<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>colour &#8211; Ingyenes Angol online nyelvtanulás minden nap</title>
	<atom:link href="https://www.5percangol.hu/cimkek/tag/colour/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.5percangol.hu</link>
	<description>Tanulj együtt velünk</description>
	<lastBuildDate>Mon, 10 Mar 2025 00:41:40 +0000</lastBuildDate>
	<language>hu</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>

<image>
	<url>https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/02/android-icon-192x192-1-32x32.png</url>
	<title>colour &#8211; Ingyenes Angol online nyelvtanulás minden nap</title>
	<link>https://www.5percangol.hu</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Colour Idioms &#8211; Red, Blue, Yellow Test</title>
		<link>https://www.5percangol.hu/phrasal_verbs_idioms_main/colour-idioms-red-blue-yellow-test/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Dezsényi I. - Salánki Á.]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 May 2018 12:50:10 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Phrasal verbs feladatok]]></category>
		<category><![CDATA[Phrasal verbs - Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[Angol Nyelvvizsga]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvtanulás]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvvizsga]]></category>
		<category><![CDATA[quiz]]></category>
		<category><![CDATA[ingyen angol]]></category>
		<category><![CDATA[Szókincs]]></category>
		<category><![CDATA[phrasal verbs]]></category>
		<category><![CDATA[test]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvtanítás]]></category>
		<category><![CDATA[online angol]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary building]]></category>
		<category><![CDATA[colour idioms]]></category>
		<category><![CDATA[fill in the gaps gyakorlat]]></category>
		<category><![CDATA[lyukas szöveg kiegészítés]]></category>
		<category><![CDATA[red]]></category>
		<category><![CDATA[yellow]]></category>
		<category><![CDATA[colour]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary test]]></category>
		<category><![CDATA[blue]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://cmsteszt.5percangol.hu/colour-idioms-red-blue-yellow-test/</guid>

					<description><![CDATA[Gyakoroljuk ismét a színes idiómákat ezzel a teszttel!
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[Gyakoroljuk ismét a színes idiómákat ezzel a teszttel!
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Colour Idioms &#8211; Golden</title>
		<link>https://www.5percangol.hu/phrasal_verbs_idioms_main/colour-idioms-golden/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Dezsényi I. - Salánki Á.]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Jun 2017 08:10:15 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Angol Nyelvvizsga]]></category>
		<category><![CDATA[Phrasal verbs - Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[Tananyagok]]></category>
		<category><![CDATA[Phrasal verbs feladatok]]></category>
		<category><![CDATA[phrasal verbs]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvtanítás]]></category>
		<category><![CDATA[online angol]]></category>
		<category><![CDATA[színes idiomák]]></category>
		<category><![CDATA[colour idioms]]></category>
		<category><![CDATA[colour]]></category>
		<category><![CDATA[színek]]></category>
		<category><![CDATA[ingyen angol]]></category>
		<category><![CDATA[Szókincs]]></category>
		<category><![CDATA[Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvvizsga]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvtanulás]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://cmsteszt.5percangol.hu/colour-idioms-golden/</guid>

					<description><![CDATA[Nézzünk meg néhány idiómát és kifejezést az “arany” szóval!
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">1. a golden boy or a golden girl &#8211; a <strong>well-regarded</strong>, popular,,successful man or woman &#8211; népszerű, sikeres ember</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">2. a golden <strong>handshake</strong> or a golden goodbye &#8211;&nbsp; it is a large sum of money that a company gives to an employee when he or she leaves, as a reward for long service or good work either on <strong>retirement</strong> <strong>in recognition of</strong> long or excellent service or as compensation for loss of employment &#8211; végkielégítés</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">3. a golden&nbsp;<strong>parachute</strong> &#8211; <strong>substantial</strong> benefits given to a top executive in the event that the company is taken over by another firm and the executive is <strong>terminated</strong> as a result of the <strong>merger</strong> or <strong>takeover</strong> &#8211; végkielégítés („arany ejtőernyő”)</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">4. golden <strong>handcuff</strong> &#8211; a large sum of money, typically <strong>deferred payments</strong>, provided by an employer to discourage an employee from taking employment elsewhere &#8211; jutalom, amit azért kap valaki, hogy ne keressen máshol állást</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">5. golden hello &#8211; it is a sum of money that a company offers to a person in order to persuade them to join the company &#8211; vállalathoz belépéskor kapott “üdvözlő” pénzösszeg&nbsp;</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">6. the golden hour &#8211;&nbsp; the time of day when natural light looks best for photography OR the first hour after a serious accident, when it is <strong>crucial </strong>that the victim receives medical treatment in order to have a chance of <strong>surviving</strong>&nbsp; &#8211; értékes/becses idő&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">7. to have golden ears &#8211; a great listening ability to <strong>discern</strong> quality, it is a term in audio circles referring to a person who is thought to possess special talents in hearing and claims to be able to discern <strong>subtle</strong> differences &#8211; akinek „arany füle” van apró különbségek meghallására például zenefelvételnél</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">8. agolden mean &#8211; the desirable middle the middle course between extremes &#8211; arany középút</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">9. golden age &#8211; an idyllic, often imaginary past time of peace, <strong>prosperity</strong>, and happiness OR the period when a specified art or activity is <strong>at its peak</strong> &#8211; aranykor</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">10. golden bible or golden plates &#8211; according to <strong>Latter Day Saint </strong>belief it is the source from which Joseph Smith said he translated the Book of Mormon, a <strong>sacred </strong>text of the faith – aranylemezek, a Mormon Könyvének forrása</span></span></p>
<p style="text-align: center;">
