Mariah Carey – Ingyenes Angol online nyelvtanulás minden nap https://www.5percangol.hu Tanulj együtt velünk Sun, 09 Mar 2025 23:48:44 +0000 hu hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.7.5 https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/02/android-icon-192x192-1-32x32.png Mariah Carey – Ingyenes Angol online nyelvtanulás minden nap https://www.5percangol.hu 32 32 ♛ CELEB HÍREK: Mariah Carey Reveals Her ‘All-Time’ Favorite Christmas Song https://www.5percangol.hu/2023-decemberi-szam/celeb-hirek-mariah-carey-reveals-her-all-time-favorite-christmas-song/ Wed, 30 Nov 2022 14:41:04 +0000 https://www.5percangol.hu/?p=103826

EZ A TARTALOM CSAK ELŐFIZETÉSSEL ÉRHETŐ EL

Fizess elő a prémium tartalomra te is itt:

REGISZTRÁCIÓ

]]>
Oh Santa! –szókincs, videó, hallás utáni szövegértés https://www.5percangol.hu/nyelvvizsga_erettsegi_feladatok/oh-santa-szokincs-video-hallas-utani-szovegertes/ Sun, 06 Dec 2020 09:53:48 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/uncategorized/oh-santa-szokincs-video-hallas-utani-szovegertes/ santa

A videó megnézése közben próbáld megtalálni a hiányzó részeket a dalszövegben, majd találd meg melyik híres karácsonyi slágerekből származnak a következő dalszövegrészletek. 

source (video and lyrics): Mariah Carey Official Music video

Karácsonyi slágerek:   

Mariah Carey: All I want for Christmas is you – Perry Como: It’s beginning to look like Christmas – Bobby Helms: Jingle Bell rock – Brenda Lee: Rockin around the Christmas tree – Dean Martin: Let it Snow – Elvis Presley: I’ll have a blue Christmas without you – Chris Rea: Driving home for Christmas – Wham: Last Christmas

Dalszövegrészletek:

  1. “I don’t want a lot for Christmas

There is just one thing I need

Don’t care about the presents

Underneath the Christmas tree…”

 

  1. “Once bitten and twice shy

I keep my distance, but you still catch my eye

Tell me baby, do you recognize me?

Well, it’s been a year, it doesn’t surprise me”

 

  1. “You will get a sentimental feeling when you hear

Voices singing, let’s be jolly

Deck the halls with boughs of holly

……

Have a happy holiday

Everyone dancin’ merrily

In the new old-fashioned way”

 

  1. “Oh, the weather outside is frightful

But the fire is so delightful

And since we’ve no place to go….”

 

  1. “It’s gonna take some time

But I’ll get there

Top to toe in tailbacks

Oh, I got red lights on the run

But soon there’ll be a freeway yeah

Get my feet on holy ground…”

 

  1. “…….

Everywhere you go;

Take a look at the five and ten

It’s glistening once again

With candy canes and silver lanes aglow.”

 

  1. “……

I’ll be so blue just thinking about you

Decorations of red on our green Christmas tree

Won’t be the same dear, if you’re not here with me”

 

  1. “What a bright time, it’s the right time

To rock the night away

Jingle bell time is a swell time

To go glidin’ in a one-horse sleigh”

keys/megoldások:

  1. Mariah Carey: All I want for Christmas is you;
  2. Wham: Last Christmas;
  3. Brenda Lee: Rockin around the Christmas tree;
  4. Dean Martin: Let it Snow;
  5. Chris Rea: Driving home for Christmas;
  6. Perry Como: It’s beginning to look like Christmas;
  7. Elvis Presley: I’ll have a blue Christmas without you;
  8. Bobby Helms: Jingle Bell rock

 

]]>
“Auld Lang Syne”: what does it mean and why do people sing it on New Year’s Eve? https://www.5percangol.hu/zenes_video/auld-lang-syne-what-does-it-mean-and-why-do-people-sing-it-on-new-years-eve/ Sat, 30 Dec 2017 19:09:02 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/auld-lang-syne-what-does-it-mean-and-why-do-people-sing-it-on-new-years-eve/ On New Year’s Eve, it is almost inevitable to hear (and possibly try to sing) “Auld Lang Syne,” a song whose melody is synonymous with the new year (and the theme of change more broadly) in the English-speaking world. The text on which the song is based isn’t in English — it’s 18th-century Scots.

