movie vocabulary – Ingyenes Angol online nyelvtanulás minden nap https://www.5percangol.hu Tanulj együtt velünk Sun, 01 Mar 2026 16:09:41 +0000 hu hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.7.5 https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/02/android-icon-192x192-1-32x32.png movie vocabulary – Ingyenes Angol online nyelvtanulás minden nap https://www.5percangol.hu 32 32 Pretty Woman (Micsoda nő): Shopping Scene https://www.5percangol.hu/film/pretty-woman-shopping-scene/ Sun, 01 Mar 2026 14:00:45 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/pretty-woman-shopping-scene/

VIVIAN: People are looking at me.
EDWARD: They’re not looking at you; they’re looking at me.
VIVIAN: The stores are not nice to people. I don’t like it.
EDWARD: Stores are never nice to people; they’re nice to credit cards. Okay, stop fidgeting. Get rid of your gum. I don’t believe you did that.
MANAGER: Yes. I am Mr. Hollister, the manager. May I help you?
EDWARD: Edward Lewis.
MANAGER: Ah, yes, sir.
EDWARD: You see this young lady over here.
MANAGER: Yes.
EDWARD: Do you have anything in this shop as beautiful as she is?
MANAGER: Oh, yes. Oh, no! No, no, no, I’m saying we have many things as beautiful as she would want them to be. That’s the point I was getting at, and I think we can all agree with that. That’s why when you came in…
EDWARD: Excuse me. We’re gonna need a few more people helping us. I’ll tell you why. We’re going to be spending an obscene amount of money in here. So we’re going to need a lot more help sucking up to us. That’s what we really like. You understand that.
MANAGER: Sir, you’re in the right store and the right city for that matter. Anything you see here, we can do, by the way. Get ready to have some fun. Mary Pat, Mary Kate, Mary Francis, Tovah, let’s see it! Come on. Bring it out, girls.
VIVIAN: Oh, this is absolutely divine.
MANAGER: Excuse me, sir, uh,
EDWARD: Yeah?
MANAGER: Exactly how obscene an amount of money were you talking about? Just profane or really offensive?
EDWARD: Really offensive.
MANAGER: I like him so much!
EDWARD: You’re on your own. I have to go back to work. You look great! She has my card.
MANAGER: And we’ll help her use it, sir.

[Music]
Pretty woman walking down the street
Pretty woman the kind I like to meet
Pretty woman
I don’t believe you You’re not the truth
No one could look as good as you Mercy

VIVIAN: Edward would love that tie.
MANAGER: Would you give her the tie?
CLERK: The tie?
MANAGER: Take off the tie. Give her the tie. He wants to do this, by the way.
VIVIAN: He would go crazy about this tie.
MANAGER: Who ordered pizza ?

[Music]

Pretty woman, stop a while
Pretty woman, talk a while
Pretty woman give your smile to me
Pretty woman Yeah, yeah, yeah
Pretty woman, look my way
Pretty woman

WOMAN 1: May I help you?
VIVIAN: No, thank you. Hi.
WOMAN 2: Hello.
VIVIAN: Do you remember me?
WOMAN 2: No, I’m sorry.
VIVIAN: I was in here yesterday. You wouldn’t wait on me.
WOMAN 2: Oh.
VIVIAN: You work on commission, right ?
WOMAN 2: Uh, yes.
VIVIAN: Big mistake. Big. Huge! I have to go shopping now.

Watch the clip and translate the following phrases into Hungarian.

1 Get rid of your gum.
…………………………………….

2 May I help you?
…………………………………….

3 That’s the point I was getting at.
…………………………………….

4 Oh, this is absolutely divine.
…………………………………….

5 You’re on your own.
…………………………………….

6 Take off the tie.
…………………………………….

7 You wouldn’t wait on me.
…………………………………….

8 You work on commission, right ?
…………………………………….

Solution:

1 – Szabadulj meg a rágódtól/ Köpd ki a rágót!; 2 – Segíthetek?; 3 – Ezt akartam mondani, erre akartam kilyukadni; 4 – Ó, ez abszolút isteni; 5 – Most egyedül hagylak, magadra maradsz; 6 – Vedd le a nyakkendőt; 7 – Nem volt hajlandó kiszolgálni; 8 – Jutalékkal dolgozik, igaz?

 

 

]]>
The Bucket List – egy kis filmes feladat https://www.5percangol.hu/film/the-bucket-list/ Mon, 30 May 2016 12:23:41 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/the-bucket-list/ CARTER What are you doing?

EDWARD What is this?

CARTER Give it back.

EDWARD What is it?

CARTER Give it back.

EDWARD It was on the floor. I didn’t know it was a state secret.

CARTER (sighs) My freshman philosophy professor assigned this exercise in forward thinking. We called it a bucket list. We were supposed to make a list of all the things we wanted to do in our lives before we…

EDWARD … before you ‘kick the bucket.’ Cutesy.

CARTER Back then I wrote things down like, ‘Make a million dollars.’ ‘First black president.’ Young man’s wishes. I was gonna redo the list, but then…

EDWARD (reading) ‘Help a complete stranger for the good.’ ‘Laugh until I cry.’ Not to be judgmental, but — This is extremely weak.

CARTER Yeah, well, it’s pointless now.

EDWARD I would argue the exact opposite.

CARTER What are you doing?

EDWARD A little rewrite, that’s all. I mean, don’t you want to go out with some balls? Guns blazing? Have a little fun?

CARTER It’s not supposed to be about guns blazing, or anything like that– You’re missing the point.

EDWARD What the hell is ‘something majestic‘?