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;"><img decoding="async" alt="" src="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2025/03/Fotolia_83852949_S.jpg" style="width: 800px; height: 533px;" title="Colour Idioms - Golden 2"></span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">11. golden opportunity &#8211; a very good chance to achieve something, an opportunity that may never present itself again &#8211; kihagyhatatlan lehetőség</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">12. golden rule of life &#8211; the most important <strong>principle</strong> to remember &nbsp;because it will help you to be successful &#8211; az élet arany szabálya</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">13. golden <strong>jubilee</strong> &#8211; it is the 50th anniversary of an important or special event &#8211; 50 éves évfordulója valaminek</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">14. golden wedding &#8211; it is the 50th anniversary of a wedding &#8211; aranylakodalom (50 éves házassági évforduló)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">15. golden oldie &#8211; people sometimes refer to something that is still successful or popular even though it is quite old as a golden oldie esp. a hit record or song that has remained popular or enjoys a<strong>revival </strong>&#8211; örökzöld (sláger)</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">16. golden syrup &#8211; it is a sweet food in the form of a thick, sticky, yellow liquid used to sweeten and flavour cakes, puddings &#8211; juharszirup (méz helyettesítésére)</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">17. golden calf&nbsp; &#8211; the <strong>pursuit </strong>or <strong>idolization</strong> of <strong>material wealth</strong> &#8211;&nbsp; aranyborjú</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">18. golden goose&nbsp; &#8211; a goose in folklore that laid a golden egg a day until its <strong>greedy </strong>owner killed it in an attempt to get all the gold at once &#8211; aranytojást tojó tyúk</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">19. Golden Horde&nbsp; &#8211; the Mongol horde that <strong>devastated</strong> Europe in the early 13th century &#8211; Arany Horda</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">20. golden retriever &#8211; a medium-sized breed of dog having a silky coat of flat or wavy hair of a gold or dark-cream colour&nbsp; &#8211; golden retriever kutya</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">21. golden share&nbsp; &#8211;&nbsp; a <strong>nominal </strong>share in a company that controls at least 51% of the voting rights and so is able to outvote all other shares in certain specified circumstances, often held by a government organization &#8211; aranyrészvény</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">22. Golden Globe Award &#8211; it is an American <strong>accolade bestowed</strong> by the 93 members of the Hollywood Foreign Press Association (HFPA) recognizing excellence in film and television, both domestic and foreign &#8211; Golden Globe &#8211; díj (Arany Glóbusz-díj)</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">&nbsp;23. to have a golden heart &#8211; to have&nbsp; a rich heart, full of love, faith and good values &#8211; aranyszíve van</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">24. golden years &#8211; the advanced years in a lifetime &#8211; idős kor</span></span></p>
<table align="center" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="width: 800px" class="mtr-table mtr-tr-td">
<tbody>
<tr>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					1. a golden boy or a golden girl
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">1. a golden boy or a golden girl</span></span></p>
</div></td>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					A.substantial benefits given to a top executive in the event that the company is taken over by another firm and the executive is terminated as a result of the merger or takeover
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">A.substantial benefits given to a top executive in the event that the company is taken over by another firm and the executive is terminated as a result of the merger or takeover</span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					1. a golden boy or a golden girl
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">2. a golden handshake or a golden goodbye</span></span></p>
</div></td>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					A.substantial benefits given to a top executive in the event that the company is taken over by another firm and the executive is terminated as a result of the merger or takeover
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">B.it is a sum of money that a company offers to a person in order to persuade them to join the company</span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					1. a golden boy or a golden girl
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">3. a golden parachute</span></span></p>
</div></td>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					A.substantial benefits given to a top executive in the event that the company is taken over by another firm and the executive is terminated as a result of the merger or takeover
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">C.a great listening ability to discern quality, it is a term in audio circles referring to a person who is thought to possess special talents in hearing and claims to be able to discern subtle differences</span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					1. a golden boy or a golden girl
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">4. golden handcuff</span></span></p>
</div></td>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					A.substantial benefits given to a top executive in the event that the company is taken over by another firm and the executive is terminated as a result of the merger or takeover
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">D.the most important principle to remember  because it will help you to be successful</span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					1. a golden boy or a golden girl
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">5. golden hello</span></span></p>
</div></td>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					A.substantial benefits given to a top executive in the event that the company is taken over by another firm and the executive is terminated as a result of the merger or takeover
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">E.it is the 50th anniversary of a wedding</span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					1. a golden boy or a golden girl
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">6. the golden hour</span></span></p>
</div></td>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					A.substantial benefits given to a top executive in the event that the company is taken over by another firm and the executive is terminated as a result of the merger or takeover
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">F.a large sum of money, typically deferred payments, provided by an employer to discourage an employee from taking employment elsewhere</span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					1. a golden boy or a golden girl
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">7.to have golden ears</span></span></p>
</div></td>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					A.substantial benefits given to a top executive in the event that the company is taken over by another firm and the executive is terminated as a result of the merger or takeover
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">G.a well-regarded, popular ,successful man or woman</span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					1. a golden boy or a golden girl
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">8. a golden mean</span></span></p>
</div></td>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					A.substantial benefits given to a top executive in the event that the company is taken over by another firm and the executive is terminated as a result of the merger or takeover
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">H.the time of day when natural light looks best for photography OR the first hour after a serious accident, when it is crucial that the victim receives medical treatment in order to have a chance of surviving  –</span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					1. a golden boy or a golden girl
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">9. golden age</span></span></p>
</div></td>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					A.substantial benefits given to a top executive in the event that the company is taken over by another firm and the executive is terminated as a result of the merger or takeover
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">I.the desirable middle the middle course between extremes</span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					1. a golden boy or a golden girl
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">10. golden bible or golden plates</span></span></p>
