online angol ingyenes – Ingyenes Angol online nyelvtanulás minden nap https://www.5percangol.hu Tanulj együtt velünk Thu, 16 Apr 2026 06:05:04 +0000 hu hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.7.5 https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/02/android-icon-192x192-1-32x32.png online angol ingyenes – Ingyenes Angol online nyelvtanulás minden nap https://www.5percangol.hu 32 32 5 hasznos angol kifejezés – A mistake! https://www.5percangol.hu/szokincs_kozossegi_anyagok/5-daily-mistake/ Wed, 15 Apr 2026 22:00:09 +0000 https://www.5percangol.hu/?p=73578 1.blunder – baklövés, szarvashiba, melléfogás

a serious mistake, usually caused by not taking care or thinking

Their company was struggling after a series of financial blunders. – A cégük egy sor pénzügyi baklövés után nehézségekkel küzdött.

2.error – hiba, tévedés

to make a mistake

My boss admitted that she’d made an error. – A főnököm elismerte, hogy hibát követett el.

3.gaffe – baklövés, melléfogás, gikszer, tapintatlanság

a remark or action that is a social mistake and not considered polite:

The famous actor made a real gaffe by calling her partner “Emma”, which is the name of his previous girlfriend. – A híres színész igazi baklövést követett el azzal, hogy “Emily”-nek nevezte a partnerét, ami a korábbi barátnője neve volt.

4.mix-up – galiba, kavarodás, félreértés

a mistake that causes confusion

Unfortunately, there was a mix-up with our bags at the airport. – Sajnos a reptéren kavarodás történt a csomagjainkkal.

5.slip – elszólás; a slip of the tongue – nyelvbotlás

a small mistake; something that you say by accident when you intended to say something else

It was an understandable slip. – Érthető elszólás volt.

Oh, sorry, it was just a slip of the tongue. – Ó, bocsánat, ez csak egy nyelvbotlás volt.

sources: Cambridge Dictionary; Collins Dictionary

]]>
5 kifejezés naponta – Közlekedés – zebrák https://www.5percangol.hu/nyelvvizsga_erettsegi_tananyagok/5-kozlekedes/ Sun, 19 Oct 2025 22:00:29 +0000 https://www.5percangol.hu/?p=80083 1.Belisha beaconBelisha jelzőfény
in the UK, a post with a flashing orange light on top that shows where cars must stop to allow people to walk across a road; a tall black and white pole topped by flashing orange globe, placed on either side of the road at zebra crossings; mostly now replaced by more sophisticated arrangements

2.zebra crossing – zebra, gyalogátkelőhely
a place on a road, especially one where there is a lot of traffic, across which wide, black and white lines are painted, and at which vehicles must stop to allow people to walk across the road

3.pelican crossing – jelzőgombbal ellátott gyalogátkelőhely
a special place in the road in the UK, with a set of lights at the opposite side of the road and a device that people can press to make the red light show and the traffic stop, allowing them to cross

4.puffin crossingpedestrian user friendly intelligent crossing – szenzoros gyalogátkelőhely
(in the UK) a special place in the road with a set of lights at the side of the road next to the pedestrian (= person walking), and a device that they can press to change the light and make the traffic stop, allowing them to cross
The design is distinct in that the lights controlling the pedestrians are on the same side of the road as the pedestrian user. They have two sensors on top of the traffic lights (PCD pedestrian crossing detector and PKD pedestrian kerb detector). These sensors detect if pedestrians are crossing slowly and can hold the red traffic light longer if needed. If a pedestrian presses the button but then walks off, the PKD will cancel the request making the lights more efficient.

5.pedestrian crossing(UK)/crosswalk (US) – gyalogátkelőhely
a special place in a road where traffic must stop to allow people to walk across

interesting piece of info:

traffic light colours:

green – amber(UK)/yellow(US) – red

amber (UK) – the yellowish-orange traffic light that shows between the green and the red to warn drivers that the lights are about to change

The lights flashed amber then green. – A lámpák sárga, majd zöld színben villogtak.

sources: Cambridge Dictionary; Glosbe; definitions.net

]]>
5 szó naponta: Mindennapi tárgyak – utazás https://www.5percangol.hu/tematikus_szokincs_tesztek/5-szo-naponta-utazas/ Mon, 09 Jan 2023 11:50:39 +0000 https://www.5percangol.hu/?p=80034 1.travel mug úti bögre
a container with a lid, usually with a small hole that you can drink from, used for hot or cold drinks while you are travelling

2.lint rollerszöszhenger
a device for removing small hairs, loose pieces of thread, etc. from clothing, usually consisting of sticky paper on a tube that you roll over the surface of the clothing

3.Ziploc/ziplock bagsimítózáras tasak
a brand name for a type of plastic bag that can be closed firmly by pressing the two edges at the top together, and opened by pulling them apart

4.charger, charging cabletöltő, töltőkábel
a device that is used to recharge a battery (= fill it with electricity), for example in a mobile phone

power bank, power pack, portable charger – tápbank, hordozható töltő
a brand name for a piece of equipment for charging (= putting energy into) an electronic device such as a mobile phone, instead of plugging it into an electrical socket in the wall

5.tissue/kleenexpapírzsebkendő
soft paper that is used for cleaning, especially your nose, and is thrown away after use, or a small rectangular piece of this / a brand name (Kleenex) for a type of thin, soft paper that comes in separate sheets, or one of these sheets

source: Cambridge Dictionary

Egészítsd ki a mondatokat a mai kifejezések egyikével.

