judi dench – Ingyenes Angol online nyelvtanulás minden nap https://www.5percangol.hu Tanulj együtt velünk Sun, 09 Mar 2025 22:47:09 +0000 hu hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.7.5 https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/02/android-icon-192x192-1-32x32.png judi dench – Ingyenes Angol online nyelvtanulás minden nap https://www.5percangol.hu 32 32 Judi Dench: Soha az életben nem….vagy mégis? https://www.5percangol.hu/uncategorized/judi-dench-soha-az-eletben-nem-vagy-megis/ Sat, 03 Oct 2020 15:17:50 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/judi-dench-soha-az-eletben-nem-vagy-megis/ Nézzük meg a kis beszélgetést és próbáljuk megérteni a 9 szleng és huncut utalást, amivel játszik a showmester és Sir Elton John is. A kifejezések magyarázatát az interview alatt találod, döntsd el, melyik magyarázat-melyik kifejezéshez tartozik?

Graham Norton (GN), Dame Judi Dench (JD) and Sir Elton John (SEJ)

GN: Now Judi, do you still go clubbing? Do you still CUT A RUG? 1.

JD: Do you know I’ve never ever been to a club in my life! Terrible! Yes, quite..

GN: Judi Dench, you LIE LIKE A RUG! 2.

JD: Oh, do I?

GN: Yes!

SEJ: You’ve never been to a nightclub?

GN: Yes, you have! I BUMPED INTO you in HEAVEN! 3.

JD: Oh.. Oh yes, you did! (with a ’You’ve CAUGHT ME RED HANDED’ look on her face) 4. Absolutely true.

SEJ: FAG HAG! 5.

JD: They took us in through the back door.

GN: WOULDN’T THEY? 6.

SEJ: Story of her life.

JD: That is the only time.

GN: Is that really the only time?

JD: Yes.

GN: Did you not have a nice night? You looked like you were having fun.

JD: Yes, I think we did.

SEJ: I’m gay and I’ve never been to HEAVEN. 7. I’m never getting there either. That’s astonishing. Why were you there, FOR GOD’S SAKE? 8.

JD: That’s a good question, too.

GN: I know the answer to that as well.

JD: What was the answer?

GN: You were there to see Cher.

JD: What?

GN: You were there to see Cher. The singer Cher.

JD: Oh, yes, that’s right. You’re not GONNA 9. ask me any more question. That I’m not gonna to answer to, are you?

———————–

1. dance in an energetic way (old fashioned)

2. going to

3. be discovered when doing something bad or illegal

4. used to emphasize requests or orders when you are angry or have lost your patience

5. meet somebody you know when it is not planned/meet accidentally

6. a woman who likes to spend time with gay men

7. it was typical of them to do something (to use the back ‘door’)

8. to lie through his/her teeth (old fashioned)

9. a superclub in Charing Cross, London; It has a long association with London’s LGBT scene and is home to long-running gay night G-A-Y.

A Megemlékezés Napját minden év November 11-éhez legközelebb eső vasárnapján tartják meg az Egyesült Királyságban, és az ünnep előtti két hétben pipacsot szimbolizáló kitűzőt hordanak a politikusok és a közszereplők is. Ezért látunk rajtuk pipacsos kitűzőt. (pipacsos koszorúkat szoktak az első világháborúban és az azóta háborúban elesett katonák sírjára tenni)

Key/Megoldások: A-1; B-9; C-4; D-8; E-3; F-5; G-6; H-2

]]>
Judi Dench reciting Radnóti’s Nem tudhatom in English https://www.5percangol.hu/egyeb_video/judi-dench-reciting-radnotis-nem-tudhatom-in-english/ Wed, 09 Nov 2016 12:05:54 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/judi-dench-reciting-radnotis-nem-tudhatom-in-english/  

I don’t know what this region means to others

It is my birthplace there now linked with flames

a little land, my long lost childhood’s world

I grew up from this tree trunk a frail twig

My corpse I hope will rest beneath this soil

Here I’m at home a bowed shrub at my feet

I recognize the flower and know its name

I know the road and those who come and go

 

I know too what the summer sunset means

with reddening pain poured out from sweating walls

This region for the airman is just a map

He does not know here Vörösmarty lived

For him it’s factories,barracks

But for me it’s crickets, oxen, church tower, gentle farmsteads

He through his sights sees chimneys, ploughed up fields

I see the workmen trembling for their toil

Woods, birds in orchards, vineyards and graves

by one of which a grand dame noiseless weeps

from what up there the target rail or works

down here is the dwelling of the signalman

we see him standing here in front of it

the red flag in his hand

around him children

a sheepdog in the works yard frolicking

nearby the park with footprints of past loves

and kisses honey sweet or bilberry sour

the years I went to school I often stepped

for luck on one stone in the sidewalk’s edge

when fearing classroom tests

here is the stone from far above it can’t well be seen

no instrument is able to detect it

 

Like other nations we have greatly sinned

We know our sins, know when and how we sinned

but innocent are poets, labourers and babies

whose intelligence must shine

hidden away protected in dark cellars

until peace once more with sign writes on our land

then they with fresh and open speech will answer our stifled words

But shield us until then with your huge wings oh, watching cloud at night.  

 

Nem tudhatom, hogy másnak e tájék mit jelent,

nekem szülőhazám itt e lángoktól ölelt

kis ország, messzeringó gyerekkorom világa.

Belőle nőttem én, mint fatörzsből gyönge ága

s remélem, testem is majd e földbe süpped el.

