angol konyha – Ingyenes Angol online nyelvtanulás minden nap https://www.5percangol.hu Tanulj együtt velünk Sun, 16 Mar 2025 14:27:53 +0000 hu hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.7.5 https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/02/android-icon-192x192-1-32x32.png angol konyha – Ingyenes Angol online nyelvtanulás minden nap https://www.5percangol.hu 32 32 Scotch Egg, a skót tojás, aminek semmi köze a skótokhoz https://www.5percangol.hu/receptek/scotch-egg-skot-tojas-tortenete/ Sun, 16 Mar 2025 13:43:30 +0000 https://www.5percangol.hu/?p=141619 A britek Stefánia vagdaltja, a Scotch Egg, azaz a skót tojás, aminek az égvilágon semmi köze a skótokhoz. 

Ki ne hallott volna az egyik legtipikusabb brit étel nem más, mint a Scotch Egg, ami magyarul skót tojás néven vonult be a köztudatba, azonban semmi köze a skótokhoz.

Ez a főtt tojást tartalmazó óriás fasírtgolyó már a 19. század elején megjelent brit szakácskönyvekben, azonban akkoriban még egy kicsit máshogy készült: nem volt panírozva, sőt, a 18. századi első verziókat még nem is hússal, hanem halpasztával vonták be. A húsos verzió is inkább kolbászhús volt és nem „sima” darálthús.

De miért Scotch Egg a neve, hiszen nyelvtanulóként tudjuk, hogy a skót szót angolul úgy mondják, hogy Scottish, a Scotch szó pedig általában a skót whiskey-re utal.

A scotching szó egy konyhai folyamatot jelenet (ez az eredeti forrásokból ki is derül), egyes források szerint azt jelenti, hogy szardellával vagy hússal bevonni valamit (jelen esetben a tojást), illetve felmerült még annak a lehetősége is, hogy a 19. században a tartósítás végett a tojásokat mészporos vízbe mártották (elviekben a mész eltömíti a tojás pórusait és fertőtlenít, a víz pedig elzárja az oxigéntől), és ezt a folyamatot is valószínűleg scotching-ként hívták.

Ha szeretnéd elkészíteni a skót tojást (nem nehéz, és nagyon finom), akkor a receptjét itt találod: Pork and Mustard Scotch Egg

]]>
Mit esznek a britek? https://www.5percangol.hu/tananyagok_kezdoknek/mit-esznek-a-britek/ Mon, 21 Apr 2014 20:57:36 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/mit-esznek-a-britek/ WHAT DO BRITISH PEOPLE EAT?

British people have their biggest meal in the middle of the day, and some have it in the evening. Most people today have a small mid-day meal, usually a sandwich and perhaps some crisps and some fruit.

They have three main meals a day:

Breakfast

breakfast, brit


They eat it between 7:00 and 9:00

Lunch

lunch, brit


They eat it between 12:00 and 1:30 p.m.

Dinner

takeaway, brit


Sometimes it’s called supper. This is generally the main meal, they eat it anytime between 6:30 and 8:00 p.m.

On Sundays the main meal of the day is often eaten at midday instead of in the evening. This meal usually is a Roast Dinner consisting of a roast meat, Yorkshire pudding and two kinds of vegetables.

WHAT’S A TYPICAL ENGLISH BREAKFAST?

brit, breakfast

Most people think that a typical English breakfast consists of eggs, bacon, sausages, fried bread, mushrooms and baked beans. Even though not many people eat this for breakfast today, it is always served in hotels and guest houses around Britain.

cereal, brit


 

Nowadays a typical English breakfast is more likely to be a bowl of cereals, a slice of toast, orange juice and a cup of coffee. Many people – especially children – in England eat a bowl of cereal. In the winter many people eat “porridge” or boiled oats.

WHAT IS A TYPICAL ENGLISH LUNCH?

lunch, brit

Children at school and adults at work generally have a ‘packed lunch’.Packed lunch typically consists of a sandwich, a packet of crisps, a piece of fruit and a drink.

WHAT  IS A TYPICAL ENGLISH DINNER?

takeaway, brit

The evening meal is usually called ‘dinner’ or ‘supper’. A typical British meal for dinner is meat and two different kinds of vegetables. One of the two vegetables is almost always potatoes. They generally put hot brown gravy on the meat. This traditional meal is rarely eaten nowadays. A recent survey found that most people in Britain eat curry, rice or pasta for dinner.

