<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>interjú &#8211; Ingyenes Angol online nyelvtanulás minden nap</title>
	<atom:link href="https://www.5percangol.hu/cimkek/tag/interj%C3%BA/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.5percangol.hu</link>
	<description>Tanulj együtt velünk</description>
	<lastBuildDate>Mon, 01 Apr 2024 12:40:51 +0000</lastBuildDate>
	<language>hu</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>

<image>
	<url>https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/02/android-icon-192x192-1-32x32.png</url>
	<title>interjú &#8211; Ingyenes Angol online nyelvtanulás minden nap</title>
	<link>https://www.5percangol.hu</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>&#9819; INTERJÚ: Egy kis szín a nyelvtanításban és vizsgafelkészítésben: Az ONYC tanári fiókja</title>
		<link>https://www.5percangol.hu/2024-januari-szam-online-5-perc-angol-magazin/interju-egy-kis-szin-a-nyelvtanitasban-es-vizsgafelkeszitesben-az-onyc-tanari-fiokja/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Szalai Nóri]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Jan 2024 17:12:33 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2024 januári szám]]></category>
		<category><![CDATA[interjú]]></category>
		<category><![CDATA[prémium tartalom]]></category>
		<category><![CDATA[onyc]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.5percangol.hu/?p=105982</guid>

					<description><![CDATA[A vizsgafelkészítésről nem tartják úgy, hogy a nyelvtanítás legérdekesebb szakasza lenne. Hogyan lehet kevébé monotonná, izgalmassá tenni úgy, hogy a hatékonysága azért megmaradjon? Hogyan segíthet ebben az Origó Nyelvi Centrum interaktív tanári fiókja? Gáspár Andrással ebben a témában beszélgettünk. Kérjük, mutatkozz be röviden! Gáspár András vagyok, a diákjaimnak csak Mr. Andrew, és a Veszprémi Szakképzési Centrum Jendrassik-Venesz Technikumában tanítok angolt. Emellett az IKK Oktatói Továbbképzési Rendszerében tartok digitális pedagógiai továbbképzéseket a szakképzésben oktatók számára. És nem utolsósorban az Origó Nyelvi Centrum tanári fiókjának egyengetem az útját tervezőként és tartalomgyártóként. Miért és hogyan lettél angoltanár? Az igazság az, hogy nem voltak különösebb ambícióim középiskolában, de még az egyetemen sem, és inkább egy ilyen csendesebb fordítói pályát képzeltem el magamnak. De emlékeim  		<div class="woocommerce">
			<div class="woocommerce-info wc-memberships-restriction-message wc-memberships-message wc-memberships-content-restricted-message">
				<h3>EZ A TARTALOM CSAK ELŐFIZETÉSSEL ÉRHETŐ EL</h3><p>Fizess elő a prémium tartalomra te is itt: </p><p><a class="button button-outline" href="https://www.5percangol.hu/termekkategoria/5perc-angol-termekek/elofizetesek/">REGISZTRÁCIÓ</a></p>		    </div>
		</div>
		]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[A vizsgafelkészítésről nem tartják úgy, hogy a nyelvtanítás legérdekesebb szakasza lenne. Hogyan lehet kevébé monotonná, izgalmassá tenni úgy, hogy a hatékonysága azért megmaradjon? Hogyan segíthet ebben az Origó Nyelvi Centrum interaktív tanári fiókja? Gáspár Andrással ebben a témában beszélgettünk. Kérjük, mutatkozz be röviden! Gáspár András vagyok, a diákjaimnak csak Mr. Andrew, és a Veszprémi Szakképzési Centrum Jendrassik-Venesz Technikumában tanítok angolt. Emellett az IKK Oktatói Továbbképzési Rendszerében tartok digitális pedagógiai továbbképzéseket a szakképzésben oktatók számára. És nem utolsósorban az Origó Nyelvi Centrum tanári fiókjának egyengetem az útját tervezőként és tartalomgyártóként. Miért és hogyan lettél angoltanár? Az igazság az, hogy nem voltak különösebb ambícióim középiskolában, de még az egyetemen sem, és inkább egy ilyen csendesebb fordítói pályát képzeltem el magamnak. De emlékeim  		<div class="woocommerce">
			<div class="woocommerce-info wc-memberships-restriction-message wc-memberships-message wc-memberships-content-restricted-message">
				<h3>EZ A TARTALOM CSAK ELŐFIZETÉSSEL ÉRHETŐ EL</h3><p>Fizess elő a prémium tartalomra te is itt: </p><p><a class="button button-outline" href="https://www.5percangol.hu/termekkategoria/5perc-angol-termekek/elofizetesek/">REGISZTRÁCIÓ</a></p>		    </div>
		</div>
		]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Hogyan tovább: milyen lesz az egyetemi és főiskolai felvételi nyelvvizsgával és nyelvvizsga nélkül?</title>
		<link>https://www.5percangol.hu/2023-novemberi-szam/hasznos-informaciok-hogyan-tovabb-milyen-lesz-az-egyetemi-es-foiskolai-felveteli-nyelvvizsgaval-es-nyelvvizsga-nelkul/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[5 Perc Angol]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Nov 2023 16:40:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2023 NOVEMBERI SZÁM]]></category>
		<category><![CDATA[prémium tartalom]]></category>
		<category><![CDATA[nyelvvizsga]]></category>
		<category><![CDATA[érettségi]]></category>
		<category><![CDATA[interjú]]></category>
		<category><![CDATA[languagecert]]></category>
		<category><![CDATA[hasznos]]></category>
		<category><![CDATA[egyetemi felvételi]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.5percangol.hu/?p=102932</guid>

