2010 márciusi szám – Ingyenes Angol online nyelvtanulás minden nap https://www.5percangol.hu Tanulj együtt velünk Sat, 14 Mar 2026 20:24:49 +0000 hu hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.7.5 https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/02/android-icon-192x192-1-32x32.png 2010 márciusi szám – Ingyenes Angol online nyelvtanulás minden nap https://www.5percangol.hu 32 32 Sándor Petőfi: National Song (Nemzeti dal – angolul) https://www.5percangol.hu/news_of_the_world/sandor_petofi_national_song/ Sat, 14 Mar 2026 19:00:54 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/sandor_petofi_national_song/ Gondolkoztál már azon, vajon hogyan hangzik Petőfi Sándor Nemzeti dal című költeménye angolul?

A műfordító, George Szirtes a legismertebb és legelismertebb költő és műfordító, aki a magyar kultúrát tolmácsolja angolul. Pár szó még róla: „A Londontól mintegy kétórányi vonatútra fekvő kelet-angliai Wymondhamben él a határainkon túli kulturmisszió egyik kulcsfigurája: George Szirtes fordítja angolra többek között Madách Imre, Krúdy Gyula, Nemes Nagy Ágnes, Márai Sándor, Krasznahorkai László és Orbán Ottó műveit. Nagy-Britanniában azonban mégsem emiatt ismert a neve: a magyar származású, de angol nyelven író költő 2005-ben megkapta a T.S. Eliot-díjat, ami a szigetországban a legrangosabb kitüntetés, amit költőként kapni lehet, gyakorlatilag a Booker-díj megfelelője lírában.” (forrás: ORIGO)

National Song

On your feet now, Hungary calls you!
Now is the moment, nothing stalls you,
Shall we be slaves or men set free
That is the question, answer me!
By all the gods of Hungary
We hereby swear,
That we the yoke of slavery
No more shall wear.

Slaves we have been to this hour,
Our forefathers who fell from power
Fell free and lived as free men will,
On land that was their own to till,
By all the gods of Hungary
We hereby swear,
That we the yoke of slavery
No more shall wear.

Whoever now his life begrudges
Deserves his death with thieves and drudges,
For setting his own worthless hide
Above his country’s need and pride.
By all the gods of Hungary
We hereby swear,
That we the yoke of slavery
No more shall wear.

The sword shines brighter than the fetters
It is the finery of our betters,
Of slaves and fetters we grow bored.
Leap to my side, ancestral sword.
By all the gods of Hungary
We hereby swear,
That we the yoke of slavery
No more shall wear.

Magyars, once more our name and story
Shall match our ancestors’ in glory
The centuries of shame and hurt
Can now be washed away like dirt.
By all the gods of Hungary
We hereby swear,
That we the yoke of slavery
No more shall wear.

And wheresoever we may perish
Grandchildren those graves shall cherish
Singing our praises in their prayers
To thank us that our names are theirs.
By all the gods of Hungary
We hereby swear,
That we the yoke of slavery
No more shall wear.

by Szirtes, George

————————————————

Nemzeti dal

Talpra magyar, hí a haza!
Itt az idő, most vagy soha!
Rabok legyünk vagy szabadok?
Ez a kérdés, válasszatok!
A magyarok istenére
Esküszünk,
Esküszünk, hogy rabok tovább
Nem leszünk!

Rabok voltunk mostanáig,
Kárhozottak ősapáink,
Kik szabadon éltek-haltak,
Szolgaföldben nem nyughatnak.
A magyarok istenére
Esküszünk,
Esküszünk, hogy rabok tovább
Nem leszünk!

Sehonnai bitang ember,
Ki most, ha kell, halni nem mer,
Kinek drágább rongy élete,
Mint a haza becsülete.
A magyarok istenére
Esküszünk,
Esküszünk, hogy rabok tovább
Nem leszünk!

Fényesebb a láncnál a kard,
Jobban ékesíti a kart,
És mi mégis láncot hordtunk!
Ide veled, régi kardunk!
A magyarok istenére
Esküszünk,
Esküszünk, hogy rabok tovább
Nem leszünk!