THE SUNDAY ROAST DINNER

sunday roast, brit

Sunday lunch time is a typical time to eat the traditional Sunday Roast. Traditionally it consists of roast meat, two different kinds of vegetables and potatoes with a Yorkshire pudding. Yorkshire pudding is a food made from flour, eggs, and milk, baked and eaten with meat in Britain.

meal – étkezés
mid-day – napközbeni
crisps – rágcsa, ropogtatnivaló, chips
at midday – délben
instead of – valami helyett
consisting of – áll valamiből
even though – habár, ennek ellenére
nowadays – manapság
a bowl of – egy tál …
porridge – zabkása
boiled oats – főtt zab
brown gravy – barna szósz
recent survey – közelmúltbeli felmérés

]]>
Steak and Kidney Pudding – RECEPT https://www.5percangol.hu/receptek/steak-and-kidney-pudding-recept/ Wed, 23 Oct 2013 16:18:49 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/steak-and-kidney-pudding-recept/ Pies and puddings

Pies and puddings are related phenomena in British culinary history. Originally, both solved the problem of preparing dinners made with less expensive meats. Pies covered a stew or other ingredients with a crust; puddings were made from butcher’s scraps tucked into a sheep’s stomach, then steamed or boiled. Pies have remained pies, although, in addition to savoury pies, there now exist sweet variations, which tend to have two crusts or a bottom crust only.

Over time, however, in a confusing development, pudding has become a more general term for a sweet or savoury steamed mixture – as well as a word that describes desserts in general. For example, black pudding is actually made with pig’s blood. Whereas plum pudding is a Christmas treat consisting of a steamed cake of beef suet and dried and candied fruits soaked in brandy. And, of course, one can’t forget rice pudding.

 

related – összefüggő
phenomena – jelenég
originally – eredetilg
to solve  – megoldani
stew – pörkölt, ragu
crust – héj, itt: pite tészta
scrap – aprólék, maradék (hús)
to tuck into  – beletömködni
to remain – megmaradni
in addition to  – ráadásul
savoury – sós
confusing – zavaros, zavarba ejtő
black pudding – véres hurka
to consist of – valamiből állni
suet – faggyú

Steak and kidney pudding

SERVES 4-5
CALORIES PER SERVING: 590
FAT PER SERVING: 30g

500g braising steak, diced
4 lambs’ kidneys, halved, cored and quartered
1 medium onion, sliced
1 medium carrot, chopped
fresh sprigs of thyme or 1 tablespoon thyme leaves
1 tablespoon dried mixed mushrooms, optional
2 ½ level tablespoons plain flour
salt and freshly ground black pepper
150ml warm beef stock
Worcestershire sauce
FOR THE SUET PASTRY:
250g plain flour
1 level tablespoon baking powder
pinch of salt
125g light suet
1 level teaspoon English mustard powder
1.25-1.5 litre pudding basin, buttered

1.   To make the suet pastry: Sift the flour, baking powder and salt into large bowl. Mix in the suet and mustard powder. Add about 150ml cold water and work to a soft suet dough. Roll into a ball and let it rest in the bowl for a15 minutes while you prepare the filling.

2.   Mix the steak, kidney, onion, carrot, thyme, mushrooms, if using, and flour with lots of seasoning in a large bowl.

3.   Roll out the suet dough on a lightly floured surface, to a circle about 1 cm thick, so that it is generously large enough to line the basin (measure with a piece of string down one side, across the bottom and up the other side of the basin, then add on about 2.5cm).

4.   Cut a quarter segment out of the circle and set this aside (in a ball) to make the lid. Line the basin with the pastry, overlapping the cut edges to make a good seal. Bring the pastry up and over the sides.

5.   Spoon the meat and vegetables into the lined basin, packing them down. Pour in the stock and a few shakes of Worcestershire sauce. Roll out the pastry for the lid, to a round that just fits the top. Brush round the top edge of the pastry with a little water and put the lid on. Pinch and press the edges together to seal them well.

6.   Cover with a piece of buttered baking parchment, with a 5 cm pleat in it, and foil, also pleated. Secure with string. Put in a steamer or on a trivet in a large pan half/filled with boiling water. Cover with a tight-fitting lid and steam for 3½-4 hours. Check and top up with boiling water every half-hour. Take it out of the steamer and leave it to rest for 10-15 minutes before removing the foil and paper.

7.   Serve the pudding from the basin or turn out on to a dish that will catch the gravy. Serve with steamed cabbage.
Not suitable for freezing.

braising steak – marha szegy
diced – kockázott
kidney – vese
halved – félbe vágott
cored – közepét, belét kiszedve
quartered – negyedelt
optional – választható
level tablespoon – csapott evőkanál
beef stock – marha alaplé
suet pastry – hájastészta
pinch – csipet
pudding basin – magas oldalú kerámiatál
to sift – szitálni
to roll out – kinyújtani
floured surface – lisztezett felület
to line – kibélelni
quarter segment – negyedkör
overlapping – átfed
to make a good seal – jól zárjon
to pack sth down – belenyomkodni
to brush – ecsettel kenni
to pinch and press – összecsippenteni és összenyomni
baking parchment – sütőpapír
pleat – behajtás
to secure – rögzíteni
steamer – gőzölő
trivet – állvány
tight-fitting – jól záró
to top up – felönteni
to turn out – kiborítani
gravy – szaft, mártás

]]>
2010 június – National Cuisines – Fish and Chips https://www.5percangol.hu/2010_juniusi_szam_-_audiok_videok_es_feladatok_tanuloknak/2010_junius_-_national_cuisines_-_fish_and_chips/ Wed, 26 May 2010 20:17:16 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/2010_junius_-_national_cuisines_-_fish_and_chips/