<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>farm &#8211; Ingyenes Angol online nyelvtanulás minden nap</title>
	<atom:link href="https://www.5percangol.hu/cimkek/tag/farm/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.5percangol.hu</link>
	<description>Tanulj együtt velünk</description>
	<lastBuildDate>Mon, 10 Mar 2025 02:27:59 +0000</lastBuildDate>
	<language>hu</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>

<image>
	<url>https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/02/android-icon-192x192-1-32x32.png</url>
	<title>farm &#8211; Ingyenes Angol online nyelvtanulás minden nap</title>
	<link>https://www.5percangol.hu</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Farm Idioms</title>
		<link>https://www.5percangol.hu/phrasal_verbs_idioms_main/farm_idioms/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Szalai Nóri]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2015 12:02:46 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Angol Nyelvvizsga]]></category>
		<category><![CDATA[Phrasal verbs - Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[Tananyagok]]></category>
		<category><![CDATA[ingyen angol]]></category>
		<category><![CDATA[Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[angol idiómák]]></category>
		<category><![CDATA[angol kifejezések]]></category>
		<category><![CDATA[angoltanulás online]]></category>
		<category><![CDATA[ingyen nyelvtanulás]]></category>
		<category><![CDATA[farm idioms]]></category>
		<category><![CDATA[farmgazdálkodás]]></category>
		<category><![CDATA[kifejezések angolul]]></category>
		<category><![CDATA[farm]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://cmsteszt.5percangol.hu/farm_idioms/</guid>

					<description><![CDATA[A következő összeállításbók farmmal és farmgazdálkodással kapcsolatos idiómákat tanulhatsz meg.
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center">
	<span style="color:#ff8c00"><span style="font-size: 22px"><strong>FARM IDIOMS</strong></span></span></p>
<p style="text-align: center">
	<img decoding="async" alt="" src="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2025/03/farm_sm.jpg" style="width: 448px;height: 336px" title="Farm Idioms 2"></p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="color:#ff8c00"><strong>Good seed makes a good crop.<br />
	</strong></span><strong>meaning:&nbsp;</strong>Starting with good materials will help you get good results.<br />
	<strong>magyarul:</strong> “A jó vetőmag jó termést hoz.” Tehát jó minőségű alapanyagokból jó végeredmény születik.<br />
	<strong>example:</strong> I am sure Robert&#8217;s business will flourish. He&#8217;s capable and honest, and good seed makes a good crop. – <em>Biztos vagyok benne, hogy Robert vállalkozása virágozni fog. Robert hozzáértő, és a jó alapok meg fogják hozni a kiváló eredményt. </em></p>
<p>	<span style="color:#ff8c00"><strong>a cattle market&nbsp;</strong><strong>(also&nbsp;a meat market)&nbsp;</strong></span><br />
	<strong>meaning:</strong>a place where people go to see sexually attractive women or to find sexual partners&nbsp;<br />
	<strong>magyarul: </strong>“húspiac”, olyan hely, ahol sok szép és szexuálisan vonzó lány felvonultatnak<br />
	<strong>example:</strong> It seems that beauty contests nowadays are just cattle markets. – <em>Úgy tűnik, hogy a szépségversenyek manapság csak húspiacként működnek.</em></span></span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="color:#ff8c00"><strong>to buy the farm</strong><strong>&nbsp;(slang)</strong></span><br />
	<strong>meaning:</strong>to die/ to get killed<br />
	<strong>magyarul: </strong>elpatkol, feldobja a talpát (meghal)<br />
	<strong>example:</strong> I&#8217;ll pass through this illness, I&#8217;m too young to buy the farm. – <em>Túl leszek ezen a betegségen, nem fogok elpatkolni.</em></span></span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="color:#ff8c00"><strong>to sell the farm/to bet the farm </strong>&nbsp;</span><br />
	<strong>meaning:</strong>to liquidate all one&#8217;s assets in order to raise money to invest in something<br />