]]>
Alapfokú Nyelvtani Teszt – Egyszerű és folyamatban lévő múlt idők https://www.5percangol.hu/interaktiv-feladatok_igeidok/alapfok-mult-idok/ Wed, 07 Dec 2022 13:52:14 +0000 https://www.5percangol.hu/?p=77296 Válaszd ki a helyes megoldást.

Nyelvtani magyarázatok:

Egyszerű múlt idő (Past Simple Tense)

 

Akkor használjuk, amikor a múltban valami megtörtént, azaz be is fejeződött, lezárult, és ehhez a jelennek semmi köze. Tudom azt is, hogy az, amiről szó van, a múltban mikor történt. Ezt vagy egy időhatározó szó fejezi ki, vagy a szövegkörnyezetben van benne valahol.

Mary spent her teenage years in a small town. – Mary tinédzser éveit egy kisvárosban töltötte.

Ez egy hosszú időszakra vonatkozik, és nincs benne, hogy mikor, de mivel Mary már nem gyerek (ez a mondatból kiderül), a mondanivaló egy lezárt múltbeli időszakra vonatkozik. Akárcsak az összes többi igeidőnél, itt is vannak jellemző időhatározók, amelyek, ha benne vannak a mondatban, akkor Simple Past-ot kell használni. Ezek a következők:

IDŐHATÁROZÓK:

yesterday

tegnap

last week

múlt héten

last month

múlt hónapban

last year

múlt évben, tavaly

Minden, ami last … az Past Simple lesz.

5 days ago – 5 nappal ezelőtt/5 napja

Minden, ami ’… ago’, az is Past Simple lesz.

in 1975 – 1975-ben

Az évszámokkal, pontos dátumokkal is Past Simple-t kell használni!

A mondatban nem kell feltétlenül és kötelezően időhatározónak lennie (tehát az említett időhatározók nem kötelezőek, hanem jellemzőek). A lényeg az, hogy aki beszél, és aki hallgatja (vagy aki olvassa a szöveget, és aki azt írta) mindannyian tudják, hogy amiről szó van, az a múltban mikor történt (ha nem is pontosan, de időhöz/időszakhoz tudják kötni).

Poe wrote this poem. – Poe írta ezt a verset.

Ebben az esetben Past Simple igeidőt kell használni, mert nagyjából tudjuk, hogy mikor írhatta a verset, sőt azt is tudjuk, hogy már nem él, tehát többet nem is fog verset írni, így mindenképpen egy lezárt múltbeli cselekvésről van szó, aminek semmi köze nincs a jelenhez.

The ballpoint pen was invented in the 19th century. – A golyóstollat a 19. században találták fel.

The Egyptians used papyrus for writing. – Az egyiptomiak papiruszt használtak az íráshoz.

 

Folyamatban lévő múlt idő (Past Continuous/Progressive Tense)

Akkor kell Past Continuous-t használnod, amikor a múltban éppen történt valami, azaz akkor éppen folyamatban volt! Emlékezz csak, hogy mit mondtunk a Present Continuous-ról! Azt mondtuk, hogy a jelen egy adott pontján vagy szakaszában éppen folyamatban lévő cselekvésre használjuk. A Past Continuous-ra pontosan ugyanez igaz, azzal a különbséggel, hogy itt az állítás úgy hangzik, hogy „a múlt egy adott pillanatában vagy szakaszában éppen folyamatban lévő cselekvés leírására használjuk”.

Yesterday at 5 we were watching TV when the neighbour knocked on the door.– Tegnap 5 órakor éppen tévét néztünk, amikor a szomszéd kopogott az ajtón.

A múlt egy adott pontja itt a tegnap öt óra, és azt mondom el, hogy akkor éppen mit csináltunk (milyen cselekvés volt folyamatban az adott időben). Nyugodtan tedd bele a magyar mondatodba azt, hogy „éppen”, és ha illik bele, akkor ez az igeidő lesz (többnyire)!

I was having a bath when the phone rang.– Éppen fürödtem, amikor megszólalt a telefon.

Ebben a mondatban ugyanaz történik, mint az előbbiben: megjelölöm a múlt egy időpontját, ami nem más, mint az a pont, amikor a telefon megszólalt, és azt mondom meg, hogy abban a pillanatban milyen cselekvés volt éppen folyamatban.