A magyar név megint szép lesz,
Méltó régi nagy híréhez;
Mit rákentek a századok,
Lemossuk a gyalázatot!
A magyarok istenére
Esküszünk,
Esküszünk, hogy rabok tovább
Nem leszünk!

Hol sírjaink domborulnak,
Unokáink leborulnak,
És áldó imádság mellett
Mondják el szent neveinket.
A magyarok istenére
Esküszünk,
Esküszünk, hogy rabok tovább
Nem leszünk!

]]> Telephone English – Hasznos mondatok telefonáláshoz https://www.5percangol.hu/2010_marciusi_szam_-_audiok_videok_es_feladatok_tanuloknak/telephone_english/ Wed, 12 Aug 2015 16:32:09 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/telephone_english/ TELEPHONE ENGLISH

interaktív lecke indítása: ITT

Ebből a gyűjteményből hasznos mondatokat és kifejezéseket tanulhatsz meg telefonálással kapcsolatban.

Answering the phone – Amikor felvesszük a telefont

Hello. – Halló!
Thank you for calling Millennium Centre. – Köszöntjük, hogy a Millennium Központot hívta!
Barbara speaking. How can I help you? – Itt Barbara beszél. Miben segíthetek?
Doctor’s office. – Orvosi rendelő.

Introducing yourself – Bemutatkozunk

Hey George. It’s Lisa calling. – Szia Geoge. Itt Lisa beszél.
Hello, this is Julie Smith calling. – Halló, itt Julie Smith beszél.
Hello, it’s Barbara from the language centre here. – Halló. Itt Barbara beszél a nyelviskolából.
Speaking. – Ezt akkor mondjuk, ha minket keresnek és mi vesszük fel a telefont.

Asking to speak with someone – Ha valakivel beszélni szeretnénk

Is Fred in? – Bent van Fred?
Is Jackson there, please? – Ott van Jackson, kérem?
Can I talk to your brother? – Beszélhetnék a testvéreddel?
May I speak with Mr Green, please? – Beszélhetnénk Green úrral, kérem?
Would the doctor be available? – Elérhető a doktor úr?

Connecting someone – Kapcsolunk valakit

Just a sec. I’ll get him. – Egy perc, és előkerítem!
Hang on a second! – Tartsd egy percet!
Please hold on, and I’ll put you through! – Tartsa kérem, és kapcsolom.    
All of our operators are busy at this time. – Minden munkatársunk foglalt.
Please hold for the next available person. – Kérem tartsa a kezelő jelentkezéséig.

Making special requests – Különleges kérések

Could you please repeat that? – Meg tudná ezt ismételni?
Would you mind spelling that for me? – Betűzné nekem ezt legyen szíves?
Could you speak up a little please? – Tudna egy kicsit hangosabban beszélni?
Can you speak a little slower? – Tudna egy kicsit lassabban beszélni?
Can you call me back? – Vissza tudna hívni?
I think we have a bad connection. – Azt hiszem, hogy rossz a vonal.
Can you please hold for a minute? – Tudná tartani egy percre?
I have another call. – Van egy másik hívásom.

Taking a message for someone – Üzenetet felveszünk valakinek

Sammy is not in. Who is this? – Sammy nincs bent. Ki keresi?
I’m sorry. Lisa is not here at the moment. – Sajnálom, de Lisa nincsen itt éppen.
Can I ask who is calling? – Megkérdezhetem, hogy ki keresi?
I’m afraid he’s stepped out. – Sajnálom, de éppen most ment ki.
Would you like to leave a message? – Szeretne neki valami üzenetet hagyni?
He’s busy right now. Can you call later again? – Most nagyon elfoglalt. Vissza tudná hívni később?
I’ll let him know you called. – Megmondom neki, hogy kereste.
I’ll make sure she gets the message. – Biztos lehet benne, hogy meg fogja kapni az üzenetet.