	<strong>magyarul: </strong>mindenét eladja, hogy befektethesse valamibe<br />
	<strong>example:</strong> It&#8217;s a risky proposition. I wouldn&#8217;t bet the farm on it. – <em>Ez rizikós vállalkozás. Nem tenném rá a vagyonomat. </em></span></span></p>
<p>
	<span style="font-size:16px"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span style="color:#ff8c00"><strong>a funny farm</strong><strong>(slang)<br />
	</strong></span><strong>meaning:</strong>a hospital for people who are mentally ill<br />
	<strong>magyarul: </strong><em>“sárga ház”, diliház</em><br />
	<strong>example:</strong>If things get much worse they&#8217;ll be carrying me off to the funny farm. – <em>Ha rosszabbra fordulnak a dolgok, esküszöm a diliházban fogok kikötni.</em></p>
<p>	<span style="color:#ff8c00"><strong>factory farming </strong></span><strong><span style="color:#ff8c00">(mainly British)</span><br />
	meaning: </strong>a system for producing eggs, meat, and milk quickly and cheaply by keeping animals in small closed areas and giving them food which makes them grow quickly&nbsp;<br />
	<strong>magyarul: </strong>nagyüzemi farmgazdálkodás (gyorsan és olcsón állítanak elő árucikket úgy, hogy az állatokat kicsi és zárt helyen tartják és olyan élelemmel etetik, amitől gyorsan nőnek)<br />
	<strong>example:</strong> They&#8217;ve launched a campaign against the abuses of factory farming.&nbsp;– <em>Kampányt indítottak a nagyüzemi állattartás durva bánásmódjai ellen.</em></p>
<p>	<span style="color:#ff8c00"><strong>to farm out&nbsp;somebody&nbsp;(to&nbsp;somebody)</strong></span><strong><span style="color:#ff8c00">&nbsp;also&nbsp;farm&nbsp;somebody&nbsp;out (to&nbsp;somebody)</span><br />
	meaning:</strong> to give someone to someone else who will take care of them&nbsp;<br />
	<strong>magyarul: </strong>valakit (pl. gyerek) átad valakinek, hogy viselje gondját<br />
	<strong>example:</strong> She farmed out her children to her brother for two weeks. – <em>Két hétig kiadta a gyerekeit a bátyjának, hogy viselje ő gondjukat.</em></p>
<p>	<span style="color:#ff8c00"><strong>to farm out&nbsp;something&nbsp;(to&nbsp;somebody)</strong></span><strong><span style="color:#ff8c00">&nbsp;also&nbsp;farm&nbsp;something&nbsp;out (to&nbsp;somebody)</span><br />
	meaning: </strong>to give work or responsibilities to other people&nbsp;<br />
	<strong>magyarul: </strong>kiad egy munkát<br />
	<strong>example:</strong> If you can&#8217;t finish the reports by next week, you should farm them out. – <em>Ha nem tudod befejezni a munkát jövő hétig, akkor ki kell adnod valakinek.</em></p>
<p>	<span style="color:#ff8c00"><strong>to plough a lonely furrow</strong></span><strong><span style="color:#ff8c00">&nbsp; (mainly British literary)</span><br />
	meaning:</strong> to do something alone and without help from other people&nbsp;<br />
	<strong>magyarul:</strong> egyedül, segítség nélkül csinálni valamit (szó szerint “egyedül szántani a barázdát”)<br />
	<strong>example:</strong> He&#8217;d always been happier working in isolation, ploughing a lone furrow. – <em>Mindig is boldogabb volt, ha elszigetelten dolgozhatott, ha egyedül szánthatta a barázdát.</em></p>
<p>	<span style="color:#ff8c00"><strong>to reap a/the harvest of&nbsp;something</strong></span><br />
	<strong>meaning:</strong> to receive the good results of past actions<br />
	<strong>magyarul:</strong> &nbsp;learatja valaminek a termését<br />
	<strong>example:</strong> Learning English is not a waste of time. You’ll reap the harvest of your efforts soon! – <em>Az angoltanulás nem időpocsékolás. Hamarosan learathatod az eredményét a fáradozásaidnak.</em></p>
<p>	<span style="color:#ff8c00"><strong>to call hogs (slang)</strong></span><br />
	<strong>meaning:</strong> to snore<br />
	<strong>magyarul: </strong>horkolni<br />
	<strong>example:</strong> I couldn&#8217;t sleep at all last night, with Uncle Joe calling hogs in the next room. – <em>Nem tudtam tegnap éjjel aludni úgy horkolt Joe bácsi a szomszéd szobában.</em>&nbsp;</p>
