<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>kifejezés &#8211; Ingyenes Angol online nyelvtanulás minden nap</title>
	<atom:link href="https://www.5percangol.hu/cimkek/tag/kifejez%C3%A9s/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.5percangol.hu</link>
	<description>Tanulj együtt velünk</description>
	<lastBuildDate>Mon, 10 Mar 2025 02:26:46 +0000</lastBuildDate>
	<language>hu</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>

<image>
	<url>https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/02/android-icon-192x192-1-32x32.png</url>
	<title>kifejezés &#8211; Ingyenes Angol online nyelvtanulás minden nap</title>
	<link>https://www.5percangol.hu</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Tanuljunk meg néhány hasznos angol kifejezést &#8211; 01</title>
		<link>https://www.5percangol.hu/phrasal_verbs_idioms_main/hasznos-angol-kifejezes-01/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Szalai Nóri]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Oct 2023 07:58:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[hasznos kifejezések angolul]]></category>
		<category><![CDATA[angol online]]></category>
		<category><![CDATA[nyelvvizsga angol]]></category>
		<category><![CDATA[kifejezés]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvvizsga]]></category>
		<category><![CDATA[angol]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.5percangol.hu/?p=102223</guid>

					<description><![CDATA[Tanuljunk meg ebből a rövid összeállításból néhány hasznos angol kifejezést!
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="font-size: 12px; text-align: center;"><span style="font-size: 16px; font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><strong>PHRASAL VERBS AND EXPRESSIONS 1.</strong></span></p>
<figure id="post-102202 media-102202" class="align-none wp-image-wrap"><img decoding="async" class="aligncenter" src="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2023/10/iStock-1270223111.jpeg" alt="" title="Tanuljunk meg néhány hasznos angol kifejezést - 01 2"><figcaption></figcaption></figure>
<p style="font-size: 12px;"><span style="font-size: 16px; font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><span style="color: #800080;"><strong>all day/week/month/year long </strong></span>&#8211; egész nap/héten/hónapban/évben</span></p>
<p style="font-size: 12px;"><span style="font-size: 16px; font-family: arial, helvetica, sans-serif;">I&#8217;ve been working on my CV all day long. &#8211; <em>Egész nap az életrajzomon dolgozom.</em></span></p>
<p style="font-size: 12px;"><span style="font-size: 16px; font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><span style="color: #800080;"><strong>by oneself</strong> </span> &#8211; egyedül, önállóan</span></p>
<p style="font-size: 12px;"><span style="font-size: 16px; font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Samantha likes to walk through the woods by herself.- <em>Samantha szeret egyedül menni az erdőben.</em></span></p>
<p style="font-size: 12px;"><span style="font-size: 16px; font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><span style="color: #800080;"><strong>on purpose </strong></span>&#8211; szándékosan, direkt</span></p>
<p style="font-size: 12px;"><span style="font-size: 16px; font-family: arial, helvetica, sans-serif;">It was no accident that he broke my glasses. He did it on purpose.  &#8211;<em>Nem baleset volt, hogy összetörte a szemüvegemet. Szándékosan tette.</em></span></p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><span style="color: #800080;"><strong>to get along with</strong></span>&#8211;  jól/nem jól jön ki valakivel</span></p>
<p style="font-size: 12px;"><span style="font-size: 16px; font-family: arial, helvetica, sans-serif;">How are you getting on with your new neighbour?  &#8211;  <em>Hogyan jössz ki az új szomszéddal?</em></span></p>
<p style="font-size: 12px;"><span style="font-size: 16px; font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><span style="color: #800080;"><strong>to lie down </strong></span>&#8211;  lefekszik</span></p>
<p style="font-size: 12px;"><span style="font-size: 16px; font-family: arial, helvetica, sans-serif;">If you are tired, why don&#8217;t you lie down for an hour or so?- <em>Ha fáradt vagy, miért nem fekszel le egy órára?</em></span></p>
<p style="font-size: 12px;"><span style="font-size: 16px; font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><span style="color: #800080;"><strong>to make a difference (to) </strong></span>&#8211;  fontos, hatással van, lényeges</span></p>
<p style="font-size: 12px;"><span style="font-size: 16px; font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Does it make any difference to you where we go for dinner?  &#8211; <em>Lényeges számodra, hogy hova megyünk vacsorázni?</em></span></p>
<p style="font-size: 12px;"><span style="font-size: 16px; font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><span style="color: #800080;"><strong>to pick out </strong></span>&#8211; kiválaszt</span></p>
<p style="font-size: 12px;"><span style="font-size: 16px; font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Mary picked out a good book to give to her mother as a Christmas gift.- <em>Mary kiválasztott egy jó könyvet az anyukájának karácsonyra.</em></span></p>
<p style="font-size: 12px;"><span style="font-size: 16px; font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><span style="color: #800080;"><strong>to sit down </strong></span>&#8211; leül</span></p>
<p style="font-size: 12px;"><span style="font-size: 16px; font-family: arial, helvetica, sans-serif;">We sat down on the bench to watch the ducks.- <em>Leültünk a padra, hogy nézzük a kacsákat.</em></span></p>
<p style="font-size: 12px;"><span style="font-size: 16px; font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><span style="color: #800080;"><strong>to stand up </strong></span>&#8211; feláll</span></p>
<p style="font-size: 12px;"><span style="font-size: 16px; font-family: arial, helvetica, sans-serif;">When the principal entered the classroom, everyone stood up.- <em>Amikor az iskolaigazgató belépett a terembe, mindenki felállt.</em></span></p>
<p style="font-size: 12px;"><span style="font-size: 16px; font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><span style="color: #800080;"><strong>to take one&#8217;s time </strong></span>&#8211;  kihasználja az idejét (gyakran felszólító módban használjuk)</span></p>
<p style="font-size: 12px;"><span style="font-size: 16px; font-family: arial, helvetica, sans-serif;">There&#8217;s no need to hurry doing those exercises. Take your time.  &#8211; <em>Felesleges kapkodni a feladattal. Használd ki az idődet!</em></span></p>
<p style="font-size: 12px;"><span style="font-size: 16px; font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><span style="color: #800080;"><strong>to take out </strong></span>&#8211; eltávolít, kivesz, kiszed, elővesz, elvisz valakit valahova</span></p>
<p style="font-size: 12px;"><span style="font-size: 16px; font-family: arial, helvetica, sans-serif;">1)     Take out your books and open them to page twelve.  &#8211; <em>Vegyétel elő a könyveiteket, és lapozzatok a tizenkettedik oldalra.</em></span></p>
<p style="font-size: 12px;"><span style="font-size: 16px; font-family: arial, helvetica, sans-serif;">2)     Did you take Sue out last night?- <em>Elvitted Sue-t valahova tegnap este?</em></span></p>
<p style="font-size: 12px;"><span style="font-size: 16px; font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><span style="color: #800080;"><strong>to talk over </strong></span>&#8211; átbeszél, megvitat</span></p>
<p style="font-size: 12px;"><span style="font-size: 16px; font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Before I accepted the new job offer, I talked everything over with my life.- <em>Mielőtt elfogadtam az állásajánlatot, átbeszéltem mindent a feleségemmel.</em></span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Putting on the Ritz &#8230; avagy hogyan játsszuk meg magunkat!</title>
		<link>https://www.5percangol.hu/zenes_video/putting-on-the-ritz-avagy-hogyan-jatsszuk-meg-magunkat/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Szalai Nóri]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Oct 2013 11:30:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Videó galéria]]></category>
		<category><![CDATA[Zenés videó]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvtanulás]]></category>
		<category><![CDATA[zenés lecke]]></category>
		<category><![CDATA[kifejezés]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvtanítás]]></category>
		<category><![CDATA[online angol]]></category>
		<category><![CDATA[michael jackson]]></category>
		<category><![CDATA[idióma]]></category>
		<category><![CDATA[putting on the ritz]]></category>
		<category><![CDATA[fred astaire]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://cmsteszt.5percangol.hu/putting-on-the-ritz-avagy-hogyan-jatsszuk-meg-magunkat/</guid>