</div></td>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					A.substantial benefits given to a top executive in the event that the company is taken over by another firm and the executive is terminated as a result of the merger or takeover
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">J.it is the 50th anniversary of an important or special event</span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					1. a golden boy or a golden girl
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">11.golden opportunity</span></span></p>
</div></td>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					A.substantial benefits given to a top executive in the event that the company is taken over by another firm and the executive is terminated as a result of the merger or takeover
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">K.it is a large sum of money that a company gives to an employee when he or she leaves, as a reward for long service or good work either on retirement in recognition of long or excellent service or as compensation for loss of employment</span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					1. a golden boy or a golden girl
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">12. golden rule of life</span></span></p>
</div></td>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					A.substantial benefits given to a top executive in the event that the company is taken over by another firm and the executive is terminated as a result of the merger or takeover
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">L.according to Latter Day Saint belief it is the source from which Joseph Smith said he translated the Book of Mormon, a sacred text of the faith</span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					1. a golden boy or a golden girl
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">13.golden jubilee</span></span></p>
</div></td>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					A.substantial benefits given to a top executive in the event that the company is taken over by another firm and the executive is terminated as a result of the merger or takeover
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">M.a very good chance to achieve something, an opportunity that may never present itself again</span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					1. a golden boy or a golden girl
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">14. golden wedding</span></span></p>
</div></td>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					A.substantial benefits given to a top executive in the event that the company is taken over by another firm and the executive is terminated as a result of the merger or takeover
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">N.it is a sweet food in the form of a thick, sticky, yellow liquid used to sweeten and flavour cakes, puddings</span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					1. a golden boy or a golden girl
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">15. golden oldie</span></span></p>
</div></td>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					A.substantial benefits given to a top executive in the event that the company is taken over by another firm and the executive is terminated as a result of the merger or takeover
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">O.an idyllic, often imaginary past time of peace, prosperity, and happiness OR the period when a specified art or activity is at its peak</span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					1. a golden boy or a golden girl
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">16. golden syrup</span></span></p>
</div></td>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					A.substantial benefits given to a top executive in the event that the company is taken over by another firm and the executive is terminated as a result of the merger or takeover
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">P.a goose in folklore that laid a golden egg a day until its greedy owner killed it in an attempt to get all the gold at once</span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					1. a golden boy or a golden girl
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">17.golden calf</span></span></p>
</div></td>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					A.substantial benefits given to a top executive in the event that the company is taken over by another firm and the executive is terminated as a result of the merger or takeover
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">Q.a nominal share in a company that controls at least 51% of the voting rights and so is able to outvote all other shares in certain specified circumstances, often held by a government organization</span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					1. a golden boy or a golden girl
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">18. golden goose</span></span></p>
</div></td>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					A.substantial benefits given to a top executive in the event that the company is taken over by another firm and the executive is terminated as a result of the merger or takeover
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">R.it is an American accolade bestowed by the 93 members of the Hollywood Foreign Press Association (HFPA) recognizing excellence in film and television, both domestic and foreign</span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					1. a golden boy or a golden girl
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">19. Golden Horde</span></span></p>
</div></td>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					A.substantial benefits given to a top executive in the event that the company is taken over by another firm and the executive is terminated as a result of the merger or takeover
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">S. a person amongst a populace who everyone seems to love no matter what</span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					1. a golden boy or a golden girl
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">20.golden retriever</span></span></p>
</div></td>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					A.substantial benefits given to a top executive in the event that the company is taken over by another firm and the executive is terminated as a result of the merger or takeover
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">T. the advanced years in a lifetime</span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					1. a golden boy or a golden girl
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">21. golden share</span></span></p>
</div></td>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					A.substantial benefits given to a top executive in the event that the company is taken over by another firm and the executive is terminated as a result of the merger or takeover
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">U.to have  a rich heart, full of love, faith and good values</span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					1. a golden boy or a golden girl
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">22.Golden Globe Award</span></span></p>
</div></td>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					A.substantial benefits given to a top executive in the event that the company is taken over by another firm and the executive is terminated as a result of the merger or takeover
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">V.the Mongol horde that devastated Europe in the early 13th century</span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					1. a golden boy or a golden girl
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">23. to have a golden heart</span></span></p>
</div></td>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					A.substantial benefits given to a top executive in the event that the company is taken over by another firm and the executive is terminated as a result of the merger or takeover