<p>	<span style="color:#ff8c00"><strong>to be raised in a barn</strong></span><br />
	<strong>meaning:</strong> brought up to behave like a barnyard animal/ having crude behaviour<br />
	<strong>magyarul: </strong>durva, bunkó viselkedése van (mint aki az istállóban/pajtában nőtt fel)<br />
	<strong>example:</strong> Don&#8217;t wipe your nose on your sleeve. Were you raised in a barn? – <em>Nem töröld az orrodat az ingujjadba! Úgy viselkedsz, mint aki egy pajtában nevelkedett!</em></span></span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Szabad a gazda &#8230; de már nem sokáig!</title>
		<link>https://www.5percangol.hu/news_of_the_world/szabad-a-gazda-de-mar-nem-sokaig/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Szalai Nóri]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Jan 2014 09:19:35 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Angol Nyelvvizsga]]></category>
		<category><![CDATA[Angol Tananyagok]]></category>
		<category><![CDATA[News Of The World]]></category>
		<category><![CDATA[ingyen angol]]></category>
		<category><![CDATA[advertising]]></category>
		<category><![CDATA[funny]]></category>
		<category><![CDATA[angoltanulás]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>
		<category><![CDATA[online angol]]></category>
		<category><![CDATA[farm]]></category>
		<category><![CDATA[farming]]></category>
		<category><![CDATA[ingyen nyelvlecke]]></category>
		<category><![CDATA[love and marriage]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://cmsteszt.5percangol.hu/szabad-a-gazda-de-mar-nem-sokaig/</guid>

					<description><![CDATA[A német gazda nem is gondolta, hogy ennyien jelentkeznek a hirdetésére, amelyben feleséget keres!
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center">
	<span style="font-size:16px"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><strong>&#8216;I can&#8217;t get any work done&#8217;: German farmer inundated with offers after advertising for a wife</strong></span></span></p>
<p>
	<span style="font-size:14px"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">Roland Geiger has been inundated with offers after he hung a sign outside his farm in Freiburg indicating he was looking for a better half. A German farmer admits he <em>&quot;can&#8217;t get any work done&quot;</em> after his advert for a wife has seen his phone ring off the hook.</span></span></p>
<p>
	<span style="font-size:14px"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">At first his sign, which read: &quot;Farmer without any animals is looking for a wife,&quot; didn&#8217;t receive much attention.</span></span></p>
<p style="text-align: center">
	<img decoding="async" alt="" src="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2025/03/frau.jpg" style="width: 698px;height: 475px" title="Szabad a gazda ... de már nem sokáig! 4"></p>
<p>
	<span style="font-size:14px"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">But since he was featured in a local newspaper report the amount of applications have gone through the roof. So much so in fact that he has confirmed he is now only intending to consider the younger women who apply. Geiger owns 20 hectares of land, several tractors and his own farmhouse. But he has been unable to look after it in recent times, such has been the response to his ad.</span></span></p>
<p>
	<span style="font-size:14px"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><em>&quot;I have been kept so busy with these applications that I can&#8217;t get any work done,&quot;</em>he said.</span></span></p>
<p>
	<span style="font-size:14px"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><em>source: Mirror</em></span></span></p>
<p>
	<span style="font-size:14px"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><strong>to be inundated with</strong>&ndash; elárasztva lenni valamivel<br />
	<strong>offer</strong> &ndash; ajánlat<br />
	<strong>advertising</strong> &ndash; hirdetés<br />
	<strong>to hang a sign </strong>&ndash; kiakasztani egy táblát<br />
	<strong>to indicate</strong> &ndash; jelezni, jelölni<br />
	<strong>better half</strong> &ndash; házastárs, feleség<br />