CARTER You ever been to the Himalayas?

EDWARD ‘Drive a Mustang Shelby’ not bad. I got one, all right. How ’bout skydiving? Now we’re onto something.

CARTER We’re onto something. Let me see that. ‘Kiss the most beautiful girl in the world’? How you propose doing that?

EDWARD Volume.

CARTER Get a tattoo? Is that the sum of your ambition? I’ve taken baths deeper than you.

EDWARD It’s easy to be deep in freshman philosophy. What’d Dr. Hollins say? We’ve got months, right?

CARTER A year, maybe.

EDWARD You think forty-five years went by fast? We could do this. We should do this. Don’t think about money. That’s all I got is money.

CARTER I don’t know, I —

EDWARD What don’t you know?

CARTER It was meant to be metaphorical, you know, just trying to get a handle on.

EDWARD Blah, blah, blah. Metaphors. You’re the one cryin’ you never took a shot. Here’s your chance.

CARTER A chance to what? To make a fool of myself?

EDWARD Never too late. What do you think happens now? I go back and sit around listening to people talk about mezzanine financing and subordinated debtpretending that I care about dead money. You go home to some ceremonial processional into death, with everyone standing around watching you die while you try to comfort them. Is that what you want, to be smothered by pity and grief? Well, not me. And, in your heart, Carter, I believe not you either. We’re both in the same boat. How’s that for a metaphor? We got a real opportunity here.

CARTER Opportunity. That’s real twisted. Even by your standards.

EDWARD We still feel good, right? Energy’s coming back. We’re not in pain. Asymptomatic, the doc says. The way I see it, we can lie around here hoping for a miracle in some bullshit science experiment… or we can put some moves on.

CARTER Skydiving, huh?

EDWARD All right, hahahaha!

 

]]>
Casablanca – Play it, Sam https://www.5percangol.hu/film/casablanca-play-it-again-sam/ Sat, 28 May 2016 17:05:51 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/casablanca-play-it-again-sam/ ILSA : It’s been a long time.

SAM : Yes, ma’am. A lot of water under the bridge.

ILSA : Some of the old songs, Sam.

SAM : Yes, ma’am.

ILSA : Where is Rick?

SAM: I don’t know. I ain’t seen him all night.

ILSA : When will he be back?

SAM: Not tonight no more. He ain’t coming. Uh, he went home.

ILSA: Does he always leave so early?

SAM: Oh, he never… well… he’s got a girl up at the Blue Parrot. He goes up there all the time.

ILSA: You used to be a much better liar, Sam.

SAM: Leave him alone, Miss Ilsa. You’re bad luck to him.

ILSA: Play it once, Sam, for old time’s sake.

SAM: I don’t know what you mean, Miss Ilsa.

ILSA: Play it, Sam. Play “As Time Goes By.”

SAM: Oh I can’t remember it, Miss Ilsa. I’m a little rusty on it.

ILSA: I’ll hum it for you. Sing it, Sam.

SAM: You must remember this,

A kiss is just a kiss,

A sigh is just a sigh,

The fundamental things apply,

As time goes by.

And when two lovers woo,

They both say I love you,

On that you can rely,

No matter what the future brings,

As time goes by.

RICK: Sam, I thought I told you never to play…

RENAULT: (to Ilsa) Well, you were asking about Rick and here he is. Mademoiselle, may I present – RICK: Hello, Ilsa.

ILSA: Hello, Rick.

RENAULT: Oh, you’ve already met Rick, Mademoiselle?

RENAULT: Well then, perhaps you also…

ILSA: This is Mr. Laszlo.

LASZLO: How do you do?

RICK: How do you do?

LASZLO: One hears a great deal about Rick in Casablanca .

RICK: And about Victor Laszlo everywhere.

LASZLO: Won’t you join us for a drink?

RENAULT: Oh, no, Rick never —

RICK: Thanks. I will.

RENAULT: Well! A precedent is being broken. Er, Emil!

LASZLO: This is a very interesting cafe. I congratulate you.

RICK: And I congratulate you.

LASZLO: What for?

RICK: Your work.

LASZLO: Thank you. I try.

RICK: We all try. You succeed.

RENAULT: I can’t get over you two. She was asking about you earlier, Rick, in a way that made me extremely jealous.

ILSA: I wasn’t sure you were the same. Let’s see, the last time we met —

RICK: It was “La Belle Aurore.”

ILSA: How nice. You remembered. But of course, that was the day the Germans marched into Paris.

RICK: Not an easy day to forget.

ILSA: No.

RICK: I remember every detail. The Germans wore gray, you wore blue.

ILSA: Yes. I put that dress away. When the Germans march out, I’ll wear it again .

RENAULT: Ricky, you’re becoming quite human. I suppose we have to thank you for that, Mademoiselle.

LASZLO: Ilsa, I don’t wish to be the one to say it, but it’s late.

RENAULT: So it is. And we have a curfew here in Casablanca. It would never do for the Chief of Police to be found drinking after hours and have to fine himself.

LASZLO: I hope we didn’t overstay our welcome.

RICK: Not at all.

WAITER: Your check, sir.

RICK: Oh, it’s my party.

RENAULT: Another precedent gone. This has been a very interesting evening. I’ll call you a cab. Gasoline rationing, time of night.

LASZLO: We’ll come again.

RICK: Any time.

ILSA: Say good night to Sam for me.

RICK: I will.

ILSA: There’s still nobody in the world who can play “As Time Goes By” like Sam.

RICK: He hasn’t played it in a long time.

ILSA: Good night.

LASZLO: Good night.

RICK: Good night.

]]>