalomhoz nem illően öltözni egy eseményre</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">6. have done/seen/had more something than somebody has had hot dinners &#8211; to have done, seen, had something many times, so that you have had more experience of it than the person you are talking to – nagyon tapasztaltnak lenni egy bizonyos területen valakihez képest</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">7. dinner basket or breadbasket &#8211; the belly; the stomach &#8211; has</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">8. Hope is a good breakfast but a bad supper. &#8211; It is good to start the day feeling hopeful, but if none of the things you hope for come to pass by the end of the day, you will feel disappointed. (Can be used to warn someone against hoping for something that is unlikely to happen.) – Nyugtával dicsérd a napot! Ne igyál előre a medve bőrére!</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">9. shoot one&#8217;s supper or breakfast &#8211; to empty one&#8217;s stomach; to vomit &#8211; hányni</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">10. sing before breakfast, you&#8217;ll cry before supper &#8211; If you wake up feeling very happy, your mood will change before the end of the day  &#8211; Nyugtával dicsérd a napot, attól, hogy jól indul, még nem biztos, hogy jól is fejeződik be</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">11. sing for your supper &#8211; to do something for someone else in order to receive something in return – megdolgozni valamiért cserében</span></span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>5 SZÓ NAPONTA: Tanítsuk a kutyánkat angolul!</title>
		<link>https://www.5percangol.hu/szokincsfejleszto_feladatok/5-words-a-day-5-szo-naponta-b2-dog-training-1/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Gáspár Moncsi]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 May 2025 22:13:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Középfok]]></category>
		<category><![CDATA[Szókincs]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvtanulás]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvtanítás]]></category>
		<category><![CDATA[online angol]]></category>
		<category><![CDATA[5pa]]></category>
		<category><![CDATA[dog training]]></category>
		<category><![CDATA[5daily]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.5percangol.hu/?p=57035</guid>

					<description><![CDATA[A mai szókincsbővítésünk a kutyakiképzéshez kapcsolódik. Két hasznos tanácsot kaphatnak a gazdik, mi pedig két hasznos szócsokrot gyűjtöttünk ki nektek a tanácsokból.
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #008080;"><strong><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">5 verbs:</span></strong></span></p>
<ol>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><span style="color: #ff6600;"><strong>to let sy know</strong></span> – <span style="color: #008080;"><em>közölni valakivel/tudatosítani valamit valakivel</em></span></span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">to tell something to someone </span></li>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><span style="color: #ff6600;"><strong>to look for</strong> </span>– <span style="color: #008080;"><em>lelkesen várni</em></span></span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">to <strong>await</strong> with hope or <strong>anticipation</strong></span></li>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><span style="color: #ff6600;"><strong>to see sb through</strong></span> – <em><span style="color: #008080;">átsegíteni valakit valami nehézségen</span><br />
</em>to help or <strong>support</strong> someone during a difficult period in their life </span></li>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><span style="color: #ff6600;"><strong>to switch back</strong></span> – <span style="color: #008080;"><em>visszaváltani</em></span></span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">to return to some <strong>previous</strong> state or condition, to return to<br />
something one used to do</span></li>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><span style="color: #ff6600;"><strong>to turn to</strong></span> – <span style="color: #008080;"><em>segítségért fordulni és kapni valakitől</em></span></span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">to get help from someone</span></li>
</ol>
<p><strong><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; color: #008080;">5 words:</span></strong></p>
<ol>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><span style="color: #ff6600;"><strong>leadership</strong> </span>– <span style="color: #008080;"><em>vezetői képesség</em></span></span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">the set of <strong>characteristics</strong> that make a good leader</span></li>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><span style="color: #ff6600;"><strong>guidance</strong> </span>– <span style="color: #008080;"><em>irányítás/útmutatás</em></span></span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">help and <strong>advice</strong> about how to do something or about how to deal with<br />
problems connected with your work, education, or personal relationships</span></li>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><span style="color: #ff6600;"><strong>consistency</strong> </span>&#8211; <span style="color: #008080;"><em>következetesség</em></span></span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">the <strong>quality</strong> of always behaving or performing <strong>in a similar way</strong>,<br />
or of always happening in a similar way.</span></li>
</ol>
<ol start="4">
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><span style="color: #ff6600;"><strong>behaviour</strong> </span>&#8211; <span style="color: #008080;"><em>viselkedés</em></span></span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><strong>the way</strong> that a person, an animal, behaves in a particular situation<br />
or <strong>under</strong> <strong>particular</strong> <strong>conditions</strong></span></li>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><span style="color: #ff6600;"><strong>approach</strong> </span>– <span style="color: #008080;"><em>hozzáállás</em></span></span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">a way of <strong>considering</strong> or doing something</span></li>
</ol>
<figure id="post-57037 media-57037" class="align-none wp-image-wrap"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter" src="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/12/600dog-training-article.jpg" alt="kutya" width="640" height="427" title="5 SZÓ NAPONTA: Tanítsuk a kutyánkat angolul! 7"></figure>
<p><strong><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; color: #ff6600;">Two dog training tips:</span></strong></p>
<ol>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><strong><span style="color: #008080;">Leadership</span> </strong>is love. Offer your dog somewhere to <span style="color: #ff6600;"><strong>look for</strong></span> <strong><span style="color: #008080;">guidance</span></strong>,<br />
give them security and safety, <span style="color: #ff6600;"><strong>let them know</strong></span> they’ll always have you to <span style="color: #ff6600;"><strong>turn to</strong></span>.<br />
This helps with <strong>socialisation</strong>, reactivity, <strong>anxiety</strong>.</span></li>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><strong><span style="color: #008080;">Consistency</span> </strong>is key. No <strong><span style="color: #008080;">behaviour</span> </strong>will change overnight and it is consistency in<br />
your <strong><span style="color: #008080;">approach </span></strong>that will <span style="color: #ff6600;"><strong>see</strong> </span>you <strong><span style="color: #ff6600;">through</span></strong>. Even if a behaviour does switch overnight,<br />
it’ll soon <span style="color: #ff6600;"><strong>switch back</strong></span> without consistency.</span></li>
</ol>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><em>sources: Fenrir Canine Leaders, Facebook; The Free Dictionary by Farlex; Merriam-Webster Dictionary; Cambridge Dictionary</em></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; color: #008080;"><strong>A következő feladatban használjátok az igéket és a kifejezéseket a következő mondatok kiegészítésére.</strong></span></p>
<p><!-- form.123formbuilder.com script begins here --><script type="text/javascript" defer src="https://form.123formbuilder.com/embed/6062542.js" data-role="form" data-default-width="650px"></script><!-- form.123formbuilder.com script ends here --></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Angoltanulás filmekkel &#8211; 5 híres filmes mondat</title>
		<link>https://www.5percangol.hu/szokincs_kozossegi_anyagok/angoltanulas-filmekkel-5-hires-mondat/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[5 Perc Angol]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 May 2025 08:36:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Szókincs]]></category>
		<category><![CDATA[Angol Tananyagok]]></category>
		<category><![CDATA[Középfok]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvtanulás]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvtanítás]]></category>
		<category><![CDATA[online angol]]></category>
		<category><![CDATA[5pa]]></category>
		<category><![CDATA[idézetek filmekből]]></category>
		<category><![CDATA[sentences from films]]></category>
		<category><![CDATA[5daily]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.5percangol.hu/?p=56714</guid>

					<description><![CDATA[Angoltanulás filmekkel – jöjjön 5 híres filmes mondat, és a jelentésük egy kis feladattal! 