					<description><![CDATA[Pásztiné Fritz Adriennt, a LanguageCert Vizsgaközpont vezetőjét kérdeztük a nyelvvizsgák fontosságáról az 2024-től hatályba lépő új felvételi rendszerben. 
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Pásztiné Fritz Adriennt, a <a href="https://www.languagecert.hu/" rel="nofollow noopener" target="_blank">LanguageCert Vizsgaközpont</a> vezetőjét kérdeztük a nyelvvizsgák fontosságáról az 2024-től hatályba lépő új felvételi rendszerben.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><span style="color: #ff6600;"><strong>5 Perc Angol: </strong></span><strong><span style="color: #ff6600;">Sokszor hallani a közbeszédben, hogy már nincs szükség nyelvvizsgákra a diplomához. Igaz ez?</span> </strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Egyáltalán nem így van! Az igaz, hogy a diploma megszerzésének nem mindenütt feltétele a nyelvvizsga a legtöbb felsőoktatási intézményben, de a diplomához vezető úton elég nehéz lesz majd elindulni nyelvvizsga nélkül, hiszen most már számottevő felvételi többletpontot lehet megszerezni nyelvvizsgákkal.</span></p>
<p><span style="color: #ff6600; font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><strong>5 Perc Angol: </strong><strong>Milyen új, nyelvvizsgákért adható pontszabályok lépnek életbe a jövőre, illetve az azt követő években felvételiző diákokra vonatkozóan? </strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Az eddigi felsőoktatási felvételi rendszerben a nyelvvizsgák után adható pontok központilag kerültek meghatározásra. Egy középfokú nyelvvizsga után egységesen mindenhol és mindenkinek 28 pont, egy felsőfokú nyelvvizsga után pedig 40 pont volt adható. Ez 2024-től máshogyan lesz: az érettségi pontszámokon felül a felsőoktatási intézmények saját hatáskörben dönthetnek 100 felvételi pontról. Ezt a 100 pontot többfélképpen lehet abszolválni: jár többletpont OKTV-versenyen való részvételért és/vagy helyezésért, sorkatonai szolgálatért vagy kiemelkedő sportteljesítményért, többek között. De ezek a lehetőségek jellemzően a felvételizők csak szűk társadalmi csoportját érintik. A nyelvvizsga azonban az egyetlen többletpont-forrás, amely széles körben és viszonylag egyszerűen mindenki számára elérhető.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><span style="color: #ff6600;"><strong>5 Perc Angol: </strong></span><strong><span style="color: #ff6600;">A nyelvvizsgával érkező felvételizők hány pontot kaphatnak a nyelvvizsgájukért?</span> </strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Egyrészt ez attól függ, hogy milyen szintű nyelvvizsgájuk van és melyik egyetem melyik karára szeretnének felvételit nyerni, ugyanis egyetemenként, és azon belül karonként is változhat az egy-egy nyelvvizsga után jóváírható többletpont. Általánosságban elmondható, hogy a jövőre felvételiző, nyelvvizsgával rendelkező diákok lényegesen jobban járnak majd a nyelvvizsgájukkal, mint a korábbi években. Ugyanis a legtöbb egyetem az eddigi gyakorlatban bevett 28, illetve 40 pontnál jóval több pontot ajánl a nyelvvizsgákért. Az egyetemek oldalán már láthatók a nyelvvizsga után ajánlott pontszámaik: egyáltalán nem ritka jelenség, hogy egy színvonalasabb egyetem vagy kar 70-80, de több esetben akár 90 pontot is kínál a sikeres nyelvvizsga-birtokosoknak. </span></p>
<figure id="post-102933 media-102933" class="align-none wp-image-wrap"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="alignright" src="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2023/11/036-e1699188219276.jpeg" alt="" width="312" height="243" title="Hogyan tovább: milyen lesz az egyetemi és főiskolai felvételi nyelvvizsgával és nyelvvizsga nélkül? 5"></figure>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><span style="color: #ff6600;"><strong>5 Perc Angol: </strong></span><strong><span style="color: #ff6600;">Ez mit jelent a gyakorlatban? Előreláthatólag hogyan fogja a nyelvvizsga után járó pontok megléte vagy hiánya befolyásolni egy diák felvételijét?</span> </strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Ez egy érdekes kérdés, mivel az eddigi egységes rendszert felváltó új pontrendszerben az a felsőoktatási intézményeknek lehetőségük van súlyozni a nyelvvizsgákat, és ahogy látjuk, ezt előszeretettel teszik is. Általános következtetésként megfigyelhető, hogy minél nívósabb egy intézmény és minél népszerűbb egy adott szak, valamint minél jobban emeli a nyelvtudás az adott szakon kiadott diploma piacképességét, annál magasabb felvételi többlet-pontszámmal díjazza a nyelvvizsgákat. Ez a gyakorlati valóság nyelvére lefordítva azt jelenti, hogy az igazán színvonalas, nagy munkaerőpiaci értékkel rendelkező diplomákat kiállító egyetemekre és szakokra viszonylag nehéz lesz majd bekerülniük azoknak, akik nem rendelkeznek valamilyen szintű nyelvvizsgával.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><span style="color: #ff6600;"><strong>5 Perc Angol: </strong></span><strong><span style="color: #ff6600;">Sorsdöntő lehet, hogy egy felvételiző diák milyen szintű nyelvvizsgával érkezik majd a felvételire?</span> </strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Meglátásom szerint biztosan lesznek majd egyéni esetek, ahol 20-30 pont is dönthet majd arról, hogy valaki abba az intézménybe kerül, ahová mindig is vágyott, vagy kompromisszumot kell kötnie és számára egy előnytelenebb paraméterekkel rendelkező intézménybe kezdheti meg felsőfokú tanulmányait. De az sem kizárt, hogy ez akár nagyobb létszámú diákot is érinthet majd – ugyanis tapasztalati számok hiányában még sok a bizonytalanság az új rendszer gyakorlati működésének tekintetében. Viszont ez a 20-30 pontos különbség, amiről szó van, sok esetben pont a középfokú és a felsőfokú vizsga közötti felvételi eljárásban megszerezhető pontkülönbséggel egyenlő.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><span style="color: #ff6600;"><strong>5 Perc Angol: </strong></span><strong><span style="color: #ff6600;">Akkor ez azt is jelenti, hogy érdemesebb inkább a felsőfok felé indulniuk a jövőbeni felvételizőknek.</span> </strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Mindenképpen. Aki teheti, természetesen jobban be van biztosítva egy magasabb pontszámot érő vizsgaszinttel. De ez nem jelenti azt, hogy a középfokú vizsgával rendelkezőknek ne lenne kézzelfogható előnyük a nyelvvizsgával, hiszen több felsőoktatási intézmény esetében ők is jogosultak 40-50 (vagy akár több) felvételi többletpontra, ami lényegesen több, mint az eddigi rendszerben megszerezhető nyelvvizsgák után járó felvételi pont. Összességében azért már jól tapasztalható a vizsgázói érdeklődés növekedésének a felsőfok iránt.</span></p>
<figure id="post-103484 media-103484" class="align-none wp-image-wrap"><img decoding="async" class="alignleft" src="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2022/11/065-788x1024.jpeg" alt="" width="287" height="373" title="Hogyan tovább: milyen lesz az egyetemi és főiskolai felvételi nyelvvizsgával és nyelvvizsga nélkül? 6"></figure>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><span style="color: #ff6600;"><strong>5 Perc Angol: </strong></span><strong><span style="color: #ff6600;">Miért előnyösebb nyelvvizsgát választani a nyelvi érettségi helyett?</span> </strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Először is fontos, hogy a nyelvvizsga bármikor letehető, így nagy mértékben tudja az érettségi ideje alatt, amikor a legnehezebb a diákok élete, tehermentesíteni őket. Ráadásul a sikeres közép- és felsőfokú komplex nyelvvizsgák díja továbbra is visszaigényelhető.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Továbbá az is fontos, hogy az emeltszintű nyelvi érettségin minimum 60 % -ot kell teljesíteni, hogy nyelvvizsgával legyen egyenértékű. Mindeközben a LanguageCert nyelvvizsgán vizsgarészenként csak 50 %-ot kell teljesíteni a sikeres nyelvvizsgához.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Ezen kívül értelemszerűen egy nyelvvizsga felhasználhatósága az életben jóval sokrétűbb és univerzálisabb: gondoljunk csak az egyetemi cserediák-programokra, az első munkahelyi interjúra, a nemzetközi továbbtanulási lehetőségekre. Arra nem sok példa van, hogy ezekben az élethelyzetekben az érettségivel könnyen tudnának boldogulni a diákok a nyelvtudásuk igazolásához, és az sem túl életszerű megoldás, hogy valaki a nyomtatványok nyelvtudás rovataiban a nyelvi érettségijét tünteti fel.</span></p>
<p><span style="color: #ff6600; font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><strong>5 Perc Angol: </strong><strong>És a LanguageCert megfelelő nyelvvizsga erre a célra?</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Természetesen! A LanguageCert mára már Nagy-Britannia egyik legnagyobb, államilag is elismert nemzetközi vizsgarendszerévé nőtte ki magát, amelyet nemzetközileg is elfogadnak tanulási és munkavállalási célokra, amelyek listája a LanguageCert nemzetközi honlapján a <em>Recognitions</em> (elismertség) rovatban található meg.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<figure id="post-103485 media-103485" class="align-none wp-image-wrap"><a href="https://www.languagecert.hu/" rel="nofollow noopener" target="_blank"><img decoding="async" class="aligncenter" src="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2022/11/LC-logo-transparent-background-1024x687.png" alt="" width="622" height="417" title="Hogyan tovább: milyen lesz az egyetemi és főiskolai felvételi nyelvvizsgával és nyelvvizsga nélkül? 7"></a></figure>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>MONO: Egynyelvű vagy kétnyelvű nyelvvizsga? Az Origónál már mindkettőt választhatod</title>
		<link>https://www.5percangol.hu/2023-szeptemberi-szam/mono-egynyelvu-vagy-ketnyelvu-nyelvvizsga-az-origonal-mar-mindkettot-valaszthatod/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Gergő]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Oct 2023 16:09:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2023 SZEPTEMBERI SZÁM]]></category>
		<category><![CDATA[interjú]]></category>
		<category><![CDATA[origo]]></category>
		<category><![CDATA[prémium tartalom]]></category>
		<category><![CDATA[hasznos információ]]></category>
		<category><![CDATA[nyelvvizsza]]></category>
		<category><![CDATA[mono]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.5percangol.hu/?p=98441</guid>