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">W.the pursuit or idolization of material wealth</span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					1. a golden boy or a golden girl
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">24. golden years</span></span></p>
</div></td>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					A.substantial benefits given to a top executive in the event that the company is taken over by another firm and the executive is terminated as a result of the merger or takeover
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">X.a medium-sized breed of dog having a silky coat of flat or wavy hair of a gold or dark-cream colour</span></span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					1. a golden boy or a golden girl
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">25. golden child</span></span></p>
</div></td>
<td style="width:307px;" data-mtr-content="

					A.substantial benefits given to a top executive in the event that the company is taken over by another firm and the executive is terminated as a result of the merger or takeover
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">Y.people sometimes refer to something that is still successful or popular even though it is quite old as a golden oldie esp. a hit record or song that has remained popular or enjoys a revival</span></span></p>
</div></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;"><strong>Key:</strong></span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">1. G.</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">2. K.</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">3. A.</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">4. F.</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">5. B.</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">6. H.</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">7. C.</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">8. I.</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">9. O.</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">10. L.</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">11. M.</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">12. D.</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">13. J.</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">14. E.</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">15. Y.</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">16. N.</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">17. W.</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">18. P.</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">19. V.</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">20. X.</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">21. Q.</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">22. R.</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">23. U.</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">24. T.</span></span></p>
<p>
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">25. S.</span></span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>COLOUR IDIOMS WITH THE WORD COLOUR</title>
		<link>https://www.5percangol.hu/phrasal_verbs_idioms_main/colour-idioms-with-the-word-colour/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Gergő]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Mar 2015 09:27:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Phrasal verbs - Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[Phrasal verbs feladatok]]></category>
		<category><![CDATA[Tananyagok]]></category>
		<category><![CDATA[Angol Nyelvvizsga]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvtanulás]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvvizsga]]></category>
		<category><![CDATA[ingyen angol]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvtanítás]]></category>
		<category><![CDATA[online angol]]></category>
		<category><![CDATA[colour idioms]]></category>
		<category><![CDATA[colour]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://cmsteszt.5percangol.hu/colour-idioms-with-the-word-colour/</guid>

					<description><![CDATA[… és akkor most nézzünk színes idiómákat a COLOUR szóval, magával:)
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center">
	<span style="font-size:18px"><strong>COLOUR IDIOMS WITH THE WORD COLOUR</strong></span></p>
<p>
	 </p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><strong>1. </strong><strong>to be colourless</strong>&nbsp;– to lack personality, to be boring – színtelen, unalmas</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><em>Nothing he said stands out in my memory. I’m afraid he’s a dull, colourless man.</em>– Nem emlékszem semmire abból, amit mondott. Szerintem ő egy színtelen, unalmas ember.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><strong>2. </strong><strong>to be off colour&nbsp;</strong>– to be not quite at one’s best, to feel queasy or slightly ill – rossz színben van<br />
	<em>She’s a little off colour today because she was up very late last night and had too much to drink.</em> – Ma nincs valami jó színben,mert tegnap nagyon későn feküdt le és túl sokat ivott.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><strong>3. </strong><strong>to give/lend colour to something</strong>&nbsp;–&nbsp;to make (an account, story, explanation, etc.) more credible or more believable – hihetőbbé tesz valamit</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><em>The broken window on the ground floor lent colour to her story that her house had been burgled.</em>– A földszinten a kitört ablak hihetőbbé tette, hogy betörtek a házába.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><strong>4. </strong><strong>a</strong><strong>highly coloured report</strong>&nbsp;– a report that is exaggerated or biased – kiszínezett, eltúlzott beszámoló<br />
	<em>I read the government’s highly coloured report on the great state of the health services.</em>– Olvastam a kormány erősen eltúlzott jelentését arról, hogy mennyire jól működik az egészségügy.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><strong>5. </strong><strong>to see someone in his true colours&nbsp;</strong>–&nbsp;to understand someone’s true character, often for the first timewith their qualities and/or weaknesses – meglátni valakiről, hogy milyen is valójában</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><em>As soon as he made a fuss about returning the money, I saw him in his true colours.</em>– Amint azon kezdett cirkuszolni, hogy adjam vissza a pénzt, megláttam, hogy ki is ő valójában.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><strong>6. </strong><strong>to show himself in his true colours&nbsp;</strong>–&nbsp;to reveal one’s true nature – kimutatni a foga fehérjét</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><em>When he lost his temper at the party, he showed himself in his true colours.</em>– Amikor a buliban jelenetet rendezett, kimutatta a foga fehérjét.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><strong>7. </strong><strong>with flying colours</strong>&nbsp;– with great success, with distinction – kiválóan, kitűnően</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><em>We were all expecting him to fail but he passed the exam with flying colours. </em>– Mindnyájan azt vártuk, hogy meg fog bukni a vizsgán, de kiválóan átment.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><strong>8. </strong><strong>to paint something in bright colours</strong>&nbsp;– to describe something in a flattering way – kedvező színben tüntetni fel valamit</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><em>My brother pretended he was doing well financially and painted his life in the brightest colours. </em>– A bátyám úgy tett, mintha minden rendben lenne nála a pénzügyek tekintetében és a legkedvezőbb színekben tüntette fel az életét.