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="video-container"><iframe title="Run, Forrest, Run! - Forrest Gump (2/9) Movie CLIP (1994) HD" width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/x2-MCPa_3rU?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
<p>&nbsp;</p>
<ol>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; color: #ff6600;"><strong>Eh, what’s up, doc?</strong></span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">it is told to the person who has eaten something very quickly</span></li>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; color: #ff6600;"><strong>I’ll be back!</strong></span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">when you want to say that you will return and want to <strong>emphasize</strong> it</span></span></li>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; color: #ff6600;"><strong>Run, Forrest, run!</strong></span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">when you want to <strong>encourage</strong> or <strong>urge</strong> somebody to do something or you see somebody running to <strong>catch</strong> a vehicle and encourage them</span></li>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; color: #ff6600;"><strong>There’s no place like home.</strong></span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Home is the most satisfying place to be.</span></li>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; color: #ff6600;"><strong>Who ya gonna call? …….!</strong></span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">When somebody sees something strange or somebody needs <strong>urgent</strong> help<br />
when something less serious happens, the others use this sentence and<br />
the answer as well. <em>Find out what the answer can be ! </em>🙂</span></li>
</ol>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><em>sources: Cambridge Dictionary; Run, Forrest, Run! &#8211; Forrest Gump (2/9) Movie CLIP (1994) HD, Movieclips, Youtube</em></span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; color: #008080;"><strong>Most pedig használjátok őket a következő mondatok kiegészítésére!</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">1.Although I extremely enjoyed <strong>backpacking</strong> in Europe,<br />
it&#8217;s great to be back, because _________ </span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">2. Leave my birthday cake where it is until the party starts.<br />
You know, _________ and <strong>cut</strong> your fingers <strong>off</strong> if you touch it! </span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">3. This morning when I was trying to <strong>catch </strong>the tram,<br />
people in the stop were shouting: ‘_________’ to me. </span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">4. Oh, I’ve <strong>dropped</strong> my Mac rouge on the floor!!!!<br />
Oh, _________<br />
5. I gave our son three bananas a minute ago.<br />
Look at him!! _________, you must have been hungry!</span></p>
<p><em><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">keys/megoldások:</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">1. There&#8217;s no place like home.</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">2. I’ll be back!</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">3. Run, Forrest, run!</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">4. Who ya gonna call? ….!</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">5. Eh, what’s up, doc?</span></em></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Az érettségi egy megugorható akadály &#8211; ne félj tőle!</title>
		<link>https://www.5percangol.hu/angol-erettsegi/az-erettsegi-egy-megugorhato-akadaly/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Szalai Nóri]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 May 2025 22:01:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Angol Érettségi feladatok]]></category>
		<category><![CDATA[Érettségi]]></category>
		<category><![CDATA[érettségi]]></category>
		<category><![CDATA[angol]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvvizsga]]></category>
		<category><![CDATA[ingyen angol]]></category>
		<category><![CDATA[angol érettségi]]></category>
		<category><![CDATA[nyelvvizsga angol]]></category>
		<category><![CDATA[angol online]]></category>
		<category><![CDATA[érettségi feladatok]]></category>
		<category><![CDATA[érettségi tippek]]></category>
		<category><![CDATA[jilly viktor]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://cmsteszt.5percangol.hu/az-erettsegi-egy-megugorhato-akadaly/</guid>

					<description><![CDATA[Ne félj az angol érettségitől – inkább olvasd el Jilly Viktor tanácsait!
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">Jilly Viktor a budapesti Fazekas Gimnázium legendás angoltanára. Pályafutása alatt diákok ezrei tanultak meg tőle angolul. Tanít egészen kicsiket és gimnazistákat is, évekig a televízióban is nézhettük jó hangulatú, szórakoztató angolóráit. Szerte az országban tart bemutató órákat, illetve az angoltanári konferenciáknak is rendszeres és igen népszerű előadója. Óráin, előadásain gitárja is sokszor előkerül. A sikeres angol érettségihez osztotta meg velünk hasznos tanácsait.</span></p>
<p><span style="font-size: 16px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Kell félni az érettségitől? </strong></span></span></p>
<p><span style="font-size: 16px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Csak az ismeretlentől szoktunk félni. Kolumbusz Kristóf alig tudott legénységet toborozni az első útjára, mert az emberek attól rettegtek, hogy amikor elérnek a világ végére, hirtelen az iszonyatos semmibe fognak zuhanni. A későbbi kalandokra Kolumbusz sokkal könnyebben talált hajósokat, hiszen ők már tisztában voltak azzal, hogy mire számíthatnak.</span></span></p>
<p><span style="font-size: 16px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Az új kétszintű érettségit 2005-ben vezették be. Minden eddigi írásbeli feladatsor a megoldásokkal együtt megtalálható az Oktatási Hivatal honlapján. Ezen kívül megjelent jó néhány feladatgyűjtemény és érettségire felkészítő tankönyv, úgyhogy csak rajtad múlik, úgy mész-e érettségizni, hogy ez számodra ismeretlen terep – és akkor jogosan félhetsz –, vagy megteszed a szükséges lépéseket, és pontosan tudod, hogy mi vár rád. Persze, a vizsga előtti szorongást nemigen lehet megúszni, de ez a pozitív stressz talán kell is ahhoz, hogy a legjobbat tudd kihozni magadból.</span></span></p>
<p><span style="font-size: 16px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">A jó hír az, hogy az érettségi feladatsorok nagymértékben kiszámíthatóak. Pontosan lehet tudni, hogy milyen feladattípusok ismétlődnek gyakrabban, illetve kevésbé gyakran. Merem állítani, hogy az angol érettségi több mint egy évtizede mindkét szinten hiteles és megbízható. Csak rajtad áll, hogy úrrá lesz-e rajtad a ’last minute panic’, vagy kellő önbizalommal – és persze a szükséges pozitív energiákat mozgósító szorongással – vágsz-e neki az érettséginek.</span></span></p>
<p style="text-align: center;"><img decoding="async" style="width: 800px; height: 505px;" src="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2025/03/jilly_vitkor-scaled.jpg" alt="" title="Az érettségi egy megugorható akadály - ne félj tőle! 9"></p>
<p><span style="font-size: 16px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Melyek az érettségi legnehezebb részei?</strong></span></span></p>
<p><span style="font-size: 16px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Erre a kérdésre lehetetlen válaszolni, hiszen nagy valószínűséggel ez minden tanulónál más és más. Ha rabjává váltál egy tévés sorozatnak, és esténként angolul nézed a laptopodon az epizódjait, akkor neked a Hallott szöveg értése valószínűleg könnyebb lesz. Ha már általános iskolás korodban hatalmába kerített Harry Potter, és angolul (is) faltad J. K. Rowling műveit, akkor valószínűleg kevesebb gondot fog okozni az Olvasott szöveg értése. Ha akadt egy külföldi barátod az interneten, akivel naponta angolul Skype-olsz, akkor a Beszédkészség nem fog különösebb problémát jelenteni.</span></span></p>
<p><span style="font-size: 16px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Ha mégis kénytelen lennék egy vizsgarészt megnevezni, amit a legnehezebbnek tartok, akkor a Hallott szöveg értésére szavaznék. Hiába hallod kétszer is a szöveget, azért az mégiscsak rendkívül megerőltető szellemi feladat, hogy egyszerre olvasd a leírt feladatot, és közben fejben tartsd a szóban elhangzott információt, amelynek tempóját nem te határozod meg. Az Olvasott szöveg értése esetében te magad osztod be az időd, és ha szükséges, akár négyszer is elolvashatod az újságcikket a saját tempódban. Ezt a luxust nem engedheted meg magadnak a Hallott szöveg értésénél.</span></span></p>
<p><span style="font-size: 16px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Miből és hogyan érdemes készülni? És hogyan nem? </strong></span></span></p>