					<description><![CDATA[MONO – az ORIGO Nyelvi Centrum új egy nyelvű vizsgája. 
 
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: 14pt; font-family: arial, helvetica, sans-serif;">A nyelvvizsgák piacán alapvető megkülönböztetés, hogy léteznek egynyelvű, illetve kétnyelvű vizsgák. A vizsgázók számára ez mit jelent? Hogyan, mi alapján érdemes eldönteni, hogy egynyelvű vagy kétnyelvű vizsgát tegyen valaki? Az Origó Nyelvi Centrum munkatársaival, ahol szeptembertől mind a  két típusú vizsga letehető, Antoni Györgyi ügyvezető igazgatóval és Szűcs Melinda szakmai igazgatóhelyettessel beszélgettünk ezekről a kérdésekről.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><span style="color: #ff6600;"><strong>Antoni Györgyi:</strong></span> Az egynyelvű és a kétnyelvű vizsgák között az alapvető különbség az, hogy a kétnyelvű vizsga feladataiban a mérés eszközeként megjelenik az anyanyelv, azaz a magyar nyelv is. Így ezek a vizsgák magyar anyanyelvű nyelvtanulóknak ajánlhatók elsődlegesen. Figyelembe kell venni azt is, hogy a kétnyelvű vizsga a négy alapkészség mellett (írás, olvasás, beszédkészség és beszédértés) egy ötödik készséget, a közvetítési készséget is méri.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><span style="color: #ff6600;"><strong>Szűcs Melinda: </strong></span>Szakmai körökben vita tárgyát képezi, hogy egyáltalán van-e szüksége a közvetítési készségre a nyelvtanulónak. Mi meg vagyunk győződve arról, hogy igen. Magyar anyanyelvi környezetben egy idegen nyelvet jól beszélő mind a munkahelyen, mind a magánéletben gyakran kerül olyan helyzetbe, hogy fordítania, tolmácsolnia kell. Hiszen sajnos még a fiatalok körében is kevesen vannak a megbízható idegennyelv-tudással rendelkezők, így utazás során annak, aki beszéli a nyelvet, „tolmácsolni” kell családtagok, barátok számára, vagy a munkahelyen fordulhat elő, hogy egy e-mailt, üzenetet, dokumentumot le kell fordítani. A mesterséges intelligencia megjelenésével ugyan a gépi fordítás minőségében nagy javulás tapasztalható, de egyelőre ezek a fordítások is ellenőrzésre szorulnak.</span></p>
<figure id="post-98444 media-98444" class="align-none wp-image-wrap"><img decoding="async" class="aligncenter" src="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2023/08/202309_interju02-1024x768.jpeg" alt="" title="MONO: Egynyelvű vagy kétnyelvű nyelvvizsga? Az Origónál már mindkettőt választhatod 9"></figure>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt; color: #ff6600;"><strong>Milyen előnyei vagy hátrányai lehetnek az egyik, illetve a másik vizsgának?</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>Szűcs Melinda:</strong> Nem lehet azt mondani, hogy az egyik típusú vizsga könnyebb vagy nehezebb. Nyelvtanuló-függő, kinek melyik, az egynyelvű vagy a kétnyelvű vizsga ajánlható. Előnyt vagy hátrányt egyik vizsgatípusra vonatkoztatva sem tudnék megnevezni. A kétnyelvű vizsgát azoknak a nyelvtanulóknak ajánljuk, akik szeretnek fordítani, illetve előnynek érzik, hogy a feladatok utasításai magyar nyelven vannak megfogalmazva. Azoknak a nyelvtanulóknak, akik anyanyelvi környezetben sajátították el az idegen nyelvet, vagy tanárukkal főleg az érettségire készültek, az egynyelvű vizsga letétele ajánlott inkább. Ezen a vizsgán a feladatok utasításai és maguk a feladatok is idegen nyelven jelennek meg, illetve az írásbelin használt feladattípusok részben hasonlóak az érettségi feladatokhoz.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt; color: #ff6600;"><strong>A vizsgázók gyakran azért tartanak a kétnyelvű vizsgától, mert ott fordítani is kell, és úgy gondolják, hogy ha ők azt nem tanulták, akkor az túl nehéz a számukra. Mennyire jogosak ezek a félelmek?</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>Szűcs Melinda:</strong> Ezek a félelmek indokolatlanok. A kétnyelvű vizsga közvetítés feladatában nem „műfordítás” létrehozása az elvárás. Az idegen nyelvű szöveg tartalmát kell szöveghűen visszaadni, nincsenek stilisztikai elvárások. Tehát az ügyetlenebb megfogalmazás is elfogadható, ha tartalma egyezik az idegen nyelvű szövegével. Az értékelés információegységekre bontott megoldókulcs alapján történik.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>Antoni Györgyi:</strong> A hiedelemmel ellentétben ennek a feladatnak a megoldása nem igényel fordítási rutint, minden nyelvtanuló, aki az adott szinten elsajátította az idegen nyelvet, képes rá. Általában a feladat megoldása során jó eredmények születnek, sok vizsgázó ennek a feladatnak köszönheti az írásbeli vizsgarész sikeres teljesítését.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong><span style="color: #ff6600;">A beszédértésnél pedig az szokott gondot okozni, hogy a felvétel hallgatása mellett vagy közben fordítani, közvetíteni is kell. Mennyire szokott ez valóban komolyabb nehézséget jelenteni?</span> </strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>Szűcs Melinda:</strong> Az Origó kétnyelvű vizsgarendszerben a hallott szöveget háromszor lehet meghallgatni, ami nagyban segíti a szöveg pontos megértését. Azt szoktuk javasolni, hogy az első meghallgatásnál a vizsgázó koncentráljon a szöveg egészére, és esetleg idegen nyelven jegyzeteljen. A második és harmadik meghallgatás után igyekezzen megválaszolni a magyar nyelvű kérdéseket.  A feladatmegoldás során itt nem kell komplett, kerek mondatokat írni, elég röviden, lényegre törően válaszolni. Az értékelés során csak azt nézzük, hogy a megoldókulcsban elvárt információ benne van-e a vizsgázó válaszában.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt; color: #ff6600;"><strong>Az Origóban évtizedek óta csak kétnyelvű vizsgákat lehetett tenni. Mi az oka annak, hogy az egynyelvű vizsgát is bevezettétek?</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>Antoni Györgyi: </strong>A kommunikatív nyelvoktatás térnyerésével a nyelvórákon egyre inkább háttérbe szorult az anyanyelv használata, ami módszertanilag természetesen pozitív fejlődést jelent. Sok nyelvtanár kolléga jelezte vizsgaközpontunknak, hogy szeretik az Origó vizsgát, de az alacsony óraszám miatt az iskolában nincs lehetőség a nyelvvizsgára való külön felkészítésre, csak az érettségi feladatokat tudják gyakorolni. Az érettségi pedig egynyelvű vizsga, így örülnének, ha lenne egynyelvű változata is az Origó vizsgának. Ezért kezdtünk bele a fejlesztésbe, és legnagyobb örömünkre az Oktatási Hivatal Nyelvvizsgáztatási Akkreditációs Központja ez év elején akkreditálta az Origó MONO angol egynyelvű vizsgánkat.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt; color: #ff6600;"><strong>Mennyiben hasonlít az Origó új egynyelvű vizsgája a már jól ismert kétnyelvű vizsgára, és mennyiben különbözik tőle?