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">9. <strong>to paint something in dark colours</strong>&nbsp;– to describe something in an unflattering way – kedvezőtlen színben tüntetni fel valamit</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><em>He always painted the future in dark colours but in the end everything turned out to be all right.</em>– Mindig kedvezőtlen színben láttatta a jövőt, de a végén minden rendben lett.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">10. <strong>to see the colour of someone&#8217;s money</strong> –&nbsp; you want to be sure that the person in question has enough money to pay you before you accept to do something – megnézni hogy valaki fizetőképes–e</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><em>I want to see the colour of his money before shipping the goods.</em>– Látni szeretném, hogy tényleg fizetőképes–e az illető mielőtt leszállítom az árukat.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">11. <strong>colourful language</strong> – expletive-filled language, vulgar or rude – vulgáris, káromkodással tarkított beszéd</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><em>She made it clear, in colourful language, that she did not wish to talk to the police.</em>– Káromkodva tette világossá, hogy nem kíván beszélni a rendőrséggel.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">12. <strong>to sail under false colours</strong> – to be hypocritical or pretend to be something else in order to deceive people – hamis színben tünteti fel magát</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><em>He felt the waiters could see that in his suit he is sailing under false colours and he usually wears jeans and boots.</em>– Érezte, hogy a pincérek látják, hogy hamis színben tünteti fel magát, hiszen általában farmert és csizmát szokott viselni.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">13. <strong>to colour somebody’s judgement/opinions</strong> – to influence the way somebody thinks about something so that they become less fair or reasonable –&nbsp; befolyásolni valaki véleményét</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><em>In my position I can’t afford to let my judgement be coloured by personal feelings.</em>– Az én pozíciómban nem tehetem meg, hogy a személyes véleményem befolyásolja a döntésemet.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">14. <strong>to be colour-blind</strong> – to be unable to see the difference between all or some colours – színvak</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><em>Being colour-blind it was very difficult for me to paint nice pictures at the arts lessons in school.</em>– Mivel színvak vagyok, a rajzórákon nagyon nehezen tudtam szép képeket festeni.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">15. <strong>colour coded</strong> – things marked with different colours to make it easy to see what they are to be used for – a könnyebb használat érdekében különböző színekkel megjelölt</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><em>Each unit in the book is colour-coded.</em>– A könyvben minden lecke különböző színekkel van jelölve.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">16. <strong>colour-coordinated</strong> – clothes, decorations which have colours that look good together – színben egymáshoz illő</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><em>Take lightweight, colour-coordinated clothing that can be packed without wrinkling badly.</em>– Könnyű, színben egymáshoz illő ruhákat vigyél magaddal, amelyeket úgy tudsz elrakni, hogy nem nagyon gyűrődnek össze.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">17. <strong>to add colour to something</strong> – to make something more interesting – színt vinni valamibe</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><em>He added colour to my lonely life when he decided to move to my flat.</em>– Színt vitt magányos életembe amikor úgy döntött, hogy beköltözik a lakásomba.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">18. <strong>to be colourfast</strong> – a cloth which will not lose its colour when washed – színtartó, nem ereszti a színét</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><em>Be careful when washing new clothes. Not all of them are colourfast.</em>– Légy óvatos, amikor új ruhákat először mosol. Nem mindegyik színtartó.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">19. <strong>to nail your colours to the mast</strong> – to say clearly and publicly which ideas or which people you support – letenni a voksot valami mellett</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><em>Nobody knows which way he&#8217;s going to vote because he has so far refused to nail his colours to the mast.</em>– Senki sem tudja, hogy mire fog szavazni, mert ezeddig nem volt hajlandó semmi mellett sem letenni a voksát.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">20. <strong>to change colour</strong> – to pale or to blush – megváltozik az arcszíne (elpirul vagy elsápad)</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><em>She changed colour when she saw the topic of the exam.</em>– Kiszaladt a szín az arcából, amikor meglátta a vizsgatételt.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">21. <strong>to join the colours</strong> – to enlist – katonának állni</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><em>First he did not want to join the colours but his father talked him into it.</em>– Először nem akart beállni katonának, de az apja rábeszélte.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">22. <strong>to get/win somebody’s colours</strong> – to be able to play for a country’s national team – bekerülni a válogatott csapatba</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><em>He was very proud when at last he could win his colours and played at the championship.</em>– Nagyon büszke volt, amikor végre bekerült a válogatottba és a bajnokságon játszott.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">23. <strong>colour-bearer</strong> – the person who carries the flag – zászlóvivő</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><em>I always wanted to be the colour-bearer of my team at the Olympic Games but I never had the chance.</em>– Mindig is szerettem volna én lenni a csapatom zászlóvivője az Olimpián, de soha nem volt rá lehetőségem.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">24. <strong>to stick to somebody’s colours</strong> – to be faithful to somebody’s opinion – ragaszkodik a meggyőződéséhez, elveihez</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><em>Stick to your colours please. That’s the right way to do.</em>– Kérlek, ragaszkodj az elveidhez! Ez a helyes dolog.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">&nbsp;25. <strong>under colour of something</strong> – under the pretext of – valami ürügye, leple alatt</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><em>Under colour of writing the history of football he spent all his time watching football matches.</em>– Annak ürügyén, hogy a foci történetét írja, minden idejét focimeccsek nézésével töltötte.</span></p>
<p>
	<span style="color:#ff8c00"><strong style="font-size: 16px">Match the phrases or idioms with their meaning in Hungarian.</strong></span></p>
<table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="mtr-table mtr-tr-td">
<tbody>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. to be colourless
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">1. to be colourless</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A.meglátni valakiről, hogy milyen is valójában
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">A.meglátni valakiről, hogy milyen is valójában</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. to be colourless
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">2. to be off colour</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A.meglátni valakiről, hogy milyen is valójában
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">B.kedvezőtlen színben tüntetni fel valamit</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. to be colourless