					<description><![CDATA[Hallgassuk meg ezt az 1929-es slágert több verzióban is, és persze tanuljuk meg a put on the Ritz kifejezést!
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center">
	<span style="font-size:14px"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">If <strong>you&#8217;re blue</strong>&nbsp;<br />
	And you don&#8217;t know&nbsp;<br />
	Where to go to&nbsp;<br />
	Why don&#8217;t you go&nbsp;<br />
	Where fashion sits&nbsp;<br />
	<strong>Puttin&#8217; on the Ritz</strong>&nbsp;</p>
<p>	Different types&nbsp;<br />
	Who wear a day-coat&nbsp;<br />
	Pants with stripes&nbsp;<br />
	And <strong>cutaway</strong> coats&nbsp;<br />
	Perfect fits&nbsp;<br />
	Puttin&#8217; on the Ritz&nbsp;</p>
<p>	Strolling up the avenue so happy&nbsp;<br />
	All dressed up&nbsp;<br />
	Just like an English<strong>chappie</strong>&nbsp;<br />
	Very <strong>snappy&nbsp;</strong><br />
	Come, <strong>let&#8217;s mix</strong>&nbsp;<br />
	Where Rockefellers&nbsp;<br />
	Walk with <strong>sticks&nbsp;</strong><br />
	Or &#8220;umbrellas&#8221;&nbsp;<br />
	In their <strong>mitts&nbsp;</strong><br />
	Puttin&#8217; on the Ritz&nbsp;</p>
<p>	Dressed up like a million dollar<strong>trooper</strong>&nbsp;<br />
	<strong>Trying hard to look like</strong>Gary Cooper&nbsp;<br />
	Super-duper&nbsp;<br />
	Come, let&#8217;s mix&nbsp;<br />
	Where Rockefellers&nbsp;<br />
	Walk with sticks&nbsp;<br />
	Or &#8220;umbrellas&#8221;&nbsp;<br />
	In their mitts&nbsp;<br />
	Puttin&#8217; on the Ritz&nbsp;<br />
	Puttin&#8217; on the Ritz&nbsp;<br />
	Puttin&#8217; on&nbsp;<br />
	Puttin&#8217; on&nbsp;<br />
	Puttin&#8217; on&nbsp;<br />
	Puttin&#8217; on the Ritz</span></span></p>
<p style="text-align: center">
	<span style="font-size:14px"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><strong>to be blue</strong>– szomorúnak/levertnek lenni<br />
	<strong>to put on the Ritz</strong> – megjátszani magát<br />
	<strong>cutaway</strong> – zsakett<br />
	<strong>chappie</strong> – fickó, pasas<br />
	<strong>snappy </strong>– elegáns, divatos<br />
	<strong>Let’s mix!</strong> – Vegyüljünk!<br />
	<strong>stick</strong> – sétapálca<br />
	<strong>mitts</strong> – kesztyű, muff<br />
	<strong>trooper</strong> – lovasrendőr/Katona<br />
	<strong>to try hard to do something</strong> – erőlködni, megfeszül</span></span>ni<br />
	<span style="font-size:14px"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><strong>to look like</strong> – úgy kinézni mint</span></span></p>
<div style="text-align: center">
	<strong><span style="font-size:16px"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">HARRY RICHMAN &#8211; 1930</span></span></strong></div>
<div style="text-align: center">
	 </div>
<div style="text-align: center">
<div>
		</div>
</div>
<div style="text-align: center">
	 </div>
<div style="text-align: center">
	<span style="font-size:16px"><strong><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">FRED ASTAIRE &#8211; 1965</span></strong></span></div>
<div style="text-align: center">
<div>
		 </div>
<div>
		</div>
</div>
<div style="text-align: center">
	 </div>
<div style="text-align: center">
	<span style="font-size:14px"><span style="font-size:16px"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><strong>TACO &#8211; 1983</strong></span></span></span></div>
<div style="text-align: center">
	 </div>
<div style="text-align: center">
	</div>
<div style="text-align: center">
	 </div>
<div style="text-align: center">
	<strong style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;font-size: 16px;text-align: center">HERB ALPERT &#8211; 2013</strong></div>
<div style="text-align: center">
	 </div>
<div style="text-align: center">
	</div>
<div style="text-align: center">
	 </div>
<div style="text-align: center">
	<span style="font-size:16px"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><strong style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;font-size: 16px;text-align: center">ROBBIE WILLIAMS &#8211; 2013</strong></span></span><strong style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;font-size: 16px;text-align: center"><span style="display: none">&nbsp;</span></strong></div>
<p style="text-align: center">
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>5 MUSIC EXPRESSIONS</title>
		<link>https://www.5percangol.hu/phrasal_verbs_idioms_main/5-music-expressions/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Szalai Nóri]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Feb 2013 15:31:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Angol Nyelvvizsga]]></category>
		<category><![CDATA[Phrasal verbs - Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvtanítás]]></category>
		<category><![CDATA[zenés idióma]]></category>
		<category><![CDATA[iddóma]]></category>
		<category><![CDATA[expression]]></category>
		<category><![CDATA[ingyenes nyelvtanulás]]></category>
		<category><![CDATA[ingyenes nyelvlecke]]></category>
		<category><![CDATA[idiom]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[kifejezés]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvvizsga]]></category>
		<category><![CDATA[angol nyelvtanulás]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://cmsteszt.5percangol.hu/5-music-expressions/</guid>