</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>Szűcs Melinda</strong>: Igyekeztünk az új vizsgarendszerbe beépíteni a már jól bevált, jól mérő feladattípusokat. A szóbeli vizsga feladatai teljesen megegyeznek a kétnyelvű vizsgáéval, az írásbeli feladatok többsége is hasonló a kétnyelvű vizsgáéhoz. Itt több olyan feladat is megjelenik, ami az érettségin is használt feladattípus. Legnagyobb eltérés a kétnyelvű vizsgához képest a beszédértés feladatokban van, a hallott szöveg itt kétszer hallgatható meg, és a nyitott kérdések, jegyzetelés mellett feleletválasztós feladatok is vannak mindhárom szinten. Új elem az is, hogy a szóbelin az önálló témakifejtés feladatnál az egynyelvű vizsgán beiktattunk egy 30 másodperces gondolkodási időt a vizsgázó számára.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong><span style="color: #ff6600;">A kétnyelvű Origó vizsgánál nem nehéz különbséget találni az egyéb egynyelvű vizsgákhoz képest. De mennyiben különbözik az új egynyelvű vizsgátok a piacon jelen lévő többi egynyelvű vizsgától? Mi az, amiben más?</span> </strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>Szűcs Melinda:</strong> A szóbeli vizsgán a vizsgázó egyedül vizsgázik, nem párban, mint sok magyarországi egynyelvű vizsgán. A vizsga első része egy kötetlen interjú. A vizsgáztató és a vizsgázó között természetes párbeszéd jön létre, a vizsgáztató nem előre leírt kérdéseket olvas fel, egy megadott témát személyre szabottan járnak körül. Ennek is köszönhető, hogy a megkérdezett vizsgázók többségének a véleménye az, hogy jó élmény volt számára a szóbeli vizsga, jó hangulatú, barátságos légkör jellemezte. Az írásbelin is vannak eltérések, pl. az íráskészség feladatok értékelésében, más vizsgáktól eltérően mi megadott kritériumok, értékelési skálák alapján értékelünk.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt; color: #ff6600;"><strong>Milyen segítséget tudtok nyújtani az új vizsgára való készüléshez?</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>Antoni Györgyi: </strong>A honlapunkon megtalálhatók minta feladatsorok mind a három szinten, és egy szóbeli vizsga videófelvétele is megtekinthető. Intézmények számára próbavizsga kampányokat is szervezünk, ennek keretében próbavizsga feladatsorokat küldünk az iskoláknak. Már készül a B2 és C1 szintű felkészítő könyv, ami reményeink szerint még az idei évben megjelenik.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt; color: #ff6600;"><strong>A szótárhasználati lehetőségekben van-e különbség az egynyelvű és a kétnyelvű vizsga között?</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>Szűcs Melinda: </strong>Nincs különbség, az írásbeli vizsgán és a beszédértés vizsgán is használhatják a szótárt a vizsgázók. Aki elektronikus formátumú vizsgát tesz, az Akadémiai Kiadó elektronikus szótárát használhatja, amit a rendszerbe építettünk be.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt; color: #ff6600;"><strong>Mennyire lehet és érdemes kombinálni az egynyelvű és a kétnyelvű vizsga szóbeli és írásbeli részeit?</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>Antoni Györgyi: </strong>Az írásbeli és szóbeli részvizsgák szabadon kombinálhatók, tehát az egynyelvű MONO írásbeli mellé választhat a vizsgázó kétnyelvű szóbelit, és fordítva is, ezek a kombinációk sikeres vizsga esetén komplex nyelvvizsgának számítanak, azonban a vizsgázó a különböző vizsgarendszerben letett két részvizsgáról külön bizonyítványt fog kapni. Azt azonban fontos tudni, hogy a komplex eredményszámítás előnyeit csak azok a vizsgázók élvezhetik, akik komplex vizsgára jelentkeznek.</span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>&#9819; INTERJÚ: “Life is amazing if you have eyes to look for beauty and goodness.”</title>
		<link>https://www.5percangol.hu/2023-augusztusi-szam-online-5-perc-angol-magazin/life-is-amazing-if-you-have-eyes-to-look-for-beauty/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Gergő]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Aug 2023 17:53:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2023 AUGUSZTUSI SZÁM]]></category>
		<category><![CDATA[interjú]]></category>
		<category><![CDATA[vác]]></category>
		<category><![CDATA[angoltanár]]></category>
		<category><![CDATA[Lea coppage]]></category>
		<category><![CDATA[prémium tartalom]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.5percangol.hu/?p=96465</guid>

					<description><![CDATA[Doug és Lea Coppage régóta Vácon élő amerikai angoltanárok. Pályájuk ott töltött évei alatt nem csak rengeteget tanítottak, hanem sok mindent tanultak is. Kérdéseinkre válaszként sok érdekeset tudtunk meg róluk, a nyelvről és magyarországi tapasztalataikról. 
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[Hogyan kerültetek Magyarországra? Miért pont Magyarországra, amikor annyi hely van a világon?  Doug: When I was a kid, I would look at maps of the countries beyond the Iron Curtain and think, “I will never go to these places. I will never meet those people.” Then the Berlin Wall fell, and suddenly those countries were open. Doug: Gyerekkoromban a vasfüggönyön túli országok térképeit nézegettem, és azt gondoltam, hogy soha nem fogok elmenni ezekre a helyekre vagy találkozni azokkal az emberekkel. Aztán leomlott a berlini fal, és hirtelen jött a nyitás. We heard an announcement at our church about an opportunity to volunteer on a construction team in Hungary. Lea and I signed up and spent two weeks in the summer  		<div class="woocommerce">
			<div class="woocommerce-info wc-memberships-restriction-message wc-memberships-message wc-memberships-content-restricted-message">
				<h3>EZ A TARTALOM CSAK ELŐFIZETÉSSEL ÉRHETŐ EL</h3><p>Fizess elő a prémium tartalomra te is itt: </p><p><a class="button button-outline" href="https://www.5percangol.hu/termekkategoria/5perc-angol-termekek/elofizetesek/">REGISZTRÁCIÓ</a></p>		    </div>
		</div>
		]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>&#9819; HASZNOS INFORMÁCIÓK: A jó kérdést feltenni: ChatGPT versus oktatás</title>
		<link>https://www.5percangol.hu/2023-augusztusi-szam-online-5-perc-angol-magazin/kerdest-feltenni-chatgpt-versus-oktatas/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[5 Perc Angol]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Aug 2023 17:45:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2023 AUGUSZTUSI SZÁM]]></category>
		<category><![CDATA[chat gpt]]></category>
		<category><![CDATA[chtgpt az oktatásban]]></category>
		<category><![CDATA[interjú]]></category>
		<category><![CDATA[chatGPT]]></category>
		<category><![CDATA[oktatás]]></category>
		<category><![CDATA[prémium tartalom]]></category>
		<category><![CDATA[hasznos információ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.5percangol.hu/?p=96460</guid>