The story of how an 18th-century Scottish ballad became synonymous with the new year is tangled, involving both Calvinist theology’s traditional aversion to Christmas and the uniquely central role that watching television plays in American New Year’s celebrations.

As immortalized in When Harry Met Sally, a casual listener to the song is likely to be confused as to what the central opening lyric means.

The answer is that “Should old acquaintance be forgot?” is a rhetorical question. The speaker is asking whether old friends should be forgotten, as a way of stating that obviously one should not forget one’s old friends. The version of the song we sing today is based on a poem published by Robert Burns, which he attributed to “an old man’s singing,” noting that it was a traditional Scottish song. Fundamentally similar songs and poems existed in other forms in 18th-century Scotland.

What is the meaning of “Auld Lang Syne?”

Scottish people speak English with a distinctive accent, and we may also be aware of the existence of a language called Scottish Gaelic that is related to Irish and Welsh and is rarely spoken. But there is also what is known as the Scots language, which has clear similarities to English without truly being intelligible to English speakers — in much the way that Italian and Spanish are similar, but distinct, languages.

The point is that the phrase “auld lang syne” is not recognizable to English speakers because it is not an English phrase. Translated literally it means “old long since,” but the meaning is more like “old times” or “the olden days.”

When Harry Met Sally is right: It’s about old friends

As Meg Ryan’s character Sally says in the movie, this is a song about old friends. Old friends who haven’t seen each other in a while are meeting up again, having a drink, and reminiscing. If this were a song that you normally listened to in a quiet room at full length in English when sober, there would be no confusion. Since that’s basically the opposite of a New Year’s Eve party, which is when you usually hear the song, there is a lot of confusion. But the song itself is not especially complicated.

New Year’s is a big deal in Scotland

One reason a random Scottish folk song has come to be synonymous with the new year is that New Year’s celebrations (known as Hogmanay) loom unusually large in Scottish folk culture — so much so that Scotland’s official website has a whole Hogmanay section, which notes that, “Historically, Christmas was not observed as a festival and Hogmanay was the more traditional celebration in Scotland.”

Everyone likes a good party, and the end of one year and the beginning of the next seems like as good a thing to celebrate as anything else, so Scottish-inflected New Year’s celebrations — including the sentimental and appealingly nonspecific “Auld Lang Syne” — came naturally to the English-speaking world.

Canadian band leader Guy Lombardo made “Auld Lang Syne” an institution

From 1929 until 1976, first on radio and then on television, Americans tuned in to the New Year’s Eve broadcast by Guy Lombardo and the Royal Canadians, a big band act led by Lombardo, a Canadian whose parents immigrated from Italy. For decades, Lombardo owned December 31 — even earning the nickname “Mr. New Year’s Eve” — and every single year he played “Auld Lang Syne” to ring in the new year.

Then because of the influence of American movies and television shows on pop culture all around the world, conventional depictions of people ringing in the new year to “Auld Lang Syne” were beamed into living rooms globally. An 18th-century Scottish ballad thus became a midcentury American television ritual, and from there became a worldwide phenomenon — even though almost nobody understands the song.

source: www.vox.com

The lyrics of the song (Mariah Carey version):

“Auld Lang Syne (The New Year’s Anthem)”

Should auld acquaintance be forgot,

And never brought to mind?

Should auld acquaintance be forgot,

And auld lang syne!

For auld lang syne, my dear,

For auld lang syne.

We’ll take a cup o’ kindness yet,

For auld lang syne.

For auld lang syne.

Should auld acquaintance be forgot,

And never brought to mind?

Should auld acquaintance be forgot,

And auld lang syne!

For auld lang syne, my dear,

For auld lang syne.

We’ll take a cup o’ kindness yet,

For auld lang syne.

For auld lang syne, my dear,

For auld lang syne.

We’ll take a cup o’ kindness yet,

For auld lang syne.

Eh…

Happy New Year, baby

Should auld acquaintance be forgot,

And never brought to mind?