<p><span style="font-size: 16px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Miután az angol nyelv, mint minden más nyelv, készségtárgy, ezért az érettségi – nagyon helyesen – a különböző készségeket méri. Ebből következik, hogy nem lehet rá úgy készülni, hogy az ember bármit is bemagol. Ez vonatkozik a nyelvtani szabályokra és a szavakra is. Kivételt képeznek talán az Íráskészség és a Beszédkészség vizsgarészek, amelyek esetében néhány előre megtanult fordulat igen jól jöhet. Azt például illik tudni, hogy egy hivatalos e-mail írásakor milyen befejezés ajánlatos. Vagy például, hogy a középszintű szóbeli vizsga szituációs feladatánál milyen udvarias kérdésekkel lehet megszerezni a szükséges információt. Erre lehet, és kell is tudatosan készülni, de ezt távolról sem nevezném magolásnak.</span></span></p>
<p><span style="font-size: 16px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Hogyan érdemes beosztani az időt? Melyik feladatot vegyük előre, és mit hagyjunk a végére? </strong></span></span></p>
<p><span style="font-size: 16px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">A feladatírók törekszenek az egy feladatsoron belüli fokozatosságra. Tehát nagy valószínűséggel az első feladat a legkönnyebb, és az utolsó a legnehezebb. Legalábbis, ahogyan ezt a feladatírók elképzelik. Persze, ez nem mindig esik egybe azzal – ezt a fordulatot hívják az angolok ’understatement’-nek –, amit a vizsgázó könnyűnek vagy nehéznek érez. Szerintem az alapszabály az, hogy azt a feladatot oldd meg elsőnek, amit a legkönnyebbnek tartasz, és semmiképpen se ragadj le egy feladatnál. Természetesen ez nem vonatkozik a Hallott szöveg értése vizsgarészre, mert ott nem te határozod meg a feladatok elvégzésének sorrendjét.</span></span></p>
<p><span style="font-size: 16px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Néhány aranyszabály: Mindig gondosan olvasd el a feladat instrukcióját! Ne hagyj egyetlen választ sem üresen attól való félelmedben, hogy valami butaságot írsz! Ha semmit sem írsz, akkor biztosan nem kapsz pontot. Hagyjál időt a feladatsor befejezése utáni ellenőrzésre! A végső pillanatban csak akkor javíts egy megoldásodon, ha biztosan tudod, hogy az eredeti megoldásod téves volt.</span></span></p>
<p><span style="font-size: 16px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Fogalmazzunk minél egyszerűbben írásban, vagy próbálkozzunk összetettebb gondolatokkal? </strong></span></span></p>
<p><span style="font-size: 16px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Az érettségin nagyon nem ajánlatos új és veszélyes kalandokba bocsátkozni. Hadd adjak erre egy példát. Ugyan használhatsz szótárt az Íráskészség vizsgarésznél, mégsem ajánlanám, hogy olyan szavakat keress ki belőle, amelyeket eddig sohasem használtál. Nem tudhatod ugyanis, hogy ezek a szavak hogyan kapcsolódnak egymáshoz. A magyar dolgozatot ír. Ez angolul: ’do a test’. Ha egy problémát röviden jellemzünk, akkor ez hogyan hangzik helyesen angolul: ’shortly describe’ vagy ’briefly describe’? A helyes válasz: ’briefly’. Ez azonban a szótárból nem derül ki. Hagyatkozz a már meglévő szókincsedre, és a szótárt leginkább arra használd, hogy a helyesírásod ellenőrizd.</span></span></p>
<p><span style="font-size: 16px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Igaz ez az egyszerűség vagy összetettség problémakörre is. Ha eddig sohasem fogalmaztál többszörösen összetett alá- és mellérendelt mondatokban, akkor nem az érettségi a megfelelő alkalom erre a vakmerő kalandra. Azt javaslom, hogy fogalmazz egyszerűen. Persze, van némi különbség az egyszerű és a primitív fogalmazás között. Ha csak nagyon egyszerű szerkezeteket használsz a második írásfeladatban (csupa Simple Present az egyes szám harmadik személyű ’<strong>s</strong>’ igei személyrag nagyvonalú mellőzésével), akkor nyelvhelyességi pontokat fogsz veszíteni. De még mindig jobban jársz, mintha olyan mondatszörnyeket hoznál létre, amelyeknek se füle, se farka. Ezek ugyanis a kommunikáció rovására mennek, és a feladatteljesítés sikerét befolyásolják, ami súlyos pontlevonással járhat.</span></span></p>
<p><span style="font-size: 16px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><strong>A szóbelire érdemes-e témákat előre kidolgozni? </strong></span></span></p>
<p><span style="font-size: 16px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">A nyelvi érettséginél szerintem nem lehet témákat kidolgozni. Az első feladat egy beszélgetés a vizsgáztatóval egy adott témáról. Honnan tudhatnánk, hogy milyen kérdéseket kapunk? A második feladat középszinten egy szituáció. Mondjuk két brit nyári nyelvtanfolyam közül kell választanunk. A tanfolyamokra vonatkozó információkat a vizsgáztatótól kell megszerezni, és ennek tudatában kell választani a két intézmény közül, majd döntésünket meg kell indokolni. Ezt hogyan lehetne előre kidolgozni? Esetleg annyit lehet készülni, hogy gyakoroljuk az udvarias kérdés szórendjét. Hiszen az alábbi kérdés hangozhatna udvariasabban is: How far is the dormitory from the language school?Így: Could you tell me how far the dormitory is from the language school?</span></span></p>
<p><span style="font-size: 16px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Emelt szinten a második feladat egy vita. Mondjuk a tételmondat ez: Jobb a belvárosban lakni, mint egy kertvárosban. Ezzel kell egyetérteni vagy vitába szállni. A vizsgáztató természetesen nem ért velünk egyet, ezért álláspontunkat meg kell védeni. Ezt hogyan lehet előre kidolgozni? Esetleg azt tudnám elképzelni, hogy az udvarias egyet nem értés fordulataira előre felkészülünk: I agree with you to some extent but … ; I see your point but &#8230;; It’s one way to look at it but…</span></span></p>
<p><span style="font-size: 16px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">A harmadik feladat mindkét szinten egy rövid prezentáció, általában két kép és irányító szempontok segítségével. Itt nem árt, ha van a tarsolyunkban néhány, a témával kapcsolatos szó és jelzős szerkezet. Ha például a képek a környezetszennyezésre utalnak, akkor hatásos, ha azonnal beugrik, hogy deforestation, global warming, acid rain, rising sea-levels, ice caps, air pollution, harmful emission, etc.Ha a család a téma, akkor jól jöhet, hogy nuclear family, extended family, single-parent, father figure, close relatives, etc. Szóval a témákra esetleg lehet előre készülni hasznos szavakkal és jelzős szerkezetekkel.</span></span></p>
<p><span style="font-size: 16px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Hogyan lehet a beszédet gyakorolni?</strong></span></span></p>
<p><span style="font-size: 16px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">A modern nyelvkönyvek elegendő lehetőséget biztosítanak a beszédkészség fejlesztésére. Kérdezd meg magadtól, hogy az órai pár- és csoportmunkát mennyire veszed komolyan! Valóban angolul kommunikálsz? Elintézed a válaszokat egy igen-nemmel, vagy élsz a lehetőséggel, és alapos, kifejtő válaszokat adsz a kérdésekre? Átfut-e az agyadon, hogy egy nyelvvizsgahelyzetben hasonló lesz a szituáció, csak a ’társad’ a kommunikációban egy vizsgáztató lesz, és nem egy osztálytársad? Ha ezekre a kérdésekre a válaszod pozitív, akkor jó irányban haladsz. Ha a válaszod nemleges, akkor jó lenne változtatni a hozzáállásodon.</span></span></p>
<p><span style="font-size: 16px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Természetesen a leghatékonyabb gyakorlás az, ha szert tudsz tenni egy anyanyelvi barátra. Ez ma már nem nehéz, mert az interneten is összejöhet a találkozás. Lehet Skype-olni, ami a beszédkészséged fejleszti, vagy a különböző közösségi médián keresztül tartani a kapcsolatot, ami az íráskészséged fejleszti. És az a legkevésbé sem akadály, ha az internetes barátod nem anyanyelvi. Hadd tanuljon és gyakoroljon ő is!</span></span></p>
<p><span style="font-size: 16px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Az interjút Dezsényi István és Salánki Ágnes készítette.</span></span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Football vocabulary &#8211; Focis szókincs</title>
		<link>https://www.5percangol.hu/szokincs_kozossegi_anyagok/football-vocabulary/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Dezsényi I. - Salánki Á.]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Mar 2025 23:24:35 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Videó galéria]]></category>
		<category><![CDATA[Közösségi anyagok]]></category>
		<category><![CDATA[Egyéb videó]]></category>
		<category><![CDATA[Diákoknak]]></category>
		<category><![CDATA[Szókincs]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvtanulás]]></category>
		<category><![CDATA[foci]]></category>
		<category><![CDATA[football]]></category>
		<category><![CDATA[football vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[words]]></category>
		<category><![CDATA[Sport]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvtanítás]]></category>
		<category><![CDATA[online angol]]></category>
		<category><![CDATA[vocbaulary building]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary builder]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://cmsteszt.5percangol.hu/football-vocabulary/</guid>

					<description><![CDATA[Nézzünk meg egy összefoglaló focis szókincset – akár kezdőként is tanulhatsz belőle, ha szereted a focit!