					<description><![CDATA[A ChatGPT rohamos terjedésével része lett sokunk mindennapi (online) életének. Az oktatásban való felhasználásával kapcsolatban számos kérdés merült fel az utóbbi időben. Ezekről beszélgettünk Kőműves Edinával.
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[Mi is tulajdonképpen a Chat GPT? „A ChatGPT egy nagy nyelvi modell, amelyet az OpenAI fejlesztett ki, és a GPT-3.5 architektúrára épül. Ez a modell képes szöveges kommunikációra, és az emberekkel való interakcióra, hasonlóan egy chatbot-hoz. A ChatGPT a gépi tanulás és az AI (mesterséges intelligencia) területén található fejlett technológiák felhasználásával működik, és képes széles körű információkra adni választ a felhasználók kérdéseire.” Ezt a definíciót a ChatGPT maga generálta arra a kérdésre adott válaszként, hogy mi az a ChatGPT. Begépeljük a kérdést, és jön is a válasz. Nem csak angolul, magyar nyelven is, gyönyörűen, összeszedetten, szépen megfogalmazva. Kikeresi nekünk a releváns információkat, megírja a kifejtős esszénket, tanácsot ad, hogy a hűtőnkben található alapanyagokból mit tudunk összeütni. A leggyakoribb kérdés, ami  		<div class="woocommerce">
			<div class="woocommerce-info wc-memberships-restriction-message wc-memberships-message wc-memberships-content-restricted-message">
				<h3>EZ A TARTALOM CSAK ELŐFIZETÉSSEL ÉRHETŐ EL</h3><p>Fizess elő a prémium tartalomra te is itt: </p><p><a class="button button-outline" href="https://www.5percangol.hu/termekkategoria/5perc-angol-termekek/elofizetesek/">REGISZTRÁCIÓ</a></p>		    </div>
		</div>
		]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>&#9819; INTERJÚ: Green issues and English teaching: An interview with Peter Holly</title>
		<link>https://www.5percangol.hu/2023-juliusi-szam-online-5-perc-angol-magazin/an-interview-with-peter-holly/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Gergő]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Jul 2023 20:42:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2023 júliusi szám]]></category>
		<category><![CDATA[interjú]]></category>
		<category><![CDATA[peter holly]]></category>
		<category><![CDATA[english teacher]]></category>
		<category><![CDATA[prémium tartalom]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.5percangol.hu/?p=93424</guid>

					<description><![CDATA[Peter Holly egy kis magyar faluban, Sántoson élő angoltanár. Számos helyen megfordult már a világban, és sokfelé ismerik. Szerettük volna mi is jobban megismerni, és olvasóinkkal is megismertetni érdekes gondolatait és tapasztalatait.
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[Peter Holly egy kis magyar faluban, Sántoson élő angoltanár. Számos helyen megfordult már a világban, és sokfelé ismerik. Szerettük volna mi is jobban megismerni, és olvasóinkkal is megismertetni érdekes gondolatait és tapasztalatait. Could you introduce yourself briefly? Bemutatkoznál röviden? I was born in the UK but have spent my entire working life overseas living in various countries. I’ve been involved in education for over 40 years in one form or another – as a teacher, trainer, lecturer, manager, publisher, and now as a freelancer. Most of my English teaching is online nowadays, and I have students ranging from 11 years old to around 60 from various places in Hungary. I also teach face-to-face with senior managers at a company in  		<div class="woocommerce">
			<div class="woocommerce-info wc-memberships-restriction-message wc-memberships-message wc-memberships-content-restricted-message">
				<h3>EZ A TARTALOM CSAK ELŐFIZETÉSSEL ÉRHETŐ EL</h3><p>Fizess elő a prémium tartalomra te is itt: </p><p><a class="button button-outline" href="https://www.5percangol.hu/termekkategoria/5perc-angol-termekek/elofizetesek/">REGISZTRÁCIÓ</a></p>		    </div>
		</div>
		]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>&#9819; INTERJÚ: Keresztkérdés, rap és angol – Kübler Danival beszélgettünk</title>
		<link>https://www.5percangol.hu/2023-juniusi-szam/interju-keresztkerdes-rap-es-angol-kubler-danival-beszelgettunk/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Gergő]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 May 2023 21:04:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2023 JÚNIUSI SZÁM]]></category>
		<category><![CDATA[interjú]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[rap]]></category>
		<category><![CDATA[prémium tartalom]]></category>
		<category><![CDATA[Kübler Dani]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.5percangol.hu/?p=91613</guid>

					<description><![CDATA[Az angol az életünk minden területének része és nyelve már, de ha a rapre gondolunk, annak kétség nélkül az anyanyelve is. Milyen a kapcsolata egy rappernek az angollal? A Keresztkérdés zenekar frontemberét, Kübler Danit kérdeztük erről.
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[Mutatkozz be pár mondatban, légy szíves! Kübler Daninak hívnak, 37 éves vagyok, két fiúgyermek édesapja – főállásban informatikai manager, szívem szerint szövegíró, repp előadó, zenész, ceremóniamester, amatőr kerékpáros és egy titkos podcast házigazdája. Hogyan kerültél kapcsolatba a rappel? És az angol nyelvvel? Mennyire kapcsolódik össze a kettő benned egymással? A rappel egészen korán, óvodában találkoztam először, akkor robbant be Geszti Péter és a Rapülők – sokáig azt hittem, hogy magát a stílust is „rapülés”-nek hívják. Aztán a mainstream (Animal Cannibals, Sub Bass Monster) vonal után valamikor 2003-ban találtam rá a magyar hiphop közösségre az interneten. Az angol nyelvvel áltisi’ harmadikban, iskolai tanórák keretén belül találkoztam, és nagyon sokáig csak ilyenformán használtam a nyelvet. A kettő nem annyira kapcsolódott össze: vallásos  		<div class="woocommerce">
			<div class="woocommerce-info wc-memberships-restriction-message wc-memberships-message wc-memberships-content-restricted-message">
				<h3>EZ A TARTALOM CSAK ELŐFIZETÉSSEL ÉRHETŐ EL</h3><p>Fizess elő a prémium tartalomra te is itt: </p><p><a class="button button-outline" href="https://www.5percangol.hu/termekkategoria/5perc-angol-termekek/elofizetesek/">REGISZTRÁCIÓ</a></p>		    </div>
		</div>
		]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>&#9819; INTERJÚ: An interview with Uwe Pohl</title>
		<link>https://www.5percangol.hu/2024-aprilisi-szam-online-5-perc-angol-magazin/interju-an-interview-with-uwe-pohl/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Szalai Nóri]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Apr 2023 12:25:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[interjú]]></category>
		<category><![CDATA[prémium tartalom]]></category>
		<category><![CDATA[uwe]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.5percangol.hu/?p=109637</guid>

