vicces angol lecke – Ingyenes Angol online nyelvtanulás minden nap https://www.5percangol.hu Tanulj együtt velünk Mon, 10 Mar 2025 01:44:34 +0000 hu hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.7.5 https://www.5percangol.hu/wp-content/uploads/2021/02/android-icon-192x192-1-32x32.png vicces angol lecke – Ingyenes Angol online nyelvtanulás minden nap https://www.5percangol.hu 32 32 Nem tetszik a munkád? Lehetne rosszabb is: hónaljszagoló, csatornabúvár vagy szúnyogcsali :) https://www.5percangol.hu/news_of_the_world/nem-tetszik-a-munkad-lehetne-rosszabb-is-honaljszagolo-csatornabuvar-vagy-s/ Wed, 09 Jul 2014 09:45:38 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/nem-tetszik-a-munkad-lehetne-rosszabb-is-honaljszagolo-csatornabuvar-vagy-s/

World’s worst jobs: Whatever you think of yours it’s probably not as bad as these

Fancy being an armpit sniffer, Mosquito bite victim, sewer diver or marine snot collector? No? We didn’t think so.

Armpit sniffer

Getting a whiff of BO may sound like the pits, but it’s all in a day’s work for Peta Jones. She works as a deodorant producer for Unilever in Australia, developing the Dove, Lynx and Impulse brands. A big part of her job is sniffing strangers’ armpits to check her products’ work. Peta said: “It was strange at first, but in a week it was fine.”

Mosquito bite victim

Helge Zieler has a job that really sucks – letting himself get bitten by mosquitoes. Working in the Brazilian rainforest, he offered himself as bait so he could study the bugs’ behaviour. But despite once suffering a really bad bout of malaria, he says: “The beauty of the rainforest far outweighs the thousands of mosquito bites.”

Pet food taster

This is not just pet food – this is the ultimate in Marks & Spencer dog and cat cuisine. Every dish in the store’s luxury range has been tested by Simon Allison. He said: “I love my job – but draw the line at swallowing.”

Sewer diver

We all think our job stinks from time to time, but it really does for Julio Cu Camara. He swims through sewers in Mexico City to clear blockages and repair pipes by hand. Julio, has notched up 1,400 dives in 30 years – each one lasting up to six hours in 7,500 miles (12,070 km) of tunnels. He has to wear a 40 kg helmet and suit to protect him from the human, chemical and animal waste – and its stench.

Julio has found horses, pigs, guns and “cigarette butts to car parts, furn­iture and fridges. You ask how it got there.” But of one thing he is certain: “The worst thing of all to find is a human.”

Watching grass grow

The grass expert works at British Seed Houses in Lincoln, where her daily duties include counting out and planting 400 seed samples. Later, she goes through them blade by blade to monitor growth. Helen said: “People think that it’s strange when I tell them my job is to watch grass grow. But it’s fascinating. I wouldn’t do anything else. It’s so rewarding to see a stretch of perfect grass.”

Whale snot collector

There she blows” may be the traditional cry for whale spotters but marine biologist Karina Acevedo-Whitehouse gives it a new meaning. She flies a remote-controlled helicopter fitted with a culture dish through the spray of mucus whales eject from their blowhole, then analyses it for viruses and bacteria. Karina, from the Zoological Society of London, says: “It can be quite dangerous.”

source: www.mirror.co.uk

to fancy doing something – kedve van valamit csinálni
armpit – hónalj
to sniff – szagolni
mosquito bite – szúnyogcsípés
sewer – csatorna
marine snot – tengeri takony
BO = body odour – testszag
the pits – pokol, alvilág
it’s all in a day’s work – megszokott, része a mindennapoknak
deodorant – dezodor
it sucks – szívás
bait – csali
despite – valami ellenére
to outweigh – felülmúlni
cuisine – konyha
luxury range – luxuskínálat
to draw the line at – meghúzni a vonalat valahol
to swallow – nyelni, lenyelni
it stinks – borzalmas, pocsék (szó szerint bűzlik)
blockage – akadály, torlasz
to notch up – felvésni, feljegyezni
to protect – védeni
waste – hulladék
stench – bűz
car part – autóalkatrész
the worst thing of all – a legeslegrosszabb dolog
daily duties – napi feladatok
seed sample – magminta
blade of grass – fűszál
fascinating – lenyűgöző
rewarding – érdemes csinálni, kifizetődő
there she blows – Fúj a bálna! (felkiáltás bálnalesen)
whale spotter – bálnales résztvevője
remote-controlled – távirányítós
culture dish – petri edény
mucus – takony, nyálka
blowhole – bálna orrnyílása

Match the synonyms.