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>2025</p>
<div class="video-container"><iframe title="Football- soccer- vocabulary" width="640" height="480" src="https://www.youtube.com/embed/c_kaD-jm13c?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">soccer (US) or football (GB) – foci. labdarúgás</span></span></p>
<p><span style="color: #ff8c00;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;"><strong>In the stadium</strong> – a stadionban</span></span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">stadium – stadion</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">locker room – öltöző</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">bleachers – lelátó</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">playing field or pitch – játéktér, foicpálya</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">midfield – középpálya</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">centre circle – kezdőkör</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">halfway line – felezővonal</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">sideline or touchline – oldalvonal, partvonal</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">goal line – gólvonal</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">penalty box – tizenhatos</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">penalty mark or penalty kick mark – tizenegyespont</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">six-yard box or goal area – ötös</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">goal – kapu</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">corner arc – a szögletzászló melletti negyed körív</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">corner flag – szögletzászló</span></span></p>
<p><span style="color: #ff8c00;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;"><strong>Parts of the goal</strong> – a kapu részei</span></span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">goal net – háló</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">crossbar – felső kapufa</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">posts – oldalsó kapufák</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">soccer ball – focilabda</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">team – csapat</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">opponent team – ellenfél</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">coach – edző</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">soccer/football player – focista, labdarúgó</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">uniform or kit – mez, szerelés</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">shorts – nadrág</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">socks – sportszár</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">shin guards – lábszárvédő</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">cleats – stoplis cipő, stopli</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">goalkeeper or goalie – kapus</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">forward – csatár</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">striker – csatár</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">defender – védő</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">sweeper – söprögető</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">winger – szélső</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">substitutes – cserék</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">referee – játékvezető, bíró</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">whistle – síp</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">assistant referee or line judge – partjelző</span></span></p>
<p><span style="color: #ff8c00;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;"><strong>Let’s play!</strong> – Játsszunk!</span></span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">pass – passz, átadás</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">corner kick – szögletrúgás</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">free kick – szabadrúgás</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">wall – sorfal</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">penalty – büntető, tizenegyes</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">to throw in – bedobni</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">out of bounds – játéktéren kívüli</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">goal – gól</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">to score a goal – gólt szerezni</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">to dribble – cselezni</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">to pass the ball – passzolni, átadni a labdát</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">to shoot – lőni</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">to kick – rúgni</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">to tackle – szerelni</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">to volley – ívelni</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">to head the ball – fejelni</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">a header – fejes</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">to trap – lekezelni</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">to control – uralni</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">to save a goal – kivédeni</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">football fouls – szabálytalanságok</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">to set an offside trap – lestaktikát alkalmazni</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">to bring down – lerántani, földre vinni</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">hand ball – kezezni</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">yellow card – sárga lap</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">red card – piros lap</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">a player sent off for a foul – szabálytalanságért kiállított játékos</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">timing a game – mérni a játékidőt</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">regular time = 90 minutes – rendes játékidő = 90 perc</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">injury time – sérülések miatti hosszabbítás</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">halftime – félidő</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">overtime – hosszabbítás</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">final score – végeredmény</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">winner team – a győztes csapat</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">defeated team – a vesztes csapat</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">tie game / draw – döntetlen</span></span></p>
<p><span style="color: #ff8c00;"><strong><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">Who is who? Can you match the words and the definitions?</span></span></strong></span></p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" class="mtr-table mtr-tr-td">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 302px;" data-mtr-content="1. goalkeeper" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">1. goalkeeper</span></span></div></td>
<td style="width: 302px;" data-mtr-content="a. an attacking player in  football" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">a. an attacking player in  football</span></span></div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 302px;" data-mtr-content="1. goalkeeper" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">2. forward</span></span></div></td>
<td style="width: 302px;" data-mtr-content="a. an attacking player in  football" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">b. an outfield player whose primary role is to prevent the opposing team from scoring goals</span></span></div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 302px;" data-mtr-content="1. goalkeeper" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">3. striker</span></span></div></td>
<td style="width: 302px;" data-mtr-content="a. an attacking player in  football" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">c. a player who does not start the game but may be used as a replacement for a teammate</span></span></div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 302px;" data-mtr-content="1. goalkeeper" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">4. defender</span></span></div></td>
<td style="width: 302px;" data-mtr-content="a. an attacking player in  football" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">d. a player in football whose role is to stop the ball from entering the goal.</span></span></div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 302px;" data-mtr-content="1. goalkeeper" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">5. substitute</span></span></div></td>
<td style="width: 302px;" data-mtr-content="a. an attacking player in  football" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">e. the person responsible for enforcing the laws of the game during the course of a match.</span></span></div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 302px;" data-mtr-content="1. goalkeeper" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">6. referee</span></span></div></td>
<td style="width: 302px;" data-mtr-content="a. an attacking player in  football" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">f. the players in a football team who play nearest to the opposing team’s goal, and are the most responsible for scoring goals.</span></span></div></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">Key:</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">1. d.</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">2. a.</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">3. f.</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">4. b.</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">5. c.</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">6. e.</span></span></p>
<p><span style="color: #ff8c00;"><strong><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">Here are a few definitions for you. Which word or expression do they refer to?</span></span></strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">1. a card shown to a football player for a serious offence against the rules, ordering them to leave the field</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">2. a tier of seats in a sports stadium that are unroofed and inexpensive</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">3. an area on a playing field that usually has two posts with a net fixed behind them</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">4. a match that ends with an equal score</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">5. an opportunity to kick the ball without the other team getting involved</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">6. extra time added to a game when the score is tied at the end of the normal playing time</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">Key:</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">1. red card</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">2. bleachers</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">3. goal</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">4. a tie game/draw</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">5. a free kick</span></span></p>
<p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">6. overtime</span></span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Sütés-főzés &#8211; interaktív szókincs kvíz</title>
		<link>https://www.5percangol.hu/online_nyelvtani_tesztek/sutes-fzes-alapjai/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Gergő]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Mar 2025 20:40:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Szókincs]]></category>
		<category><![CDATA[Phrasal verbs - Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[Phrasal verbs feladatok]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvtanulás]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvvizsga]]></category>
		<category><![CDATA[angol szóbeli]]></category>
		<category><![CDATA[szóbeli nyelvvizsga]]></category>
		<category><![CDATA[írásbeli nyelvvizsga]]></category>
		<category><![CDATA[ingyen angol]]></category>
		<category><![CDATA[főzés]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvtanítás]]></category>
		<category><![CDATA[nyelvvizsga angol]]></category>
		<category><![CDATA[online angol]]></category>
		<category><![CDATA[angol szókincs]]></category>
		<category><![CDATA[kezdő angol szókincs]]></category>
		<category><![CDATA[cooking vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[angol szókincs kvíz]]></category>
		<category><![CDATA[5pa]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://cmsteszt.5percangol.hu/sutes-fzes-alapjai/</guid>

					<description><![CDATA[Süssünk, főzzünk valami finomat és tanuljuk meg az alapkifejezéseket a konyhai tevékenységekhez angolul!
