nyomkodós teszt – Ingyenes Angol online nyelvtanulás minden nap https://www.5percangol.hu Tanulj együtt velünk Fri, 17 Apr 2026 05:36:25 +0000 hu hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.7.5 https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/02/android-icon-192x192-1-32x32.png nyomkodós teszt – Ingyenes Angol online nyelvtanulás minden nap https://www.5percangol.hu 32 32 PHRASAL VERBS – Titkok és hazugságok https://www.5percangol.hu/phrasal_verbs_idioms_main/phrasal-verbs-secrets-and-lies-teszttel/ Wed, 15 Apr 2026 22:41:28 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/phrasal-verbs-secrets-and-lies-teszttel/ to add up
meaning: to make sense
magyarul: összeáll a kép
example: At first I had no idea why he was so secretive, but then it started adding up.  – Eleinte fogalmam sem volt, hogy miért olyan titokzatos, de aztán kezdett összeállni a kép.

to back up
meaning: to support, to say something is true
magyarul: alátámasztani valamit
example: They didn’t believe me until he backed up my story. –Nem hittek nekem amíg ő alá nem támasztotta a történetemet.

to blurt out
meaning: to say without thinking
magyarul: gondolkodás nélkül kimondani valamit, kiszalad a száján
example: He simply can’t lie, he always blurts out the truth. – Egyszerűen nem tud hazudni, az igazság minidig kiszalad a száján.

to clam up
meaning: to refuse to speak
magyarul: hirtelen elhallgatni, nem hajlandó tovább beszélni
example: He clammed up as soon as I asked him to tell me what really happened. – Azonnal elhallgatott amint megkértem, hogy mesélje el mi történt valójában.

to dig up
meaning: to search for and find something
magyarul: kikutatni valamit
example: He dug up the truth in the end. –Végül kikutatta az igazságot.

to fall for
meaning: to believe something and be tricked
magyarul: bedőlni valaminek
example: How could she have fallen for his lies? – Hogyan dőlhetett be a hazugságainak?

to ferret out
meaning: to find out through hard work
magyarul: előásni
example: I thought it was a secret until the reporter ferreted it out. – Azt hittem, hogy  titok amíg egy riporter elő nem ásta.

to figure out
meaning: to manage to understand (on your own)
magyarul: kisilabizálni, megfejteni, rájönni
example: You didn’t want to tell me what happened but I figured it out. – Nem akartad elmesélni, hogy mi történt, de végül rájöttem.

to give away
meaning: to reveal (a secret)
magyarul: elárulni
example: I begged him for hours but he didn’t give away anything. – Órákig könyörögtem neki, de nem árult el semmit sem.

to hold back
meaning: to keep something a secret
magyarul: visszatartani valamit, nem elárulni valamit.
example: Please hold this back until I talk with them. – Kérlek ne áruld ezt el amíg nem beszélek velük.

to lap it up
meaning: to believe (a lie)
magyarul: bevenni (hazugságot)
example: I felt so stupid because I lapped up all of his lies. – Annyira hülyének éreztem magamat, mert bevettem az összes hazugságát.

to let in on
meaning: to tell (a secret)
magyarul: elárulni (titkot)
example: Can I let you in on a secret? – Elárulhatok neked egy titkot?

]]>
Nyomkodós teszt: phrasal verbs with off, on, in https://www.5percangol.hu/online_nyelvtani_tesztek/nyomkodos-teszt-phrasal-verbs-with-off-on-in/ Tue, 20 Jan 2026 05:25:26 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/nyomkodos-teszt-phrasal-verbs-with-off-on-in/

Válaszd ki a helyes megoldást!

]]>
A pizza története 8 szeletben :) https://www.5percangol.hu/kozepfoku-olvasmanyok/a-history-of-pizza/ Sun, 18 Jan 2026 11:00:16 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/a-history-of-pizza/

Pizza is everything. What should we have for lunch? Pizza. What should we have for dinner? How about pizza? What should we have for breakfast the next day? Definitely leftover pizza.

One of the most popular foods in the world, pizza has become unique and variants have evolved based on culture and preference. There are so many variations, Italy even proposed that it be proclaimed a protected landmark.

On the PBS Idea Channel, Mike Rugnetta delves into the world of pizza, outlining its humble beginnings (in ancient times, people used “bread as a plate”—pizza began as a simple meal that quickly took on a life of its own) and its ever changing, occasionally polarizing ways of being served.

Our historical pizza journey begins with the iconic New York City Slice. In New York City alone, there are an estimated 2,000 pizza shops, the first of which that we know of having made its NYC debut in 1905 at a restaurant called Lombardi’s. This thin slice is designed for quick service—a plus for the diner on the go.