1. mucus

a) in spite of

2. despite

b) to smell

3. fascinating

c) it stinks

4. it sucks

d) snot

5. to sniff

e) intriguing

answers: 1-d 2-a 3-e 4-c 5-b

Normal
0

false
false
false

EN-GB
X-NONE
X-NONE

/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:”Table Normal”;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:””;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:”Calibri”,”sans-serif”;
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-language:EN-US;}
table.MsoTableGrid
{mso-style-name:”Table Grid”;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-priority:59;
mso-style-unhide:no;
border:solid windowtext 1.0pt;
mso-border-alt:solid windowtext .5pt;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-border-insideh:.5pt solid windowtext;
mso-border-insidev:.5pt solid windowtext;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:”Calibri”,”sans-serif”;
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-language:EN-US;}

]]>
Seattle-i viccek “esőnapra” https://www.5percangol.hu/mindenfele/seattle-i-viccek-esnapra/ Wed, 14 May 2014 08:02:54 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/seattle-i-viccek-esnapra/

Seattle, also known as the “Emerald City” because of the lush evergreen forests of the area, is one of the rainiest cities in the USA, with an average annual rainfall of 990 millimetres. No wonder that so many weather jokes feature this city.

Some other things Seattle is famous for are the iconic observation tower and restaurant Space Needle (184m) and the Starbucks coffehouse chain, a new arrival to Hungary. The popular TV show Grey’s Anatomy is set in one of the city hospitals and grunge music evolved there in the late 1980s as well: think Nirvana, Pearl Jam, Soundgarden and Alice in Chains. Businesswise, it is the main base of Microsoft, with over 40,000 workers. Famous Seatellites include Jimi Hendrix, Hilary Swank, Bill Gates, and actor Patrick Duffy, well-known for his part as Bobby in the TV series Dallas.

Emerald City – Smaragdváros
lush – buja
average annual rainfall – átlagos éves csapadékmennyiség
observation tower – kilátótorony
coffehouse chain – kávézólánc
to evolve – kialakul, kifejlődik
to include – tartalmazni, beletartozni

Find the punchline.

1. What do you call two straight days of rain in Seattle?

a) A guy with a sun visor on his rain hat.

2. It only rains twice a year in Seattle:

b) The kid says, "How do I know? I’m only 6."

 

3. What does daylight-saving time mean in Seattle?

c) "Well, that’s hard to say," replied the local. "Last year, it was on a Wednesday."

4. What’s the definition of a Seattle optimist?

d) August through April and May through July.

5. "I can’t believe it," said the tourist. "I’ve been here an entire week and it’s done nothing but rain. When do you have summer here?"

 

e) The Seattle evening news came on and said, "Today’s five day forecast-same as usual."

6. A newcomer to Seattle arrives on a rainy day. He gets up the next day and it’s raining. It also rains the day after that, and the day after that. He goes out to lunch and sees a young kid and asks out of despair, "Hey kid, does it ever stop raining around here?"

f) A weekend.