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">3. to give/lend colour to sg</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A.meglátni valakiről, hogy milyen is valójában
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">C. megnézni hogy valaki fizetőképes–e</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. to be colourless
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">4. ahighly coloured report</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A.meglátni valakiről, hogy milyen is valójában
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">D.hihetőbbé tesz valamit</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. to be colourless
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">5. to see someone in his true colours</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A.meglátni valakiről, hogy milyen is valójában
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">E. hamis színben tünteti fel magát</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. to be colourless
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">6. to show himself in his true colours</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A.meglátni valakiről, hogy milyen is valójában
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">F.rossz színben van</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. to be colourless
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">7. with flying colours</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A.meglátni valakiről, hogy milyen is valójában
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">G.kiszínezett, eltúlzott beszámoló</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. to be colourless
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">8. to paint something in bright colours</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A.meglátni valakiről, hogy milyen is valójában
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">H. színvak</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. to be colourless
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">9. to paint something in dark colours</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A.meglátni valakiről, hogy milyen is valójában
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">I. színben egymáshoz illő</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. to be colourless
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">10. to see the colour of someone’s money</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A.meglátni valakiről, hogy milyen is valójában
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">J.színtelen, unalmas</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. to be colourless
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">11. colourful language</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A.meglátni valakiről, hogy milyen is valójában
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">K.kimutatni a foga fehérjét</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. to be colourless
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">12. to sail under false colours</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A.meglátni valakiről, hogy milyen is valójában
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">L.kedvező színben tüntetni fel valamit</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. to be colourless
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">13. to colour somebody’s judgement/opinions</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A.meglátni valakiről, hogy milyen is valójában
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">M. vulgáris, káromkodással tarkított beszéd</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. to be colourless
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">14. to be colour-blind</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A.meglátni valakiről, hogy milyen is valójában
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">N. a könnyebb használat érdekében különböző színekkel megjelölt</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. to be colourless
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">15. colour coded</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A.meglátni valakiről, hogy milyen is valójában
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">O. színt vinni valamibe</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. to be colourless
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">16. colour-coordinated</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A.meglátni valakiről, hogy milyen is valójában
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">P. letenni a voksot valami mellett</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. to be colourless
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">17. to add colour to something</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A.meglátni valakiről, hogy milyen is valójában
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">Q. katonának állni</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. to be colourless
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">18. to be colourfast</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A.meglátni valakiről, hogy milyen is valójában
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">R.kiválóan, kitűnően</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. to be colourless
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">19. to nail your colours to the mast</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A.meglátni valakiről, hogy milyen is valójában
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">S. bekerülni a válogatott csapatba</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. to be colourless
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">20. to change colour</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A.meglátni valakiről, hogy milyen is valójában
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">T. zászlóvivő</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. to be colourless
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">21. to join the colours</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A.meglátni valakiről, hogy milyen is valójában
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">U. színtartó, nem ereszti a színét</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. to be colourless
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">22. to get/win somebody’s colours</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A.meglátni valakiről, hogy milyen is valójában
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">V. valami ürügye, leple alatt</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. to be colourless
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">23. colour-bearer</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A.meglátni valakiről, hogy milyen is valójában
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">W. ragaszkodik a meggyőződéséhez, elveihez</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. to be colourless
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">24. to stick to somebody’s colours</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A.meglátni valakiről, hogy milyen is valójában
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">X. megváltozik az arcszíne (elpirul vagy elsápad)</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. to be colourless
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">25.under colour of something</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A.meglátni valakiről, hogy milyen is valójában
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">Y. befolyásolni valaki véleményét</span></p>
</div></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>