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<figure id="post-122339 media-122339" class="align-none wp-image-wrap"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><img decoding="async" class="aligncenter" src="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2020/09/800-cooking-title.jpg" alt="sütés-főzés" title="Sütés-főzés - interaktív szókincs kvíz 12"></span></figure>
<p><span style="font-size: 16px; font-family: arial, helvetica, sans-serif;">A következő szókincs kvíz segít megtanulnunk a sütés-főzés alapkifejezéseit. Sok hasznos kifejezést megtanulhatunk általa és kedvet is kaphatunk egy kis főzőcskézéshez!</span></p>
<figure id="post-122341 media-122341" class="align-none wp-image-wrap"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><img decoding="async" class="aligncenter" src="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2020/09/800-cooking-article-2.jpg" alt="sütés-főzés" title="Sütés-főzés - interaktív szókincs kvíz 13"></span></figure>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 16px; font-family: arial, helvetica, sans-serif;">A kvízben találd meg a mondatba illő legjobb szót a három lehetőség közül.</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 16px; font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Sok szerencsét és jó tanulást!</span></p>
<p><!-- www.123formbuilder.com script begins here --><script type="text/javascript" defer src="//www.123formbuilder.com/embed/5630429.js" data-role="form" data-default-width="650px"></script><!-- www.123formbuilder.com script ends here --></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Érdekességek a karácsonyfáról: Christmas tree facts</title>
		<link>https://www.5percangol.hu/olvasasertes_nyelvvizsga/advent-calendar-2020-day-18-christmas-tree-facts/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Dezsényi I.-Salánki Á.]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Dec 2024 09:00:29 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Angol Nyelvvizsga]]></category>
		<category><![CDATA[Videó galéria]]></category>
		<category><![CDATA[Közösségi anyagok]]></category>
		<category><![CDATA[Videók]]></category>
		<category><![CDATA[Angol Tananyagok]]></category>
		<category><![CDATA[Feladatok]]></category>
		<category><![CDATA[Egyéb videó]]></category>
		<category><![CDATA[News Of The World]]></category>
		<category><![CDATA[Olvasásértés]]></category>
		<category><![CDATA[Diákoknak]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvtanulás]]></category>
		<category><![CDATA[olvasásértés]]></category>
		<category><![CDATA[Christmas]]></category>
		<category><![CDATA[interesting facts]]></category>
		<category><![CDATA[christmas traditions]]></category>
		<category><![CDATA[advent]]></category>
		<category><![CDATA[why do we have christmas trees]]></category>
		<category><![CDATA[christmas tree facts]]></category>
		<category><![CDATA[5pa]]></category>
		<category><![CDATA[origami Christmas tree]]></category>
		<category><![CDATA[Adven Calendar 2020 Day 18]]></category>
		<category><![CDATA[karácsonfa]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://cmsteszt.5percangol.hu/uncategorized/advent-calendar-2020-day-18-christmas-tree-facts/</guid>

					<description><![CDATA[Megvan már a karácsonyfátok? Műfenyőt vagy igazit fogtok díszíteni? Itt most érdekes tényeket olvashattok róla. 
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">The Christmas tree is a <strong>tradition</strong> <strong>associated with</strong> the <strong>celebration</strong> of Christmas. It is normally an <strong>evergreen</strong> <strong>coniferous</strong> tree that is cut <strong>in the wild</strong> and brought into the home. It is decorated with <strong>Christmas lights</strong> and colourful <strong>ornaments</strong> during the days around Christmas. An <strong>angel</strong> or a <strong>star</strong> is often placed at the top of the tree. <strong>Fir trees</strong> outside the home may be decorated <strong>in a similar fashion</strong>. The <strong>custom</strong> of the Christmas tree has its <strong>origin</strong> among the Protestant <strong>peoples</strong> of Northern Europe. It is not however a <strong>religious</strong> <strong>symbol</strong>.</span></p>
<figure id="post-122175 media-122175" class="align-none wp-image-wrap"><img decoding="async" src="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2024/12/jonathan-borba-vcX5AhBwk6s-unsplash.jpg" alt="karácsonyfa
" title="Érdekességek a karácsonyfáról: Christmas tree facts 15"></figure>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Types of trees used</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Both <strong>natural</strong> and <strong>artificial</strong> trees are used as Christmas trees.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Some trees are sold <strong>live</strong> with <strong>roots</strong> and <strong>soil</strong>, often from a <strong>nursery</strong>, to be planted later <strong>outdoors</strong> and enjoyed (and often decorated) for years or <strong>decades</strong>.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Artificial trees have <strong>become</strong> <strong>increasingly</strong> popular, as they are <strong>considered</strong> more <strong>convenient</strong> and (if used for several years) less expensive than real trees. Trees come in a number of colours and &#8220;<strong>species</strong>&#8220;, and some come <strong>pre-decorated </strong>with lights. At the end of the Christmas season artificial trees can be <strong>disassembled</strong> and <strong>stored</strong> <strong>compactly</strong>.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">The first artificial trees that were not green were the metallic trees, introduced in about 1958, and quite popular through the 1960s.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Other artificial trees may look nothing like a conifer except for the <strong>triangular</strong> or <strong>conical</strong> shape. These may be made from <strong>cardboard</strong>, <strong>glass</strong>, <strong>plastic</strong>, or from <strong>stacked</strong> items such as ornaments. Such items are often used as <strong>tabletop decorations</strong>.</span></p>
<p><span style="color: #99cc00;"><strong><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Fordítsd le a szavakat, kifejezéseket angolra!</span></strong></span></p>
<ol>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">tűlevelű fa</span></li>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">karácsonyi égők</span></li>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">műfenyő</span></li>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">faiskola</span></li>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">színes díszek</span></li>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">asztali dísz</span></li>
</ol>
<p><span style="color: #99cc00;"><strong><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Key</span></strong></span></p>
<ol>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">coniferous tree</span></li>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Christmas lights</span></li>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">artificial (Christmas) tree</span></li>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">nursery</span></li>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">colourful ornaments</span></li>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">tabletop decoration</span></li>
</ol>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Sea Idioms &#8211; Tengeres angol idiómák (szókincs)</title>
		<link>https://www.5percangol.hu/tematikus_szokincs_tesztek/sea-idioms-szokincs-interaktiv-feladat/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Gáspár Moncsi]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Jun 2024 08:02:42 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Szókincs]]></category>
		<category><![CDATA[Online tematikus szókincs tesztek]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvtanulás]]></category>
		<category><![CDATA[Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvtanítás]]></category>
		<category><![CDATA[online angol]]></category>
		<category><![CDATA[shark]]></category>
		<category><![CDATA[sea]]></category>
		<category><![CDATA[sea idioms]]></category>
		<category><![CDATA[oyster]]></category>
		<category><![CDATA[5pa]]></category>
		<category><![CDATA[fish in the sea]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.5percangol.hu/?p=49250</guid>

					<description><![CDATA[A következő szókincsfejlesztő leckében a tengerrel kapcsolatos idiómákat járjuk körbe egy kis interaktív feladattal fűszerezve! 