					<description><![CDATA[An engaging speaker, an emphatic and enthusiastic teacher, a gentleman from Germany originally, with native English skills– we were talking to Uwe Pohl about his beloved profession. Magával ragadó előadó, empatikus és lelkes tanár, aki eredetileg német, de angolul anyanyelvi szinten beszél – Uwe Pohl-lal beszélgettünk szeretett szakmájáról. Could you introduce yourself briefly? Bemutatkoznál röviden? I’m a German national and have been living and working in Hungary for more than half of my life. I teach English and train teachers in the Department of English Pedagogy at the Faculty of Humanities at ELTE.  When I’m not working I love being near (or preferably in) water, and playing table tennis. In Hungary, my absolute favourite place is the Káli Basin on  		<div class="woocommerce">
			<div class="woocommerce-info wc-memberships-restriction-message wc-memberships-message wc-memberships-content-restricted-message">
				<h3>EZ A TARTALOM CSAK ELŐFIZETÉSSEL ÉRHETŐ EL</h3><p>Fizess elő a prémium tartalomra te is itt: </p><p><a class="button button-outline" href="https://www.5percangol.hu/termekkategoria/5perc-angol-termekek/elofizetesek/">REGISZTRÁCIÓ</a></p>		    </div>
		</div>
		]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[An engaging speaker, an emphatic and enthusiastic teacher, a gentleman from Germany originally, with native English skills– we were talking to Uwe Pohl about his beloved profession. Magával ragadó előadó, empatikus és lelkes tanár, aki eredetileg német, de angolul anyanyelvi szinten beszél – Uwe Pohl-lal beszélgettünk szeretett szakmájáról. Could you introduce yourself briefly? Bemutatkoznál röviden? I’m a German national and have been living and working in Hungary for more than half of my life. I teach English and train teachers in the Department of English Pedagogy at the Faculty of Humanities at ELTE.  When I’m not working I love being near (or preferably in) water, and playing table tennis. In Hungary, my absolute favourite place is the Káli Basin on  		<div class="woocommerce">
			<div class="woocommerce-info wc-memberships-restriction-message wc-memberships-message wc-memberships-content-restricted-message">
				<h3>EZ A TARTALOM CSAK ELŐFIZETÉSSEL ÉRHETŐ EL</h3><p>Fizess elő a prémium tartalomra te is itt: </p><p><a class="button button-outline" href="https://www.5percangol.hu/termekkategoria/5perc-angol-termekek/elofizetesek/">REGISZTRÁCIÓ</a></p>		    </div>
		</div>
		]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>&#9819; INTERJÚ: Az angol egy híd, amin keresztül fantasztikus helyekre lehet eljutni</title>
		<link>https://www.5percangol.hu/2023-februari-szam/interju-az-angol-egy-hid/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Dezsényi I. - Salánki Á.]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Jan 2023 09:13:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2023 FEBRUÁRI SZÁM]]></category>
		<category><![CDATA[Prémium cikkek]]></category>
		<category><![CDATA[interjú]]></category>
		<category><![CDATA[prémium tartalom]]></category>
		<category><![CDATA[madarász isti]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.5percangol.hu/?p=80734</guid>

					<description><![CDATA[A filmek és az angol nyelv világa szorosan összekapcsolódik. Hogy időnként milyen érdekesen is, erről Madarász Isti filmrendezővel beszélgettünk.
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[A filmek és az angol nyelv világa szorosan összekapcsolódik. Hogy időnként milyen érdekesen is, erről Madarász Isti filmrendezővel beszélgettünk, akinek legújabb filmjét, fantasy-be oltott romantikus vígjátékát, az Átjáróházat, mostanában láthatjátok a mozikban. A film plakátjával sok villamosmegállóban is találkozhattok.  Mutatkozz be röviden! Madarász Isti vagyok, azért Isti, mert második Istvánként a családban nem akartam ifj. Madarász István lenni. Az Isti jobb ötletnek tűnt, aztán így maradtam. Rengetegen vannak, akik filmekből tanultak meg angolul. Te is közéjük tartozol? Nem, mert sok magyarhoz hasonlóan én is szinkronizált filmeken nőttem fel. Azonban, amikor hírét vettem amerikai rokonaimon keresztül, hogy milyen menő filmes könyvek léteznek angol nyelven, tudtam, hogy nekem nagyon gyorsan meg kell tanulnom az angolt. Az első ilyen könyv, amit beszereztem, Robert  		<div class="woocommerce">
			<div class="woocommerce-info wc-memberships-restriction-message wc-memberships-message wc-memberships-content-restricted-message">
				<h3>EZ A TARTALOM CSAK ELŐFIZETÉSSEL ÉRHETŐ EL</h3><p>Fizess elő a prémium tartalomra te is itt: </p><p><a class="button button-outline" href="https://www.5percangol.hu/termekkategoria/5perc-angol-termekek/elofizetesek/">REGISZTRÁCIÓ</a></p>		    </div>
		</div>
		]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>&#9819; INTERJÚ: Az angolos diploma számos irányba jó ugródeszka</title>
		<link>https://www.5percangol.hu/2023-februari-szam/interju-az-angolos-diploma/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Dezsényi I. - Salánki Á.]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Jan 2023 09:07:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2023 FEBRUÁRI SZÁM]]></category>
		<category><![CDATA[Prémium cikkek]]></category>
		<category><![CDATA[interjú]]></category>
		<category><![CDATA[prémium tartalom]]></category>
		<category><![CDATA[2023 február]]></category>
		<category><![CDATA[Pintér Károly]]></category>
		<category><![CDATA[angol diploma]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.5percangol.hu/?p=80727</guid>