Leaving a message with someone – Üzenetet hagyunk valakinek

Would you like to leave a message? – Szeretne üzenetet hagyni?
Yes, you can tell him his wife called. – Igen, átadná neki, hogy a felesége hívta?
No, that’s OK. I’ll call back later. – Nem, köszönöm. Majd később visszahívom.
Yes, it’s Barbara from Millennium Centre. – Igen. Barbara vagyok a Millennium Központból.
When do you expect her back in the office? – Mikor lehet számítani arra, hogy visszajön?
Thanks, could you ask him to call Brian when she gets in? – Köszönöm. Meg tudná kérni, hogy hívja vissza Briant, amikor beérkezett?

Confirming information – Információ visszaigazolása

Okay, I’ve got it all down. – Rendben van. Leírtam mindent.
Let me repeat just to make sure. – Hadd ismételjem meg a biztonság kedvéért.
You said your name was John, right? – Azt mondta, hogy John-nak hívják, ugye?

Listening to an answering machine – Üzenetrögzítő meghallgatása

Hello. You have reached 222-6789. – Halló. Ön a 222-6789-et hívta.
Please leave a detailed message after the beep. – Kérem hagyjon üzenetet a sípszó után.
Hi, this is Elisabeth. – Szia, itt Elisabeth.    
I’m sorry I’m not available to take your call this time. – Sajnos nem vagyok elérhető.
Leave me a message and I’ll get back to you as soon as I can. – Kérlek, hagyj üzenetet és amint tudlak visszahívlak.
Thank you for calling Dr Smith’s office. – Köszönjük hívását. Dr Smith rendelője.    
Our hours are 9am-5pm, Monday to Friday. – Rendelési időnk reggel 9-től 5-ig, hétfőtől péntekig tart.
Please call back during these hours, or leave a message after the tone. – Kérem, hogy ebben az időszakban hívjon minket, vagy hagyjon üzenetet a sípszó után.
If this is an emergency please call the hospital at 333-7896. – Vészhelyzet esetén hívja a kórházat a 333-7896-os telefonszámon.

]]>
MEGJELENT A MAGAZIN MÁRCIUSI SZÁMA! https://www.5percangol.hu/archivum_2011/megjelent_a_magazin_marciusi_szama1/ Wed, 23 Feb 2011 20:59:29 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/megjelent_a_magazin_marciusi_szama1/ 2011 február 26-tól kapható az 5 Perc Angol Magazin márciusi száma! Megvásárolható: Az Inmedio és Relay újságárusoknál továbbá Auchan, Tesco, Spar, Interspar, Match, Kaiser’s, Real, Coop, CBA üzletekben!

A márciusi szám tartalmából:

– Endangered and extinct species – Tudj meg mindent a veszélyeztetett és kihalt állatfajtákról!
– Travel– Zoo guide around the world – Állatkerti séta a Föld körül – Betekintés a világ legérdekesebb állatkertjeibe!
– Interesting news of the world – Érdekes hírek a nagyvilágból audióval és fordításmintákkal
– Food and recipes – Scrumptious stir-frys – Gyors és finom serpenyős finomságok
Celeb files – Grannies in action – Nagyik akcióban – Két nem mindennapi nagymama: a rablófogó ann Timson és Repülős Gizi
Amazing animals – Rare mountain gorilla twins born in Rwanda – Ritka gorillaikrek születtek Ruandában
Beauty – Animal magic – Állatminta mindenkinek minden alkalomra!
Health – Health and fitness news from around the world – Hírek az egészség és fitnesz világából
Sport – Oxford-Cambridge University Boar-Race – Érdekességek a két egyetem közötti híres evezősversenyről
Music – QUEEN 40! – Negyven éve alakult a legendás együttes (nyereményjátékkal!)
Books – Könyv- és internetoldalajánló
– NYELVTAN (kivehető 8 oldal középen!) – A/an, much/many, (a) few/ (a) little
– Movies – Yogi Bear 3D – Maci Laci visszatér, ráadásul 3 dimenziós verzióban!
– Science and technology – Avatar in the classroom –  Virtuális jelenlét az osztályteremben
– Idioms and collocations – Angol/magyar tükörfordításos idiómák és kifejezések
– Kids’ Corner – Dinosaurs – Mindent a dinókról!
– Rejtvény
– Business English –  Fit to be CEO – Napi rutin, korai kelés és sport összefüggése a sikeres üzleti élettel + magyar nyelvű interjú ebben a témában Kürti Sándorral
– Nyelvtani teszt
– Szóbeli: Gardening – Ebben a hónapban a kertészkedés témakört nézzük át, kiegészítve a fák és virágok angol elnevezéseivel (képes szótár)