	<strong>to get work done</strong> &ndash; elvégezni a munkát<br />
	<strong>advert </strong>&ndash; hirdetés<br />
	<strong>off the hook</strong> &ndash; itt: irányíthatatlanul, nagyon nagy mértékben (demand or activity that it is beyond normal conditions)<br />
	<strong>to receive attention</strong> &ndash; figyelmet kapni<br />
	<strong>to be featured</strong> &ndash; szerepeltetve lenni<br />
	<strong>application </strong>&ndash; jelentkezés<br />
	<strong>to confirm</strong> &ndash; megerősíteni, jóváhagyni<br />
	<strong>to intend</strong> &ndash; szándékozni<br />
	<strong>to be unable to</strong> &ndash; képtelennek lenni valamre<br />
	<strong>to look after</strong> &ndash; gondoskodni<br />
	<strong>response</strong> &ndash; választ<br />
	<strong>to be kept busy</strong> &ndash; elfoglalva lenni</span></span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>FARMING &#8211; vocbaulary and reading test</title>
		<link>https://www.5percangol.hu/szokincsfejleszto_feladatok/farming-vocbaulary-and-reading-test/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Szalai Nóri]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2013 09:45:42 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Feladatok]]></category>
		<category><![CDATA[Szókincs]]></category>
		<category><![CDATA[online angol]]></category>
		<category><![CDATA[ingyenes nyelvtanulás]]></category>
		<category><![CDATA[ingyenes hanaganyag]]></category>
		<category><![CDATA[farm]]></category>
		<category><![CDATA[farming]]></category>
		<category><![CDATA[farming in hungary]]></category>
		<category><![CDATA[mangalitsa]]></category>
		<category><![CDATA[farm animals]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelv]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvtanulás]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvvizsga]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://cmsteszt.5percangol.hu/farming-vocbaulary-and-reading-test/</guid>

					<description><![CDATA[A 2013. 02. 18-21. közötti hírlevelekből tanultakat tudod ezzel a teszttel ellenőrizni.
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center">
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span><span style="font-size: 20px"><strong>FARMING &#8211; VOCABULARY AND READING TEST&nbsp;</strong></span></span></span></p>
<p style="text-align: center">
	<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><img decoding="async" alt="" src="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2025/03/Fotolia_38972715_XS.jpg" style="width: 424px;height: 283px" title="FARMING - vocbaulary and reading test 6"></span></p>
<p>
	<span style="font-size:14px"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif"><span><strong>1. Decide if the statements are TRUE or FALSE.</strong></span></span></span></p>
<p>
	<span style="font-size:14px"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif">1) There were more kinds of farms in the 20th century than there are today. &nbsp;<br />
	2) It is a great advantage if you already have fruit trees on the farm you buy&nbsp; because they don&rsquo;t need much care after they are planted. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;<br />
	3) Being a farmer today involves more work&nbsp;than just taking care of the land and livestock.<br />
	4) More and more young people study agriculture&nbsp;at universities or colleges and settle down in the countryside.<br />
	5) One of the national symbols of Hungary is the Mangalitza. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;</span></span></p>
<p>
	<span style="font-size:14px"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif"><strong style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;font-size: 14px">2. Choose the right answer.</strong></span></span></p>
<p>
	<span style="font-size:14px"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif"><strong>1) Local national parks are important because</strong><br />
	a) the Hungarian livestock is kept there to breed in a natural environment.<br />