					<description><![CDATA[Pintér Károllyal, a Pázmány Péter Katolikus Egyetem Angol-Amerikai Intézetének a vezetőjével arról beszélgettünk, hogy miért érdemes az angol nyelvet és kultúrát egyetemi szinten is tanulni, tanulmányozni.
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[Az angol nyelv valamilyen szinten szinte mindannyiunk életének része, és sokan napi rendszerességgel foglalkozunk vele. Vannak azonban, akik ezt tudományos látószögből és alapossággal teszik. Érdekes lehet megtudni, hogy ők hogyan látnak kérdéseket, jelenségeket, amelyek bennünket is gyakran foglalkoztatnak. Pintér Károllyal, a Pázmány Péter Katolikus Egyetem Angol-Amerikai Intézetének a vezetőjével ilyen kérdésekről beszélgettünk, és arról is, miért érdemes az angol nyelvet és kultúrát egyetemi szinten is tanulni, tanulmányozni. Kérjük, hogy mutatkozz be röviden. Mi az, amit leginkább fontosnak tartasz elmondani magadról és a szakmai pályafutásodról? Pintér Károly vagyok, a Pázmány Péter Katolikus Egyetem Angol-Amerikai Intézetének a vezetője. Angol-történelem szakon végeztem az ELTE BTK-n és ott szereztem PhD-fokozatot is modern angol irodalomból. A Pázmányon azonban elsősorban brit és amerikai történelmet és országismeretet  		<div class="woocommerce">
			<div class="woocommerce-info wc-memberships-restriction-message wc-memberships-message wc-memberships-content-restricted-message">
				<h3>EZ A TARTALOM CSAK ELŐFIZETÉSSEL ÉRHETŐ EL</h3><p>Fizess elő a prémium tartalomra te is itt: </p><p><a class="button button-outline" href="https://www.5percangol.hu/termekkategoria/5perc-angol-termekek/elofizetesek/">REGISZTRÁCIÓ</a></p>		    </div>
		</div>
		]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>&#9819; INTERJÚ – An Englishman in London: Meet Nick Richmond, parliamentary tour guide</title>
		<link>https://www.5percangol.hu/2023-novemberi-szam/interju-an-englishman-in-london-meet-nick-richmond-parliamentary-tour-guide/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Dezsényi I. - Salánki Á.]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Nov 2022 13:21:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2023 NOVEMBERI SZÁM]]></category>
		<category><![CDATA[interjú]]></category>
		<category><![CDATA[prémium tartalom]]></category>
		<category><![CDATA[Nick Richmond]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.5percangol.hu/?p=102948</guid>

					<description><![CDATA[Nick Richmonddal készítettünk interjút.
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[Nick Richmond online vezetett londoni sétái a Covid karantén idején világszerte sok embernek jelentettek kellemes kikapcsolódást és segítettek túlélni a bezártságot, köztük nekünk is. Azóta ugyan már kinyílt a világ, és nem csak a számítógép monitora jelenti az utazást, Nick sétái még mindig kihagyhatatlan élményt jelentenek online és személyesen is. Ez utóbbit volt szerencsénk átélni, amikor pár hete körbevezetett bennünket a brit parlament épületében. Egy brit idegenvezető életébe nyújt bepillantást az alábbi interjú, aki magyar partnere révén már Budapesten is járt, így egy kicsit magyar szemüvegen át is nézi a világot.   Could you introduce yourself briefly? Bemutatkoznál röviden? Hello everyone – my name is Nick Richmond and I live and work in London as a parliamentary tour guide. I  		<div class="woocommerce">
			<div class="woocommerce-info wc-memberships-restriction-message wc-memberships-message wc-memberships-content-restricted-message">
				<h3>EZ A TARTALOM CSAK ELŐFIZETÉSSEL ÉRHETŐ EL</h3><p>Fizess elő a prémium tartalomra te is itt: </p><p><a class="button button-outline" href="https://www.5percangol.hu/termekkategoria/5perc-angol-termekek/elofizetesek/">REGISZTRÁCIÓ</a></p>		    </div>
		</div>
		]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>„A nyelv gondolkodás, élet.&#8221; – Interjú Pajor Tamással</title>
		<link>https://www.5percangol.hu/news_of_the_world/a-nyelv-gondolkodas-elet-interju-pajor-tamassal/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Dezsényi I.-Salánki Á.]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Oct 2022 13:43:46 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[News Of The World]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvtanulás]]></category>
		<category><![CDATA[interjú]]></category>
		<category><![CDATA[Pajor Tamás]]></category>
		<category><![CDATA[Pajor Tamás interjú]]></category>
		<category><![CDATA[Neohunglish]]></category>
		<category><![CDATA[Szózene]]></category>
		<category><![CDATA[5 perc angol interjú]]></category>
		<category><![CDATA[rap]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.5percangol.hu/?p=73616</guid>