The New York City slice was developed off the template of Neapolitan pizza; the simple combination of bread, cheese, and tomatoes was considered low-class food at the time, even though these days we classify it as fancy pizza. I’d say we can probably blame that on the “less is more” design standard.

As we move through the history of pizza we learn about the focaccia-based square Sicilian slice, which evolves into the Grandma slice, which evolves into deep-dish. In other words, pizza is the Pokemon of the food world. (The video doesn’t say that, I’m just calling it so.)

Chicago style deep-dish pizza arrived on the scene in the 1940s. This evolution of the Sicilian pizza was uniquely localized, and its preference has divided pizza fans throughout the ages.

Pizza’s origins may be in Italy, but the dish has become an all-American pastime, as proved by the proliferation of frozen delivery and pizza delivery. In 1961, Dominick’s Pizza, later renamed Domino’s, invented the idea that “pizza comes to you.” This seemingly obvious idea revolutionized the industry and how we consume the savory pie today.

If we’re learning about the history of pizza, we inevitably end up with leftover pizza, a dish that magically transforms itself overnight into a different meal entirely. As Rugnetta so eloquently puts it, leftover pizza is “an artifact that remains commemorating D&D games, or Netflix marathons, all-nighters, hack-a-thons and various get-togethers.” Mmm, leftover pizza. So many memories, all of them delicious.

The eighth and final slice in this rundown is the international slice. Pizza has become such a global phenomenon that the pie takes on flavors and distinctions characteristically local to its origin. In other countries you’re likely to find toppings as varied as curry, tuna, and even Vegemite.

However you choose to consume pizza, it’s undeniably one of the most popular comfort foods on the planet. So grab a slice and watch A History of Pizza in 8 Slices on the PBS Idea Channel on YouTube.

What is your favorite pizza topping?

source: nerdist.com

]]>
Nyomkodós teszt: adjective or adverb? https://www.5percangol.hu/online_nyelvtani_tesztek/teszt-adjective-or-adverb/ Tue, 26 Aug 2025 15:50:02 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/nyomkodos-teszt-adjective-or-adverb/ Válaszd ki a helyes választ!



nyelvtani rendszerező
]]>
ANGOL SZÓKINCS: Age Idioms https://www.5percangol.hu/online_nyelvtani_tesztek/nyomkodos-teszt-age-idioms/ Wed, 18 Jun 2025 22:23:00 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/nyomkodos-teszt-age-idioms/ Válaszd ki a helyes megoldást!

]]>
Figyelmeztetésekkel kapcsolatos vonzatos igék https://www.5percangol.hu/online_nyelvtani_tesztek/figyelmeztetesekkel-kapcsolatos-vonzatos-igek-teszttel/ Fri, 23 May 2025 22:44:17 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/figyelmeztetesekkel-kapcsolatos-vonzatos-igek-teszttel/

Fire away!

meaning: to encourage someone to start asking questions or speaking
magyarul
: Ki vele! Kérdezz!
example
: You said you wanted to ask me something important. Fire away! – Azt mondtad, hogy szeretnél valami fontosat kérdezni tőlem. Ki vele!

Lighten up!

meaning: to tell someone to stop being so serious or annoyed
magyarul
: Vidulj fel! Legyen job kedved!
example
: You really have nothing to feel depressed about so lighten up! – Valójában semmi okod sincs arra, hogy lehangolt legyél. Vidulj már fel!

Hang on / Hold on!

meaning: to tell someone to wait a minute
magyarul
: Várj egy kicsit! Lassan a testtel!
example
: Hold on! Nobody told me I would have to share a room with a stranger. – Várjunk csak egy kicsit! Senki sem mondta, hogy egy idegennel kell majd lennem egy szobában.

Steady on!

meaning: to express that what someone is saying is too extreme
magyarul
: Szedd össze magad! Ez azért túlzás!
example
: Steady on! He might not be the nicest person int he world, but I am sure he didn’t spill his wine on you on purpose. – Na, ez azért túlzás! Lehet, hogy nem ő a legkedvesebb ember a világon, de biztosan nem szándékosan öntött le a borával.

Come on!

meaning: to encourage someone to do something, to hurry up, to try harder, to tell you something
magyarul
: Gyerünk már! Rajta!
example
: Come on! We will never get there if you don’t start getting ready at once. – Gyerünk már! Sosem érünk oda, ha azonnal nem kezdesz el készülődni.

Spit it out!

meaning: to encourage someone to tell you something that they are keeping back
magyarul
: Ki vele! Mondd már ki!
example
: I know something is bothering you so spit it out! – Tudom, hogy zavar valami, mondd már ki mi az!