+ felkészítő feladatsorok megoldással nyelvvizsgákra és érettségire rengeteg ingyenesen letölthető hanganyaggal!

]]>
2011 February – Celeb files: A viral video rags to riches story https://www.5percangol.hu/2011_februari_szam_-_audiok_videok_es_feladatok_tanuloknak/2011_february_-_celeb_files_a_viral_video_rags_to_riches_story/ Wed, 26 Jan 2011 20:01:26 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/2011_february_-_celeb_files_a_viral_video_rags_to_riches_story/ A cikkhez kapcsolódó videót itt nézheted meg: /cikk/2011_februar_-_celeb_files_-_ted_williams/

]]>
Farm Animals szótanulókártya készlet https://www.5percangol.hu/2010_marciusi_szam_-_audiok_videok_es_feladatok_tanuloknak/farm_animals_szotanulokartya_keszlet/ Thu, 25 Feb 2010 15:02:22 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/farm_animals_szotanulokartya_keszlet/ Töltsd le a FARM ANIMALS szótanuló kártyákat innen ingyenesen!

]]>
Töltsd le a FARM ANIMALS szótanuló kártyákat innen ingyenesen!

]]>
2010 március – AUDIO letöltés egyben https://www.5percangol.hu/2010_marciusi_szam_-_audiok_videok_es_feladatok_tanuloknak/2010_marcius_-_audio_letoltes_egyben/ Thu, 25 Feb 2010 13:55:42 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/2010_marcius_-_audio_letoltes_egyben/ Business English – Telephone Banking – AUDIO hasznos párbeszéd https://www.5percangol.hu/2010_marciusi_szam_-_audiok_videok_es_feladatok_tanuloknak/business_english_-_telephone_banking_-_audio/ Thu, 25 Feb 2010 13:43:04 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/business_english_-_telephone_banking_-_audio/ Business English – Opening a bank account – AUDIO hasznos párbeszéd https://www.5percangol.hu/2010_marciusi_szam_-_audiok_videok_es_feladatok_tanuloknak/business_english_-_opening_a_bank_account_-_audio/ Thu, 25 Feb 2010 13:35:47 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/business_english_-_opening_a_bank_account_-_audio/ Exchanging money – AUDIO – hasznos párbeszéd https://www.5percangol.hu/2010_marciusi_szam_-_audiok_videok_es_feladatok_tanuloknak/business_english_-_exchanging_money_-_audio/ Thu, 25 Feb 2010 13:26:46 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/business_english_-_exchanging_money_-_audio/ Hallás utáni értés – FELSŐFOK – 2010 március 5 Perc Angol https://www.5percangol.hu/2010_marciusi_szam_-_audiok_videok_es_feladatok_tanuloknak/hallas_utani_ertes_-_felsofok1/ Thu, 25 Feb 2010 13:18:19 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/hallas_utani_ertes_-_felsofok1/ Hallás utáni értés – KÖZÉPFOK – 2010 március 5 Perc Angol https://www.5percangol.hu/2010_marciusi_szam_-_audiok_videok_es_feladatok_tanuloknak/hallas_utani_ertes_-_kozepfok1/ Thu, 25 Feb 2010 13:07:29 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/hallas_utani_ertes_-_kozepfok1/ Hallás utáni értés – ALAPFOK https://www.5percangol.hu/2010_marciusi_szam_-_audiok_videok_es_feladatok_tanuloknak/hallas_utani_ertes_-_alapfok1/ Thu, 25 Feb 2010 12:44:14 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/hallas_utani_ertes_-_alapfok1/