	<span style="font-size:16px"><strong>Key:</strong></span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">1. J.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">2. F.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">3. D.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">4. G.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">5. A.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">6. K.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">7. R.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">8. L.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">9. B.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">10. C.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">11. M.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">12. E.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">13. Y.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">14. H.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">15. N.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">16. I.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">17. O.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">18. U.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">19. P.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">20. X.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">21. Q</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">22. S.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">23. T.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">24. W.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">25. V.&nbsp;</span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Colour idioms &#8211; BROWN</title>
		<link>https://www.5percangol.hu/phrasal_verbs_idioms_main/colour-idioms-brown/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Gergő]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Mar 2015 12:58:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Angol Nyelvvizsga]]></category>
		<category><![CDATA[Phrasal verbs - Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[Tananyagok]]></category>
		<category><![CDATA[Phrasal verbs feladatok]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvvizsga]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvtanulás]]></category>
		<category><![CDATA[Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[ingyen angol]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvtanítás]]></category>
		<category><![CDATA[online angol]]></category>
		<category><![CDATA[colour]]></category>
		<category><![CDATA[brown]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://cmsteszt.5percangol.hu/colour-idioms-brown/</guid>

					<description><![CDATA[Folytassuk tovább a színes idiómákat, és jöjjön a “barna”.
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center">
	<span style="font-size:20px">COLOUR IDIOMS &#8211; BROWN&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">1. brown as a&nbsp;<strong>berry</strong> &#8211; someone who is very <strong>suntanned</strong>&nbsp;&#8211; csokibarna</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">2. a brown out &#8211; a <strong>partial</strong> <strong>loss</strong> of <strong>electrical power</strong> &#8211; részleges áramszünet&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">3. to be in a brown study &#8211; to be <strong>absent-minded</strong> or depressed, to <strong>daydream</strong> &#8211; elgondolkozni, magába mélyedni, álmodozni</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">4. brown bread (British) &#8211; Cockney Rhyming slang for &#8220;dead&#8221; &#8211; halott (Cockney rímelő szlengben)</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">5. to be browned off (British) &#8211;&nbsp; <strong>to be fed up</strong> or annoyed &#8211; elege van, unja a banánt</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">6. brown paper &#8211; a type of paper made from <strong>unbleached</strong> wood&nbsp;<strong>pulp</strong>, used especially to make paper bags and envelopes or as <strong>wrapping</strong> for parcels &#8211; csomagolópapír</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">7. to brown bag &#8211; to bring a homemade packed lunch to work usually in a brown paper bag OR&nbsp; to bring one&#8217;s own <strong>liquor</strong> to a restaurant that does not serve alcohol &#8211; otthonról csomagolt ételt ebédelni a munkahelyen VAGY alkoholt bevinni olyan étterembe, ahol nem árulnak alkoholt</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">8. abrown-bag seminar, session or lunch &#8211; it is generally a training or information session during a lunch break &#8211; “munkaebéd”, ebédszünetben zajló képzés</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">9. brown sugar &#8211; <strong>partially refined</strong> sugar &#8211; barna (csak részben finomított) cukor</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">10. to brown nose someone &#8211; to try to get the approval of (an important or powerful person) by <strong>praise</strong>, <strong>flattery</strong>, etc. in order <strong>to obtain a favour</strong> or advantage) &#8211; a fenekét is kinyalja valakinek azért, hogy valamilyen előnyhöz jusson</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">11. brownstone &#8211; a building made out of dark coloured <strong>sandstone</strong> &#8211; barna homokkő, és az ebből készült épületek</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">12.&nbsp; brownstone vote &#8211;&nbsp; referring to the votes of the <strong>well-to-do</strong> class &#8211; a jómódú réteg szavazatai</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">13. brown <strong>dwarf</strong>&nbsp; &#8211;&nbsp; a type of <strong>celestial body</strong> midway in size between a large <strong>planet</strong> and a small star &#8211; barna törpe (égitest)&nbsp;</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">14. brown goods&nbsp; &#8211;&nbsp; <strong>consumer goods</strong> such as televisions, radios, or videos &#8211; kisebb, könnyebb műszaki cikkek pl. televízió, rádió, stb.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">15. Brown Shirt &#8211; a member of any fascist party or group &#8211; barnainges (fasiszta)</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">16. brownie point &#8211; If someone does something to score brownie points, they do it because they think they will be praised for it &#8211; piros pont</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">17. brown-state &#8211; (of <strong>linen&nbsp;</strong>and <strong>lace fabrics</strong>) <strong>undyed</strong> &#8211; festetlen (kelme)</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">18. Brownie – a member of an organization of Girl <strong>Scouts</strong> for girls ages 7 through 10 &#8211; cserkészlány</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">19. brownie &#8211; a short, square piece of rich, chocolate cake that often contains nuts – brownie (kakaós sütemény)</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">20. brownie &#8211; a tiny, fanciful, good-natured brown <strong>elf</strong> who secretly helps at night with household chores – éjszakánként a házimunkában titokban segítő manó</span></p>
<p>
	 </p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><strong>Match the words and their definitions.</strong></span></p>
<table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="mtr-table mtr-tr-td">
<tbody>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. brown as a berry
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">1. brown as a berry</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A. Cockney Rhyming slang for “dead”
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">A. Cockney Rhyming slang for “dead”</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. brown as a berry
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">2. a brown out</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A. Cockney Rhyming slang for “dead”
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">B. consumer goods such as televisions, radios, or videos</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. brown as a berry
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">3.  to be in a brown study</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A. Cockney Rhyming slang for “dead”