	b) they play an important role in the survival of some breeds of domestic animals.<br />
	c) there they preserve the genes of important domestic animals.</span></span></p>
<p>
	<span style="font-size:14px"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif"><strong>2) A farmer&rsquo;s job is</strong><br />
	a) easier today than it was in the past thanks to the advanced technology.<br />
	b) complicated because it involves more than just plowing and sowing.<br />
	c) perfect for people who would like a carefree life surrounded by animals and nature.</span></span></p>
<p>
	<span style="font-size:14px"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif"><strong>3) Veterinarians are</strong><br />
	a) are only called in if it is absolutely necessary.<br />
	b) a daily part of life on a big farm.<br />
	c) needed to give vaccines to the animals.</span></span></p>
<p>
	<span style="font-size:14px"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif"><strong>4) In the early 20th century</strong><br />
	a) farmers raised all kinds of crops and animals.<br />
	b) women did the same kind of farm work as men.<br />
	c) there were fewer kinds of livestock.</span></span></p>
<p>
	<span style="font-size:14px"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif"><strong>5) If you want to become a farmer today</strong><br />
	a) you must have a degree in some field of agriculture.<br />
	b) you should know much more than farming.<br />
	c) you have to have some veterinary skills.</span></span></p>
<p>
	<span style="font-size:14px"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif"><strong style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;font-size: 14px">3. Fill in the gap using some of the following words&nbsp;</strong><span>(you will not need to use all the words).&nbsp;</span></span></span></p>
<p>
	<span style="font-size:14px"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif"><strong>a) diverse, b) supervise, c) originates, d) distinctive, e) beneficial, f) sufficient,&nbsp;g) ensures, h) fortunate, i) treat, j) move off</strong></span></span></p>
<p>
	<span style="font-size:14px"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif">1) I felt very &#8230;&#8230;&#8230;. because I not only passed the exam but also got the highest mark.<br />
	2) I don&rsquo;t know why you &#8230;&#8230;&#8230;. your parents like that. I am sure they don&rsquo;t deserve it.<br />
	3) There was such a &#8230;&#8230;&#8230;. range of products I really had a hard time choosing what I wanted.<br />
	4) I think it&rsquo;s &#8230;&#8230;&#8230;. to spend some time alone abroad learning languages.<br />
	5) He always &#8230;&#8230;&#8230;. that I have everything I need.</span></span></p>
<p>
	<span style="font-size:14px"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif"><em style="font-size: 14px;font-family: arial, helvetica, sans-serif">Answers:</em><br />
	I/ 1) T,&nbsp; 2) F , 3) T, 4) F, 5) F<br />
	II/ 1) b, 2) b, 3) a, 4) a, 5) b<br />
	III/1) h, 2) i, 3) a, 4) e, 5) g</span></span></p>
<p style="text-align: center">
	<span style="font-size:18px"><span><strong><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif">KAPCSOLÓDÓ LECKÉK:</span></strong></span></span></p>
<p style="text-align: center">
	<span style="font-size:14px"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif"><a href="/cikk/farming-vocbaulary-and-reading-test">LIVING ON A FARM</p>
<p>	W</a><a href="/cikk/2013.02.19.-what-farmers-do-on-farms">HAT FARMERS DO ON FARMS</a></span></span></p>
<p style="text-align: center">
	<span style="font-size:14px"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif"><a href="/cikk/2013.02.21.-farming-in-hungary">FARMING IN HUNGARY</a></span></span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/

Object Caching 274/289 objects using Redis
Page Caching using Disk: Enhanced 
Content Delivery Network Full Site Delivery via cloudflare
Minified using Disk
Database Caching 4/30 queries in 0.035 seconds using Redis
Fragment Caching 147/162 fragments using Redis

Served from: www.5percangol.hu @ 2026-05-13 13:27:17 by W3 Total Cache
-->