Itthon vagyok. S ha néha lábamhoz térdepel egy-egy bokor, nevét is, virágát is tudom,

tudom, hogy merre mennek, kik mennek az uton,

s tudom, hogy mit jelenthet egy nyári alkonyon

a házfalakról csorgó, vöröslő fájdalom.

 

Ki gépen száll fölébe, annak térkép e táj,

s nem tudja, hol lakott itt Vörösmarty Mihály,

annak mit rejt e térkép? gyárat s vad laktanyát,

de nékem szöcskét, ökröt, tornyot, szelíd tanyát,

az gyárat lát a látcsőn és szántóföldeket,

 

míg én a dolgozót is, ki dolgáért remeg,

erdőt, füttyös gyümölcsöst, szöllőt és sírokat,

a sírok közt anyókát, ki halkan sírogat,

s mi föntről pusztitandó vasút, vagy gyárüzem,

az bakterház, s a bakter előtte áll s üzen,

 

piros zászló kezében,

körötte sok gyerek,

s a gyárak udvarában komondor hempereg;

és ott a park, a régi szerelmek lábnyoma,

a csókok íze számban hol méz, hol áfonya,

s az iskolába menvén, a járda peremén,

hogy ne feleljek aznap, egy kőre léptem én,

ím. itt e kő, de föntről e kő se látható,

nincs műszer, mellyel mindez jól megmutatható.

Hisz bűnösök vagyunk mi, akár a többi nép,

s tudjuk miben vétkeztünk, mikor, hol és mikép,

de élnek dolgozók itt, költők is bűntelen,

és csecsszopók, akikben megnő az értelem,

világít bennük, őrzik, sötét pincékbe bújva,

míg jelt nem ír hazánkra újból a béke ujja,

 

s fojtott szavunkra majdan friss szóval ők felelnek.

Nagy szárnyadat borítsd ránk virrasztó éji felleg.

 

Judi Dench

Born in England in 1934, Dame Judi Dench made her stage debut in Hamlet in 1957. After building a following for her theatre, film and TV roles, she gained international recognition in the 1990s as a character in the James Bond franchise. Dench won an Academy Award in 1999 for her role in Shakespeare in Love, and earned additional nominations for her work in such films as Chocolat and Philomena.

Dench’s approach to her work is unusual. She famously doesn’t read parts before accepting them, choosing instead to rely on the word of her friends and colleagues to help her make a decision. With her stage work, she often comes to rehearsals not having read the entire play. “Not reading pushes me to a kind of dangerous edge and there is something in me that needs that,” she has explained.

It’s hard to argue with the results. Over the course of her career, Dench has been recognized like few other actors. Along with her 1999 Oscar, she’s received a total of seven Academy Award nominations. She’s also won two Golden Globes, six Lawrence Olivier Awards and 10 British Academy of Film and Television Awards. 

In addition, Dench was named an Order of the British Empire in 1970 and honoured with the title of Dame Commander of the British Empire in 1988. She was recognized with a Fellowship at the Royal Society of Arts in 2006, as well as a Fellowship from the British Film Institute in 2011.

]]>
Lenni vagy nem lenni – azaz hogyan hangsúlyozzuk szépen azt, hogy “To be or not to be” :) https://www.5percangol.hu/egyeb_video/prince-charles-plays-hamlet-in-brilliant-bbc-sketch-alongside-benedict-cumb/ Mon, 25 Apr 2016 10:21:58 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/prince-charles-plays-hamlet-in-brilliant-bbc-sketch-alongside-benedict-cumb/

Prince Charles plays Hamlet in brilliant BBC sketch alongside Benedict Cumberbatch, Dame Judi Dench

The Prince of Wales – briefly – became the Prince of Denmark on Saturday.

Prince Charles appeared on stage at Stratford as part of a stellar cast in Shakespeare Live, a light-hearted tribute to Britain’s most famous writer, 400 years to the day after he died.

Prince Charles uttered Shakespeare’s most famous line “to be or not to be”, managing to achieve not just every actor’s dream, but trump Dame Judi Dench.

His short contribution came as part of a complex and witty homage to Shakespeare and his soliloquy from Hamlet known the world over.

Prince Charles appeared alongside Tim Minchin, Benedict Cumberbatch, Harriet Walter, David Tennant, Rory Kinnear, Ian McKellen, Judi Dench, and the RSC’s current Hamlet, Paapa Essiedu.

It was a fitting finale to a day of celebrations in Stratford that mixed solemnity, pomp, quite a bit of low farce – and royalty. William Shakespeare probably would have approved.

Thousands gathered in Stratford-Upon-Avon on Saturday to celebrate the 400th anniversary of the death of Britain’s most famous writer – and his birthday too.

Tributes were led by the Prince of Wales, who – before his appearance on the Stratford stage – laid a wreath on the grave of the playwright in Holy Trinity Church, and had a tour of New Place, the site where Shakespeare spent the last 19 years of his life and wrote some of his most famous works, including it is believed his last play, The Tempest.

Now an archeological site, in the process of being turned into a garden and visitor centre, Prince Charles inspected some of the finds: medieval dice, dominos and a thimble that could have been used by Shakespeare’s father, who was a leather worker. Or at least that is the optimistic interpretation of the curators.

His wreath was made out of generous sprigs of rosemary — reference to Ophelia’s final act of handing out the herb, “for remembrance. Pray you, love, remember.”

A TELJES VIDEÓT ITT NÉZHETITEK MEG: TELJES VIDEÓ 

source: telegraph.co.uk

]]>