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<figure id="post-49254 media-49254" class="align-none wp-image-wrap"><img decoding="async" class="aligncenter" src="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/09/600fish-article.jpg" alt="" title="Sea Idioms - Tengeres angol idiómák (szókincs) 17"></figure>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><span style="color: #008080;"><strong>There are a plenty of (other) fish in the sea.<br />
</strong></span><em>meaning</em>: there are other choices (refers to persons)<br />
<em>magyarul</em>: van más is a világon, van még hal a vízben</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><span style="color: #008080;"><strong>to get/find/have one&#8217;s sea legs<br />
</strong></span><em>meaning</em>: the ability to adjust to a new situation<br />
<em>magyarul</em>: belejönni valamibe</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><span style="color: #008080;"><strong>a spit/drop in the ocean<br />
</strong></span><em>meaning</em>: an inconsequential amount<br />
<em>magyarul</em>: csepp a tengerben</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><span style="color: #008080;"><strong>to boil the ocean<br />
</strong></span><em>meaning</em>: to waste one&#8217;s time<br />
<em>magyarul</em>: pazarolni az időt felesleges tevékenységgel</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><span style="color: #008080;"><strong>between the devil and the deep blue sea<br />
</strong></span><em>meaning</em>: having only two bad choices<br />
<em>magyarul</em>: két tűz között, csak két rossz közül tudni választani</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><span style="color: #008080;"><strong>to be at sea<br />
</strong></span><em>meaning</em>: confused<br />
<em>magyarul</em>: tanácstalan</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><span style="color: #008080;"><strong>to make waves<br />
</strong></span><em>meaning</em>: to cause difficulty, disturbance, controversy<br />
<em>magyarul</em>: szándékosan problémát teremteni, hullámokat verni</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><span style="color: #008080;"><strong>a sea change<br />
</strong></span><em>meaning</em>: a complete change<br />
<em>magyarul</em>: óriási változás</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><span style="color: #008080;"><strong>The coast is clear.<br />
</strong></span><em>meaning</em>: it is safe to go somewhere or do something because no one is watching or listening<br />
<em>magyarul</em>: tiszta a levegő</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><span style="color: #008080;"><strong>to have a whale of a time<br />
</strong></span><em>meaning</em>: to really enjoy yourself<br />
<em>magyarul</em>: nagyon jól érezni magát, állatira élvezni valamit</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><span style="color: #008080;"><strong>to rock the boat<br />
</strong></span><em>meaning</em>: to create a problem that wasn&#8217;t there, to challenge the status quo<br />
<em>magyarul</em>: megzavarni a kialakult nyugalmat, megbillenteni a hajót</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><span style="color: #008080;"><strong>oceans of something<br />
</strong></span><em>meaning</em>: a very large amount<br />
<em>magyarul</em>: sok, jelentős, rengeteg</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><span style="color: #008080;"><strong>like a fish out of water<br />
</strong></span><em>meaning</em>: a person who feels awkward or unhappy because they are in a situation that is not familiar or because they are different from the people around them<br />
<em>magyarul</em>: mint a partra vetett hal</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><span style="color: #008080;"><strong>jump the shark<br />
</strong></span><em>meaning</em>: (usually of television shows) to reach a point where something stops becoming more popular or starts to decrease in quality<br />
<em>magyarul</em>: kifogyni az ötletekből</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><span style="color: #008080;"><strong>a big fish only in a small pond<br />
</strong></span><em>meaning</em>: to have a lot of influence only over a small area<br />
<em>magyarul</em>: kis helyen nagy ember</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><span style="color: #008080;"><strong>packed to the gills<br />
</strong></span><em>meaning</em>: completely full; having no room to spare.<br />
<em>magyarul</em>: teljesen tele van/dugig van</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><span style="color: #008080;"><strong>to fish in troubled waters<br />
</strong></span><em>meaning</em>: to try to win an advantage from a difficult situation or from someone else&#8217;s problems.<br />
<em>magyarul</em>: zavarosban halászni</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><span style="color: #008080;"><strong>to have other/bigger fish to fry<br />
</strong></span><em>meaning</em>: to have something more important to do<br />
<em>magyarul</em>: jobb dolga is akad/fontosabb dolga van</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><span style="color: #008080;"><strong>to keep someone at bay<br />
</strong></span><em>meaning</em>: to prevent someone from moving closer<br />
<em>magyarul</em>: sakkban tartani/védekezésre késztetni valakit</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><span style="color: #008080;"><strong>The world is your oyster.<br />
</strong></span><em>meaning</em>: you can do what you want, you have loads of opportunities<br />
<em>magyarul</em>: Tiéd a világ/A világ a lábaid előtt hever.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><em>sources: Cambridge Dictionary; The Free Dictionary by Farlex</em></span></p>
<p><span style="color: #ff6600; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><strong>Most gyakoroljuk az idiómák használatát a következő mondatok segítségével.</strong></span></p>
<p><!-- form.123formbuilder.com script begins here --><script type="text/javascript" defer src="https://form.123formbuilder.com/embed/5990410.js" data-role="form" data-default-width="650px"></script><!-- form.123formbuilder.com script ends here --></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>9 Very Interesting Animal Collective Nouns &#8211; 9 érdekes állatos kifejezés</title>
		<link>https://www.5percangol.hu/szokincs_kozossegi_anyagok/9-very-interesting-animal-collective-nouns/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Dezsényi I. - Salánki Á.]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Feb 2024 06:00:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Közösségi anyagok]]></category>
		<category><![CDATA[Tanároknak]]></category>
		<category><![CDATA[Diákoknak]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[Szókincs]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvtanulás]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvvizsga]]></category>
		<category><![CDATA[words]]></category>
		<category><![CDATA[animals]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvtanítás]]></category>
		<category><![CDATA[online angol]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary building]]></category>
		<category><![CDATA[interesting things]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary builder]]></category>
		<category><![CDATA[groups of animals]]></category>
		<category><![CDATA[animal words]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://cmsteszt.5percangol.hu/9-very-interesting-animal-collective-nouns/</guid>

					<description><![CDATA[Érdekes állatos főnevek és gyűjtőnevek. Ki ismeri őket?