Should auld acquaintance be forgot,

And auld lang syne!

Happy New Year, baby

Happy New Year, baby

Should auld acquaintance be forgot,

And never brought to mind?

Should auld acquaintance be forgot,

And auld lang syne!

In Hungarian we usually sing the following version:

„Jut még eszedbe, kedvesem,

A boldog ifjúság,

 Az erdőszéli kis patak,

S a régi jó barát.

Ó gondolj, gondolj néha rám,

A sors bármerre hajt,

Emlékül küldöm, kedvesem

A régi-régi dalt.”

]]>
Mariah Carey: “All I Want For Christmas Is You” https://www.5percangol.hu/zenes_video/mariah-carey-all-i-want-for-christmas-is-you/ Wed, 23 Dec 2015 16:37:40 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/mariah-carey-all-i-want-for-christmas-is-you/ Mariah Carey: “All I Want For Christmas Is You”

 

I don’t want a lot for Christmas

There is just one thing I need

I don’t care about the presents

Underneath the Christmas tree

 

I just want you for my own

More than you could ever know

Make my wish come true

All I want for Christmas is you, yeah.

 

I don’t want a lot for Christmas

There is just one thing I need

And I don’t care about the presents

Underneath the Christmas tree

 

I don’t need to hang my stocking

There upon the fireplace

Santa Claus won’t make me happy

With a toy on Christmas Day

 

I just want you for my own

More than you could ever know

Make my wish come true

All I want for Christmas is you

You, baby

 

Oh, I won’t ask for much this Christmas

I won’t even wish for snow

And I’m just gonna keep on waiting

Underneath the mistletoe

 

I won’t make a list and send it

To the North Pole for Saint Nick

I won’t even stay awake to

Hear those magic reindeer click

 

‘Cause I just want you here tonight

Holding on to me so tight

What more can I do?

Baby, all I want for Christmas is you

You, baby

 

Oh, all the lights are shining

So brightly everywhere

And the sound of children’s

Laughter fills the air

 

And everyone is singing

I hear those sleigh bells ringing

Santa, won’t you bring me the one I really need?

Won’t you please bring my baby to me?

 

Oh, I don’t want a lot for Christmas

This is all I’m asking for

I just want to see my baby

Standing right outside my door

 

Oh, I just want you for my own

More than you could ever know

Make my wish come true

Baby, all I want for Christmas is you

You, baby

 

All I want for Christmas is you, baby

All I want for Christmas is you, baby

All I want for Christmas is you, baby

All I want for Christmas is you, baby

Can you find the English equivalents of these lines from the lyrics?

1. Nem érdekelnek az ajándékok

2. Váltsd valóra az álmom

3. Csak egy dologra van szükségem

4. Nem fogok sokat kérni az idei karácsonyon

5. Még ébren sem sogok maradni, hogy / Halljam a varázslatos rénszarvasok dobogását

6. A gyerekek nevetésének hangja / Megtölti a levegőt

7. Hallom a száncsengők csengését

8. Csak ennyit kérek

Key:

1.I don’t care about the presents

2.Make my wish come true

3.There is just one thing I need

4.Oh, I won’t ask for much this Christmas

5.I won’t even stay awake to / Hear those magic reindeer click

6.And the sound of children’s / Laughter fills the air

7.I hear those sleigh bells ringing

8.This is all I’m asking for

]]>
Celeb bits – Mariah Carey doesn’t change diapers https://www.5percangol.hu/2012_decemberi_szamhoz_tartozo_hanganyagok_es_feladatok/celeb_bits_-_mariah_carey_doesnt_change_diapers/ Fri, 23 Nov 2012 09:41:37 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/celeb_bits_-_mariah_carey_doesnt_change_diapers/ Celeb bits – Mariah Carey & Nick Cannon welcome twins https://www.5percangol.hu/2011_juniusi_szam_audiok_videok_es_feladatok_tanuloknak/celeb_bits_-_mariah_carey_nick_cannon_welcome_twins/ Tue, 31 May 2011 09:05:31 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/celeb_bits_-_mariah_carey_nick_cannon_welcome_twins/