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">C. a member of any fascist party or group</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. brown as a berry
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">4. brown bread</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A. Cockney Rhyming slang for “dead”
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">D. a type of paper made from unbleached wood pulp, used especially to make paper bags and envelopes or as wrapping for parcels</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. brown as a berry
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">5. to be browned off</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A. Cockney Rhyming slang for “dead”
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">E. a building made out of dark coloured sandstone</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. brown as a berry
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">6. brown paper</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A. Cockney Rhyming slang for “dead”
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">F. a partial loss of electrical power</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. brown as a berry
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">7. to brown bag</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A. Cockney Rhyming slang for “dead”
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">G. to be fed up or annoyed</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. brown as a berry
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">8. a brown-bag seminar, session or lunch</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A. Cockney Rhyming slang for “dead”
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">H. If someone does something to score brownie points, they do it because they think they will be praised for it</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. brown as a berry
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">9. brown sugar</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A. Cockney Rhyming slang for “dead”
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">I.it is generally a training or information session during a lunch break</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. brown as a berry
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">10. to brown nose someone</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A. Cockney Rhyming slang for “dead”
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">J. referring to the votes of the well-to-do class</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. brown as a berry
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">11. brownstone</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A. Cockney Rhyming slang for “dead”
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">K. to be absent-minded or depressed, to daydream</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. brown as a berry
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">12.  brownstone vote</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A. Cockney Rhyming slang for “dead”
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">L. partially refined sugar</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. brown as a berry
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">13. brown dwarf</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A. Cockney Rhyming slang for “dead”
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">M. (of linen and lace fabrics) undyed</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. brown as a berry
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">14. brown goods</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A. Cockney Rhyming slang for “dead”
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">N. someone who is very suntanned</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. brown as a berry
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">15. Brown Shirt</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A. Cockney Rhyming slang for “dead”
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">O. to bring a homemade packed lunch to work usually in a brown paper bag OR  to bring one’s own liquor to a restaurant that does not serve alcohol</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. brown as a berry
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">16. brownie point</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A. Cockney Rhyming slang for “dead”
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">P. a type of celestial body midway in size between a large planet and a small star</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. brown as a berry
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">17. brown-state</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A. Cockney Rhyming slang for “dead”
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">Q. a short, square piece of rich, chocolate cake that often contains nuts</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. brown as a berry
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">18. Brownie</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A. Cockney Rhyming slang for “dead”
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">R. a tiny, fanciful, good-natured brown elf who secretly helps at night with household chores</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. brown as a berry
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">19. brownie</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A. Cockney Rhyming slang for “dead”
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">S. a member of an organization of Girl Scouts for girls ages 7 through 10</span></p>
</div></td>
</tr>
<tr>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					1. brown as a berry
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">20. brownie</span></p>
</div></td>
<td style="width:307px" data-mtr-content="

					A. Cockney Rhyming slang for “dead”
" class="mtr-td-tag"><div class="mtr-cell-content">
<p>
					<span style="font-size:16px">T. to try to get the approval of (an important or powerful person) by praise, flattery, etc. in order to obtain a favour or advantage)</span></p>
</div></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>
	<span style="font-size:16px">Key</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">1. N.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">2. F.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">3. K.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">4. A.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">5. G.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">6. D.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">7. O.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">8. I.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">9. L.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">10. T.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">11. E.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">12. J.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">13. P.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">14. B.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">15. C.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">16. H.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">17. M.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">18. S.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">19. R. or Q.</span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px">20. Q. or R.</span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/

Object Caching 203/365 objects using Redis
Page Caching using Disk: Enhanced 
Content Delivery Network Full Site Delivery via cloudflare
Minified using Disk
Database Caching 2/52 queries in 0.038 seconds using Redis
Fragment Caching 178/194 fragments using Redis

Served from: www.5percangol.hu @ 2026-07-08 01:46:41 by W3 Total Cache
-->