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">Five hundred years ago, gentlemen used specialized vocabulary when <strong>referring to</strong> groups of animals. Most of the group names came from The Book of St. Albans, published in 1486. Their etymologies have been lost over the years, but why not have a guess?</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">A coterie of <strong>groundhogs</strong></span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">Around the eighteenth century, some French farmers called côtiers banded together to work feudal lands. A coterie is an exclusive group who spends time together <strong>pursuing</strong> <strong>common interests</strong>. What’s the common interest of groundhogs? They <strong>dig burrows</strong> and guard them with <strong>sentinels</strong> who <strong>whistle</strong> when danger <strong>threatens</strong>.</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">A crash of <strong>rhinos</strong></span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">The smallest rhinos weigh nearly 2,000 pounds. Rhinos running through the <strong>bush</strong> are sure to make a lot of noise! And given that rhinos don’t have the greatest eyesight, they might <strong>smash into</strong> things with more <strong>gusto</strong> than other animals.</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">A cry of <strong>hounds</strong></span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">You need only live next door to a beagle to understand this origin. A large dog barks at one hundred decibels. To put that in perspective, a <strong>jackhammer</strong> pounds at ninety decibels.</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">A skulk of <strong>foxes</strong></span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">Yes, foxes <strong>creep</strong> quietly and <strong>stealthily</strong> to sneak up on <strong>prey</strong>. But they also love to <strong>frolic</strong>, especially when they can trick silly golfers into <strong>chasing</strong> them.</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">A kindle of kittens</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">When Amazon invented the Kindle, were they thinking of cats? “To <strong>kindle</strong>” means to <strong>ignite</strong> emotions or feelings. Both good books and good kitties can do that, so it’s a good name for the electronic reading device and the <strong>fuzzy</strong> <strong>felines</strong> to share.</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">A parade of elephants</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">Parade comes from the French “display or show.” Elephants only have to spread their ears and sound a warning <strong>trumpet</strong> to let humans know who’s boss.</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">A prickle of <strong>hedgehogs</strong> (and <strong>porcupines</strong>)</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">A <strong>prickle</strong> is a pointed tip. Prickly can also mean irritable, but wouldn’t you be <strong>a tad miffed</strong> if you were known for only one characteristic? Hedgehogs are immune to <strong>snake venom</strong>. Did you know that? And porcupines are great climbers. They use their sharp, <strong>curved claws</strong> to get a good <strong>grip</strong> on trees!</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">A business of <strong>ferrets</strong></span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">Years ago, hunters used ferrets to <strong>hunt</strong> rabbits. That’s a legitimate “business,” but the word ferret is actually <strong>derived</strong> from the Latin word for “<strong>thief</strong>.” Pet owners often catch them secreting away shiny <strong>doodads</strong>, but how can you <strong>blame</strong> them? They have to keep busy somehow.</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">A team of pigs</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">You might be more familiar with a team of horses than a team of pigs. A team is two or more animals <strong>harnessed </strong>together to pull. However, it also refers to groups of young animals. <strong>Sows</strong> can have up to six piglets per <strong>litter</strong>, so they too qualify for the label.</span></span></p>
<p><span style="color: #008000;"><strong><span style="font-size: 16px;">Here are some more animal collective nouns for you. Can you match the animals and the groups?</span></strong></span></p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" class="mtr-table mtr-tr-td">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 302px;" data-mtr-content="1. ants" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content"><span style="font-size: 16px;">1. ants</span></div></td>
<td style="width: 302px;" data-mtr-content="a. a wreck" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content"><span style="font-size: 16px;">a. a wreck</span></div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 302px;" data-mtr-content="1. ants" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content"><span style="font-size: 16px;">2. bats</span></div></td>
<td style="width: 302px;" data-mtr-content="a. a wreck" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content"><span style="font-size: 16px;">b. a caravan</span></div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 302px;" data-mtr-content="1. ants" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content"><span style="font-size: 16px;">3. seagulls</span></div></td>
<td style="width: 302px;" data-mtr-content="a. a wreck" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content"><span style="font-size: 16px;">c. a destruction</span></div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 302px;" data-mtr-content="1. ants" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content"><span style="font-size: 16px;">4. butterflies</span></div></td>
<td style="width: 302px;" data-mtr-content="a. a wreck" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content"><span style="font-size: 16px;">d. an intrusion</span></div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 302px;" data-mtr-content="1. ants" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content"><span style="font-size: 16px;">5. camels</span></div></td>
<td style="width: 302px;" data-mtr-content="a. a wreck" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content"><span style="font-size: 16px;">e. a colony</span></div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 302px;" data-mtr-content="1. ants" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content"><span style="font-size: 16px;">6. caterpillars</span></div></td>
<td style="width: 302px;" data-mtr-content="a. a wreck" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content"><span style="font-size: 16px;">f. an army</span></div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 302px;" data-mtr-content="1. ants" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content"><span style="font-size: 16px;">7. wild cats</span></div></td>
<td style="width: 302px;" data-mtr-content="a. a wreck" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content"><span style="font-size: 16px;">g. a murder</span></div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 302px;" data-mtr-content="1. ants" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content"><span style="font-size: 16px;">8. cockroaches</span></div></td>
<td style="width: 302px;" data-mtr-content="a. a wreck" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content"><span style="font-size: 16px;">h. a cloud</span></div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 302px;" data-mtr-content="1. ants" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content"><span style="font-size: 16px;">9. crow</span></div></td>
<td style="width: 302px;" data-mtr-content="a. a wreck" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content"><span style="font-size: 16px;">i. a pod</span></div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 302px;" data-mtr-content="1. ants" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content"><span style="font-size: 16px;">10. dolphins</span></div></td>
<td style="width: 302px;" data-mtr-content="a. a wreck" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content"><span style="font-size: 16px;">j. a flutter</span></div></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><span style="font-size: 16px;">Key</span></p>
<p><span style="font-size: 16px;">1. e.</span></p>
<p><span style="font-size: 16px;">2. h.</span></p>
<p><span style="font-size: 16px;">3. a.</span></p>
<p><span style="font-size: 16px;">4. j.</span></p>
<p><span style="font-size: 16px;">5. b.</span></p>
<p><span style="font-size: 16px;">6. f.</span></p>
<p><span style="font-size: 16px;">7. c.</span></p>
<p><span style="font-size: 16px;">8. d.</span></p>
<p><span style="font-size: 16px;">9. g.</span></p>
<p><span style="font-size: 16px;">10. i.</span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Advent Calendar: The evolution of Christmas songs</title>
		<link>https://www.5percangol.hu/videogaleria/advent-calendar-2020-day-19-the-evolution-of-christmas-songs/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Dezsényi I.-Salánki Á.]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Dec 2023 07:00:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Videó galéria]]></category>
		<category><![CDATA[Közösségi anyagok]]></category>
		<category><![CDATA[Videók]]></category>
		<category><![CDATA[Zenés videó]]></category>
		<category><![CDATA[Egyéb videó]]></category>
		<category><![CDATA[Diákoknak]]></category>
		<category><![CDATA[Olvasásértés]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvtanulás]]></category>
		<category><![CDATA[videós nyelvlecke]]></category>
		<category><![CDATA[Christmas]]></category>
		<category><![CDATA[advent]]></category>
		<category><![CDATA[christmas carols]]></category>
		<category><![CDATA[5pa]]></category>
		<category><![CDATA[The evolution of Christmas songs]]></category>
		<category><![CDATA[Advent Calendar 2020 Day 19]]></category>
		<category><![CDATA[O holy night]]></category>
		<category><![CDATA[christmas songs with lyrics]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://cmsteszt.5percangol.hu/uncategorized/advent-calendar-2020-day-19-the-evolution-of-christmas-songs/</guid>

					<description><![CDATA[Ti szeretitek a karácsonyi dalokat? Vagy idegesítenek, ha már december elején meghallod őket? Nézzük meg a leghíresebb dalok történetét ebben a cikkben.