					<description><![CDATA[ 
 
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">Pajor Tamás, aki az elsők között kezdett rappelni Magyarországon, és aki először a rock and roll, majd a hit megszállottjaként vált ismertté, kreatív dalszövegeivel, szövegzenéivel, dalverseivel és szórakoztató szórakosgatásaival már évtizedek óta lepi meg és kápráztatja el újra és újra azokat, akik követik a pályafutását. A Haladó magyar című kötet szerzőjével, aki angolból sem kezdő, az idegen nyelvekről és a nyelvtanulásról beszélgettünk. Nyelvi kreativitása ezúttal sem hagyta cserben.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><strong>Túlzás nélkül mondhatjuk, hogy nagyon könnyedén, sőt zseniálisan bánsz az anyanyelveddel. Ilyen könnyedén tanulsz idegen nyelveket is? </strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">Tanulnék. Ha nem lennék lusta. Na jó, az angolt azért tanulgatom. Tovább. </span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><strong>Mik a tapasztalataid, szigorú módszerességgel lehet jobban tanulni vagy spontán, az idegen nyelv közegében mozogva felszedni magunkra azt?</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">Sponta városát kedvelem, Spontán egész jól haladtam a nyelvekkel&#8230; 🙂</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">Szerintem ez valamelyest alkati kérdés. A natív közegben történő nyelvtanulás kicsit felnőttkorú anyanyelvtanulás. Nekem mindkettő segített. Angol szakos gimibe jártam a Toldyban, de angol nyelvű közegekben mindig jócskán megrendült a korábbi alaptudásom. Persze most is inkább a tudálékos, közepes nyelvtani szintű, szerethető konyhanyelvet művelem.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><strong>A nyelvben és a nyelvtanulásban szerinted mekkora szerepe van az utánzásnak és mekkora a kreativitásnak?</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">Hú, jó kérdés. Az utánzás is lehet kreatív, sőt, minden utánzás. Csak az a kérdés, hogy mennyire. Senki nem a mennyből szállt le, egy kivétellel. Amink van, kaptuk és/vagy tanultuk valahonnan. Nem teremtünk, hanem alkotunk, vagyis hozott anyagból dolgozunk. Tehát ki mit hoz ki belőle&#8230;</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><strong>Mennyire vagy otthon az angol nyelv világában? </strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">Azt már elmondtam, hogy mennyire, most inkább arra válaszolok, hogy mennyire szeretem. Nagyon. Pragmatikus, leegyszerűsítő, modulokból áll, legalábbis ahogy én érzékelem, főleg az amerikai változata. Abban sorsszerűség és talán többféle előjelű küldetés is van, hogy ez lett a világnyelv. A magyarral azonban nem vetekszik, mondom én. </span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">Bár… mit tud domain&#8230; 🙂</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><strong>Mennyire idegen neked egy idegen nyelv? </strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">Nem annyira. Az őseim több helyen megfordultak, mint a Volánbusz járatai, úgyhogy járatos vagyok ebben-abban, mint az ementáli.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><strong>Hogyan lehet az idegenséget leküzdeni, ha egyáltalán lehetséges vagy fontos ez?</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">Sehogy. Majd leküzdődik, ha hazaértünk innen idegenből.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><strong>Szeretsz angolul beszélni? </strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">Szeretek, bár kérdés, hogy olyankor milyen nyelven beszélek. </span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><strong>Átalakítja az ember mondandóját az, hogy egy másik nyelv eszköztárát használja? </strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">Lehet. Például most válaszadás közben a forestben joggolok és gyönyörködöm a landscape-ben. Úgyhogy felejteni mádzsár kicsit.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><strong>A szavak teremtő erejét másként tapasztaljuk meg egy másik nyelven?</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">Minden bizonnyal, de szeretnék ott tartani, hogy ezt élőben megtapasztaljam.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><strong>Szerinted mennyiben igaz, hogy a „nyelvében él a nemzet&#8221;? </strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">Nagyon. A nyelv gondolkodás, élet. Múlt, jelen lenyomata. Jövő keresése.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><strong>És vajon, ha az ember a nyelvében él, amikor idegen nyelvet beszél, akkor ezek szerint másként is él?</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">Szinte bizonyosan. Egy amerikai-magyar barátom, Farkas Dezső, lelkes kutatója az ott élő magyarok kettős identitásának. Ajánlom e témával nagy számban foglalkozó cikkeit a <a href="http://prehryfarkas.blog.hu/" rel="nofollow noopener" target="_blank">prehryfarkas.blog.hu</a> oldalon.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><strong>Próbáltál már angolul szövegeket írni, énekelni? </strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><strong>Esetleg átültetni a saját dalaidat, szövegeidet angolra? Vagy ez &#8216;mission impossible&#8217;?</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">Hajjaj, de még mennyit, sajnos szerény sikerrel. Ha jól tudom, az említett sorozatból hat film készült el. József Attilával szólva „a hetedik te magad légy”, szóval Mission Impossible 7. Azért szinte lehetetlen küldetés, mert annyira más a valóságismeretünk, a történelmünk, a világlátásunk, majdnem mindenünk. Nyilván születtek kiváló műfordítások, de ha már József Attilát említettem, ki tudná elmondani és mit jelenthet egyáltalán a ’Nagyon fáj’ mondjuk a Szilícium-völgyben vagy akár Texasban, de mondhatnám Manchestert, Fokvárost, Sydneyt, vagy éppen Honolulut is. Ott nemigen van olyan élményanyag, amiből egy ilyen vers kinő. Mindazonáltal szeretem a lehetetlent próbálgatni, úgyhogy nem adtam fel szövegeim angol nyelvbe történő átemelésének kísérletét, ezért a jelen interjút is ilyen irányú lehetőségként értelmezve kérem az esetlegesen vállalkozó kedvű, nagy tudású tisztelt olvasót, ha netán kedve támad a dologhoz, azt a szerkesztőségben jelezze.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><strong>Igaz-e hogy a rock, a pop igazán csak angolul tud megszólalni?</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">Inkább úgy mondanám, ahogy angolul szól, úgy egyetlen más nyelven sem.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">Az Illés, a Kex, Cseh Tamás és még sokan mások azért is alkottak kiválót, mert nem egyszerűen adoptálták az angolszász beat zenét, hanem zeneileg is magyarították, honosították. </span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><strong>A szövegeidben a nyelvi leleményesség kivételesen magas fokát valósítod meg. A hétköznapi beszédben mennyire vagy kreatív, mennyire játszol akkor is a nyelvvel? </strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">A dalszerzés, a költészet a legkevésbé sem hivatalos jellegű tevékenység. Ez egy létszemlélet, amelyben a napi működés nem válik el élesen az alkotómunkától, úgyhogy ez a játék folyamatosan része mindennapjaimnak.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><strong>Idegen nyelvet, mondjuk az angolt, az ember mennyire tud hasonló kreativitással használni, mint az anyanyelvét?</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">Ha megszerzi benne a jártasságot &#8211; amelybe az előzőekből fakadóan a teljes gondolkodásmód is beletartozik &#8211; akkor tud, és erre számtalan kiváló példa van a kultúrtörténetben.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><strong>Vannak-e az angol nyelvhez kötődő kellemes vagy kellemetlen élményeid?</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">Ifjonti éveimben egy &#8211; még a jelenleginél is &#8211; kezdetlegesebb angoltudással az élettörténetemet mondtam el egy rendkívül nagy tekintélyű bibliatanító, Derek Prince és csoportnyi tanítványa körében Jeruzsálemben. Épp valami olyasmit akartam mondani, hogy Isten megbocsátotta bűneimet és a „forgive” helyett a „forsake” szót használtam, amit némi értetlenséggel és vegyes derültséggel fogadtak hallgatóim.</span></p>
<figure id="post-73922 media-73922" class="align-none wp-image-wrap"><img decoding="async" class="aligncenter" src="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2022/09/DSC9352-1024x683.jpg" alt="" title="„A nyelv gondolkodás, élet.&quot; – Interjú Pajor Tamással 22"></figure>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><strong>Voltak-e jó tanáraid?</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">Igen, gimnáziumi osztályfőnököm és egyben angoltanárom, Dr. Prékopa Andrásné kiváló angol nyelvtanár volt. Mostanában időnként Kertész András barátom oktatgat, illetve különböző utazásaim, munkáim és egyéb kapcsolataim révén igyekszem autodidakta módon fejlődni.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><strong>Mi az, amit szeretsz, és mi az, ami nem annyira tetszik az angolban?  </strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">Ugyanazt, az egyszerűséget.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><strong>Jó-e, hogy az egész, de legalábbis a fél világ angolul beszél? </strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">Nem tudom, de ez van.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><strong>Meg kell-e védenünk az anyanyelvünket az angol befolyástól?</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">Erre a kérdésre Neohunglish című dalversemben keresem a választ:</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">„Itt tanított hébe-hóba édesanyám szépre jóra,</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">aztán meg maga az élet az Apple-re, a Windows-ra.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">Csak a save-re emlékezem,</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">az első boldog lájkra,</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">villogott a gépezetem</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">mikor felmentem a site-ra.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">Germán, székely, szlovén, rutén</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">egy néven van, ami domain,</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">.org vagy .com vagy mit tudom én,</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">legyen bármi, csak már ne mém.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">Próbálok itt művelt lenni</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">meg egy kicsit júzerfrendli,</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">nem bénázni, lúzerkedni,</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">nem értem, de úgy kell tenni.</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">Mert az ember analóg, nem pediglen digitális,</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">igen még, ha furamód rendszeresen imitál is</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">és így lehet majd öngól</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">a frissen szerzett angol</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">pláne, ha otthonról</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">messzebb elcsatangol.”</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">A teljes dal meghallgatható a YouTube-on.    (<a href="https://youtu.be/I4-MCtF4De4" rel="nofollow noopener" target="_blank">https://youtu.be/I4-MCtF4De4</a><u>)</u></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"><strong>Van-e olyan angol szó, kifejezés, mondat, ami nagyon a szívedhez nőtt?</strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">„However, to the one who does not work but trusts God who justifies the ungodly, their faith is credited as righteousness.”</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">Romans 4:5</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">„De a tettei alapján senki nem lesz elfogadható Isten számára. Bíznia és hinnie kell Istenben, aki a bűnös embert a hite alapján fogadja el.”</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">Róma 4:5 (Egyszerű fordítású Biblia)</span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">Dezsényi István és Salánki Ágnes interjúja az 5 Perc Angol Magazin 2021 decemberi számában jelent meg</span></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/

Object Caching 235/783 objects using Redis
Page Caching using Disk: Enhanced 
Content Delivery Network Full Site Delivery via cloudflare
Minified using Disk
Database Caching 15/120 queries in 0.041 seconds using Redis
Fragment Caching 416/449 fragments using Redis

Served from: www.5percangol.hu @ 2026-06-18 03:18:31 by W3 Total Cache
-->