A mondatokból láthatod, hogy a múlt egy adott pontját vagy szakaszát nem csak időhatározószóval fejezheted ki, hanem egy mellékmondattal is (pl. amikor a telefon megszólalt, amit egy when vezet be, és Past Simple igeidőben lesz az ige utána).

 

A Past Continuous másik, nagyon fontos használata az, amikor a Past Simple igeidővel együtt használva egy történetet mesélünk el. A Past Continuous-t a Past Simple igeidővel együtt használva sokkal árnyaltabban tudunk történeteket elmesélni.
A Past Simple-t egy történet egymás után következő eseményei kifejezésére használjuk.
A Past Continuous-szal háttér-információkat, leírásokat, az egyes megtörtént események közben hosszabb ideig tartó eseményeket, párhuzamos szálakat tudunk a történethez adni.

I was walking my dog in the park when I saw my friend, Mark. – Épp a kutyámat sétáltattam a parkban, amikor megláttam a barátomat, Markot.

Ebben a mondatban a „megláttam a barátomat, Markot” tagmondatban van az „esemény” (Past Simple), míg a „miközben sétáltattam a kutyámat” tagmondat tartalmazza az esemény körülményeit (Past Continuous).

Bob was painting the walls when he fell off the ladder. – Bob épp a falakat festette, amikor leesett a létráról.

Itt az „esemény” az, hogy „Bob leesett a létráról”, az „éppen festette a falakat” tagmondat pedig a háttér-információt adja.

 

A harmadik eset az, amikor két vagy több esemény párhuzamosan van folyamatban. Ilyenkor mindegyik Past Continuous-ban lesz, mert egyik sem zárult le, hanem az adott időben éppen folyamatban voltak:

The mother was checking her e-mails, the father was watching the children and the children were having breakfast. – Az anya az e-mailjeit nézte meg, az apa a gyerekekre figyelt, a gyerekek pedig reggeliztek.

Családi csendélet: nem azt mondom meg, hogy ki mit csinált meg, hanem leírom, hogy akkor épp ki mit csinált!

Ide tartozik a while időhatározószó, ami után mindig Continuous-ban van a tagmondat. Ez általában Past Continuous, de lehet más Continuous is, például:

While I’m writing an article, you should do the cleaning. – Amíg írom a cikket, neked ki kéne takarítanod.

 

 

]]>
1 szó 5 jelentés – TRIP https://www.5percangol.hu/szokincs_kozossegi_anyagok/1-szo-5-jelentes-trip/ Wed, 28 Sep 2022 10:35:23 +0000 https://www.5percangol.hu/?p=73588 1.trip – journey, excursion– utazás, kirándulás, út

a journey in which you go somewhere, usually for a short time, and come back again

It’s a five-mile trip from the airport to the hotel. – A reptérről öt mérföld az út a hotelig.

2.trip – fall – esés, botlás; to trip – to fall, to stumble – elesni, megbotlani

an occasion when you knock your foot against something and fall or lose your balance, or someone causes you to do this, when you are walking or running

I broke my ankle when I had a nasty trip on the stairs. – Eltörtem a bokáját, amikor csúnyán megbotlottam (volt egy csúnya botlásom) a lépcsőn.

to knock your foot against something and fall or nearly fall

The cables in our office are all bright red to prevent you tripping over them. –Az irodánkban a kábelek mind élénkpirosak, hogy ne lehessen megbotlani bennük.

3.trip ­– experience – szer indukálta ’utazás’; trip – hallucinációszerű élmény

an experience in which someone sees, hears, or feels things that do not exist as a result of taking an illegal drug

If you take this stuff when you’re depressed, you’ll have a really bad trip. – Ha depressziósan szeded ezt a cuccot, nagyon ‘utazásod’ less/rosszul fogsz elsülni.

a person or experience that is strange or entertaining and exciting (US informal)

My history teacher is such a trip – he says the most bizarre things. – A töri tanárom egy olyan hallucinációs élmény – a legbizarrabb dolgokat mondja.

An anxious or depressed person can experience a really bad trip. experience

4.to trip – to skip, to spring-sprang-sprung, to hop – könnyedén lépkedni

to move with quick, gentle steps

She looked stunning as she tripped down the stairs in her ball gown. – Lenyűgözően nézett ki, ahogy a báli ruhájában könnyedén lépkedett lefelé a lépcsőn.

5.to trip – to switch – kikapcsolni, kioldani

to move a switch that operates an electrical system, or to cause such a system to start or stop working by moving a switch

A special system prevents the circuitry from being tripped accidentally by a power surge. or lightning strike. – Egy speciális rendszer megakadályozza, hogy az áramköröket véletlenül kioldja egy túlfeszültség.

sources: Cambridge Dictionary; Collins Dictionary

Válaszd ki melyik szó helyettesíthetné az adott mondatban szereplő ’trip’ szót.

]]>