Come off it!

meaning: to express that you don’t believe or disagree with what someone is saying
magyarul
: Hagyd abba! Na ne, már!
example
: Come off it! He can’t be that old. – Na ne már! Nem lehet annyira idős!

Step on it!

meaning: to encourage someone to go faster (especially when driving)
magyarul
: Taposs bele!
example
: I need to be at the airport in half an hour. Step on it! – Fél órán belül a reptéren kell lennem. Taposs bele!

Watch out! / Look out!

meaning: to tell someone to be careful in order to avoid an accident or danger
magyarul
: Vigyázz!
example
: I think that driver is drunk. Look out! – Azt hiszem részeg az a vezető. Vigyázz!

Go on! / Hurry up!

meaning: to encourage or tell someone to do something more quickly
magyarul
: Siess! Gyerünk!
example
: The shops close in ten minutes. Hurry up! – Az üzletek tíz percen belül bezárnak. Gyerünk, siess!

Keep it up!

meaning: to encourage someone to continue to do something, like continue to work well or hard
magyarul
: Csak így tovább!
example
: You’re doing a great job. Keep it up! – Nagyon jól végzed a munkádat. Csak így tovább!

Belt up!

meaning: to tell someone angrily to be quiet
magyarul
: Fogd be! Csend legyen!
example
: Belt up! I’m trying to hear what they’re talking about. – Csend legyen! Szeretném hallani, hogy miről beszélgetnek.

]]>
Bocsánatkérés angolul KVÍZ https://www.5percangol.hu/tematikus_szokincs_tesztek/nyomkodo-teszt-hasznos-kifejezesek-bocsantkereshez/ Wed, 30 Apr 2025 22:00:36 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/nyomkodo-teszt-hasznos-kifejezesek-bocsantkereshez/ Válaszd ki a helyes megoldást!

]]>
Present Perfect igeidő – angol nyelvtan kvíz https://www.5percangol.hu/interaktiv-feladatok/present-perfect-angol-kviz1/ Tue, 11 Mar 2025 21:03:00 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/uncategorized/nyomkodos-teszt-present-perfect/ Present Perfect igeidő: válaszd ki a helyes megoldást! Gyakoroljuk a Present Perfect igeidő használatát ezzel az interaktív kvízzel. Mennyire vagy jártas az angol nyelvtan rejtelmeiben?



Átismételnéd a nyelvtant?

]]>
Nyomkodós teszt: Számítógépes szókincs https://www.5percangol.hu/online_nyelvtani_tesztek/nyomkodos-teszt-computer-vocabulary/ Tue, 04 Mar 2025 19:00:21 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/nyomkodos-teszt-computer-vocabulary/ Gyakoroljuk a számítógépes szókincset ezzel az interaktív teszttel, melyhez szószedet is jár.

]]>
SZÓKINCS KVÍZ: Health – Egészség https://www.5percangol.hu/online_nyelvtani_tesztek/angol-kviz-health/ Mon, 17 Feb 2025 23:23:05 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/uncategorized/nyomkodos-teszt-health-vocabulary/ Válaszd ki a helyes megoldást!

IF YOU FEEL SICK AND HAVE FEVER YOU SHOULD SEE THE DOCTOR.

A ‘to see the doctor/dentist’ kifejezés ugyanazt jelenti, mint a ‘to go to the doctor’s’ or ‘to go to the dentist’s’.

to have a headache – fáj a feje
to have a sore throat – fáj a torka
to have a stomach-ache – fáj a gyomra
to have a/an … ache – fáj a …-ja/je
to feel sick – rosszul van/hányingere van
to be ill – betegnek lenni
to have flu – influenzás
to have a cold – náthásnak lenni
to feel dizzy – szédülni
to have a pain in … – fájdalma van …-jában/-jében
to have nausea – hányingere van
to have diarrhoea – hasmenése van
to vomit – hányni
Ouch! It hurts! – Jaj, ez fáj!
to hurt – fáj
to be pregnant – terhesnek lenni
to have a baby – gyereket szülni

80 részes angol videókurzus
]]>
KVÍZ: Phrasal verbs (down, out, up) https://www.5percangol.hu/online_nyelvtani_tesztek/nyomkodos-teszt-phrasal-verbs-with-down-out-up/ Sun, 17 Nov 2024 23:20:56 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/nyomkodos-teszt-phrasal-verbs-with-down-out-up/

Válaszd ki a helyes megoldást!

]]>
KVÍZ: Hasznos kifejezések levélíráshoz https://www.5percangol.hu/tematikus_szokincs_tesztek/hasznos-leveliras/ Fri, 08 Nov 2024 23:00:31 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/nyomkodos-teszt-hasznos-kifejezesek-levelirashoz/

Válaszd ki a helyes választ!

 

]]>