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; color: #ff0000;"><strong>1744: Oh, come, all ye faithful</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Oh, come, all ye <strong>faithful</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Joyful and <strong>triumphant</strong>,</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">O come ye, o come ye to Bethlehem.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><strong>Fun fact</strong>: The composer of this song is a mystery… Do you know who it was?</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; color: #ff0000;"><strong>1833: Silent Night</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Silent Night, holy night</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Silent Night, holy night</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">All is calm, all is bright</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><strong>&#8216;Round yon</strong> virgin Mother and Child</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Holy <strong>infant</strong> so <strong>tender</strong> and <strong>mild</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Sleep in <strong>heavenly</strong> peace</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Sleep in heavenly peace.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Did you know: This was first performed on Christmas Eve at St. Nicholas Parish in the Austrian Empire. It was first performed on guitar. The song was re-written for guitar last minute when the church <strong>organ</strong> was damaged by <strong>floodwaters</strong>.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; color: #ff0000;"><strong>1847: O, holy night</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Oh holy night</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">The stars are brightly shining</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">It is the night of our dear <strong>Saviour&#8217;s</strong> birth</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Long <strong>lay</strong> the world in <strong>sin</strong> and <strong>error</strong>, <strong>pining</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">&#8216;Til He appeared and the soul felt its worth</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">On Christmas Eve in 1870 during the Franco-Prussian war, a French soldier sang this during an intense <strong>battle</strong> and caused a <strong>ceasefire</strong>. Fighting <strong>ceased</strong> for a day as both sides celebrated Christmas. It was the first song <strong>broadcast</strong> live on December 21, 1906, played on the <strong>violin</strong>.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; color: #ff0000;"><strong>1861: O come, O come, Emmanuel</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">O come, O come, Emmanuel,</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">And <strong>ransom</strong> <strong>captive</strong> Israel,</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">That <strong>mourns</strong> in lonely <strong>exile</strong> here,</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Until the <strong>Son of God</strong> appear.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; color: #ff0000;"><strong>1865: What child is this?</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">What child is this?</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Who lay to rest</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">On Mary&#8217;s <strong>lap</strong> is sleeping</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Whom angels greet with <strong>anthems</strong> sweet</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">While <strong>shepherds</strong> watch are keeping</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">So bring him <strong>incense</strong>, gold, and <strong>myrrh</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Come <strong>peasant</strong> king to own him</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">The King of Kings <strong>salvation</strong> brings</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Let loving hearts <strong>enthrone</strong> him</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">This, this is Christ the King</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Whom shepherds guard and angels sing</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><strong>Haste</strong>, haste to bring him <strong>laud</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">The <strong>Babe</strong>, the Son of Mary.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">William Chatterton Dix wrote this while having a <strong>religious</strong> experience. This may sound familiar because it shares the same tune as the traditional English folk song “Greensleeves”.</span></p>
<figure id="post-104704 media-104704" class="align-none wp-image-wrap"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter" src="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2020/12/iStock-1283497923-1024x683.jpeg" alt="" width="688" height="459" title="Advent Calendar: The evolution of Christmas songs 19"></figure>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; color: #ff0000;"><strong>1885: How great thou art</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Then sings my soul, my Saviour GOD to <strong>Thee</strong>, How great <strong>Thou</strong> Art, how great Thou Art.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Then sings my soul, my Saviour GOD to Thee, How Great Thou Art, how great Thou Art!</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">This was voted the United Kingdom’s favourite hymn by BBC’s “Songs of Praise”.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; color: #ff0000;"><strong>1919: Carol of the bells</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><strong>Hark</strong> how the bells</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Sweet silver bells</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">All seem to say</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Throw <strong>cares</strong> away</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Christmas is here</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Bringing good <strong>cheer</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">To young and old</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><strong>Meek</strong> and the <strong>bold</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Ding-dong, ding-dong</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">This was adapted from a 1916 Ukrainian folk song. The original composer intended the music to be sung a cappella. Who else heard this song first in “<strong>Home Alone</strong>”?</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; color: #ff0000;"><strong>1941: Little Drummer Boy</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Come they told me</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Pa rum pum pum pum</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">A newborn king to see</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Pa rum pum pum pum</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Our finest gifts we bring</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Pa rum pum pum pum</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">To lay before the king</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Pa rum pum pum pum,</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Rum pum pum pum,</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Rum pum pum pum</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; color: #ff0000;"><strong>1943: I’ll be home for Christmas</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">I&#8217;ll be home for Christmas</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">You can plan on me</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Please have snow and <strong>mistletoe</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">And presents by the tree</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Christmas Eve will find me</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Where the love light <strong>gleams</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">I&#8217;ll be home for Christmas</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">If only in my dreams</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">I&#8217;ll be home for Christmas</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">You can plan on me</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Please have some snow and mistletoe</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">And presents by the tree</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Christmas Eve will find me</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Where the love light gleams</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">I&#8217;ll be home for Christmas</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">If only in my dreams</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">I&#8217;ll be home for Christmas</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">If only in my dreams</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">This was originally written to <strong>honour</strong> soldiers <strong>overseas</strong> who <strong>longed</strong> to be home at Christmas time. Bing Crosby’s recording was one of the first songs broadcast to astronauts in December 1965.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">It was recorded in 1951 by the Trapp Family Singers who inspired “The Sound of Music”. This song was released more than 220 times in seven languages.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; color: #ff0000;"><strong>1945: The Christmas Song</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><strong>Chestnuts</strong> <strong>roasting</strong> on an open fire</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Jack Frost <strong>nipping</strong> at your nose</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><strong>Yuletide</strong> carols being sung by a <strong>choir</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">And folks dressed up like Eskimos</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Everybody knows a turkey and some mistletoe</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Help to make the season bright</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Tiny <strong>tots</strong> with their eyes all <strong>aglow</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Will find it hard to sleep tonight.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">This song was written during a <strong>blistering hot</strong> day.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; color: #ff0000;"><strong>1971: Happy Xmas! (War is over.)</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">So this is Christmas</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">And what have you done</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Another year over</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">A new one just begun.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">The X represents the Greek letter chi, the <strong>initial letter</strong> in Greek for Jesus Christ.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; color: #ff0000;"><strong>1984: Mary did you know?</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Mary, did you know that your baby boy</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Would one day walk on water?</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Mary, did you know that your baby boy</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Would <strong>save</strong> our sons and daughters?</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Did you know that your baby boy</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Has come to make you new?</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">This child that you <strong>delivered</strong>, will soon <strong>deliver</strong> you.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">The composer said “these are the questions I would have asked if I were to sit down and have coffee with Mary. “</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; color: #ff0000;"><strong>1990: My grown-up Christmas list</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Do you remember me?</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">I sat upon your <strong>knee</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">I wrote to you</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">With childhood fantasies</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Well, I&#8217;m all grown up now</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">And still need help somehow</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">I&#8217;m not a child</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">But my heart still can dream</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; color: #ff0000;"><strong>1995: All I want for Christmas is you</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">I don&#8217;t want a lot for Christmas</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">There is just one thing I need</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><strong>I don&#8217;t care</strong> about the presents</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><strong>Underneath</strong> the Christmas tree</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">I just want you for my own</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">More than you could ever know</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Make my wish come true</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">All I want for Christmas is you, yeah</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">I don&#8217;t want a lot for Christmas</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">There is just one thing I need</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">And I don&#8217;t care about the presents</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Underneath the Christmas tree</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">I don&#8217;t need to hang my <strong>stocking</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">There upon the <strong>fireplace</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><strong>Santa Claus</strong> won&#8217;t make me happy</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">With a toy on Christmas Day</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">I just want you for my own</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">More than you could ever know</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Make my wish come true</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">All I want for Christmas is you</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">You, baby</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">This is Mariah Carey’s biggest international success and is the 12<sup>th</sup> best-selling single of all time.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; color: #ff0000;"><strong>2004: Believe</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Believe in what your heart is saying</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Hear the melody that&#8217;s playing</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">There&#8217;s <strong>no time to waste</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">There&#8217;s so much to celebrate</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Believe in what you feel inside</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">And give your dreams the <strong>wings</strong> to fly</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">You have everything you need</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">If you just believe.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">The composer of this song Alan Silvestri also wrote the music for Back to the Future and The Avengers movies. Over 50 songs are title ‘Believe’.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; color: #ff0000;">Merry Christmas and happy holidays everyone!</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; color: #99cc00;"><strong>Which songs can you find these words in? </strong></span></p>
<ol>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">melody</span></li>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">triumphant</span></li>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">underneath</span></li>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Virgin Mother</span></li>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Son of God</span></li>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">walk on water</span></li>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">chestnut</span></li>
</ol>
<p><strong><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; color: #99cc00;">Key</span></strong></p>
<ol>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Believe</span></li>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">O, come all ye faithful</span></li>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">All I want for Christmas is you</span></li>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Silent Night</span></li>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">O come, O come, Emmanuel</span></li>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Mary, did you know?</span></li>
<li><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">The Christmas Song</span></li>
</ol>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/

Object Caching 336/642 objects using Redis
Page Caching using Disk: Enhanced 
Content Delivery Network Full Site Delivery via cloudflare
Minified using Disk
Database Caching 7/70 queries in 0.035 seconds using Redis
Fragment Caching 300/329 fragments using Redis

Served from: www.5percangol.hu @ 2026-06-29 00:48:07 by W3 Total Cache
-->