					<description><![CDATA[5 gyors zenés idióma jelentéssel és magyar példamondattal.
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center">
	<img decoding="async" alt="" src="https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2025/03/musicidioms_fb_690.png" style="width: 691px;height: 379px" title="5 MUSIC EXPRESSIONS 4"></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Vocabulary video &#8211; Telling time</title>
		<link>https://www.5percangol.hu/egyeb_video/vocabulary_video_-_telling_time/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Petya]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Aug 2010 15:20:56 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Egyéb videó]]></category>
		<category><![CDATA[Angol Nyelvoktató Magazin]]></category>
		<category><![CDATA[Videó galéria]]></category>
		<category><![CDATA[5perc angol]]></category>
		<category><![CDATA[kifejezés]]></category>
		<category><![CDATA[idő]]></category>
		<category><![CDATA[telling time]]></category>
		<category><![CDATA[time]]></category>
		<category><![CDATA[nyelvtanulás]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://cmsteszt.5percangol.hu/vocabulary_video_-_telling_time/</guid>

					<description><![CDATA[Nagyszerű oktatóvideó kezdőknek az idő angol nyelvű kifejezésére. Mindenképp nézzétek meg!]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[Nagyszerű oktatóvideó kezdőknek az idő angol nyelvű kifejezésére. Mindenképp nézzétek meg!]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/

Object Caching 213/323 objects using Redis
Page Caching using Disk: Enhanced 
Content Delivery Network Full Site Delivery via cloudflare
Minified using Disk
Database Caching 15/42 queries in 0.023 seconds using Redis
Fragment Caching 172/188 fragments using Redis

Served from: www.5percangol.hu @ 2026-04-17 22:26:33 by W3 Total Cache
-->