7. Meteorological experts were predicting a gargantuan flood that would destroy the world. The Pope went on worldwide TV and said, "This is punishment from God. Prepare to meet your Maker." The President went on national TV and announced, "Our scientists have done all they can. The end is near."

g) An extra hour of rain.

answers: 1-f 2-d 3-g 4-a 5-c 6-b 7-e

Normal
0

false
false
false

EN-GB
X-NONE
X-NONE

/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:”Table Normal”;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:””;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:”Calibri”,”sans-serif”;
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-language:EN-US;}
table.MsoTableGrid
{mso-style-name:”Table Grid”;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-priority:59;
mso-style-unhide:no;
border:solid windowtext 1.0pt;
mso-border-alt:solid windowtext .5pt;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-border-insideh:.5pt solid windowtext;
mso-border-insidev:.5pt solid windowtext;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:”Calibri”,”sans-serif”;
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-language:EN-US;}

]]> Egy kis humor Anyák napjára https://www.5percangol.hu/mindenfele/egy-kis-humor-anyak-napjara/ Sun, 04 May 2014 11:36:54 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/egy-kis-humor-anyak-napjara/

Murphy’s mothers laws

Mothers only offer advice on two occasions: when you want it and when you don’t.

A mother’s love is a better cure than chicken soup, but chicken soup is cheaper.

Your mother is the only person that knows more about you than you know about yourself

Any time you are unable to solve a problem, ask your mother. She probably won’t know either, but she will fake it.

If you can’t remember whether or not you called your mother, you didn’t.

The motherly advice you ignore will always turn out to be the best advice she ever gave you.

If you forget, mom will remind you of all your mistakes so you don’t repeat them.

Anything you do can be criticized by your mother – even doing nothing.

Never criticize your mother’s cooking if you expect to get any more of it.

Never lie to your mother. And if you do, never think you got away with it.

Mother’s way is best. If you don’t believe it, ask her.

Everything is a good idea till you mother finds out and tells you why it isn’t.

If you don’t have time to study the drivers’ manual, drive your mother somewhere and get a quick refresher course.

When you are broke, ask mom for a loan. She will help you remember what you wasted all your money on.

No matter how much you eat, you can never get so fat that mother will not offer you more food.

Mother can always tell you a better way to do something after you’ve already done it.

The longer it’s been since you cleaned house, the more likely it is that mother will visit.

Never tell your mother you have nothing to do. She can always find something.

There are always two sides to a story – the way it really happened and the way mother remembers it.

occasion – alkalom
cure – gyógymód
to be unable to – képtelennek lenni
to fake something – úgy tenni, mintha
whether – vajon
to ignore – figyelmen kívül hagyni
to turn out – kiderül róla, hogy
to remind someone of – emlékeztetni valakit valamire
to expect – számítani valamire
to get away with it – megúszni
mother’s way is best – anya tudja a legjobban
to find out – megtudni valamit
drivers’ manual – autóvezetők tankönyve
refresher course – ismétlő tanfolyam
to be broke – le van égve
to waste money – pénzt pazarolni
no matter – nem számít
likely – valószínű
there are two sides to a story – nem csak egy nézőpontból lehet látni a dolgokat
 

Normal
0

false
false
false

EN-GB
X-NONE
X-NONE

/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:”Table Normal”;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:””;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:”Calibri”,”sans-serif”;
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-language:EN-US;}

]]>
Last-minute poénok Bolondok Napjára :D https://www.5percangol.hu/egyeb_nyelvtan_tananyagok/last-minute-poenok-bolondok-napjara-d/ Tue, 01 Apr 2014 07:54:35 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/last-minute-poenok-bolondok-napjara-d/

Last minute April Fool’s office pranks

Stuck in a Rut
Use string or wire to tie your victim’s drawer shut. (You’ll need to remove the drawer above to access the back so you can accomplish this.)

Did You Call Me?
If you have an office phone system that allows conference calling, you can prank two people at once. Call the first victim’s extension, then very quickly call the second victim and push the conference button. Now both people will think the other person called them and will begin arguing over who called whom!

That’s Not Mine
Leave a gym bag lying around the office. Since no one will know who the bag belongs to, someone will open it. Inside, leave some embarrassing items (XXXL-sized underwear, Justin Beiber fan magazines, giant tube of haemorrhoid cream, etc.). Include a fake ID with your victim’s name prominently displayed.

Fill It Up
Do you have a co-worker that has to use his/her stapler frequently? Grab their stapler whenever they leave their desk and remove all but one or two of the staples. They will go crazy wondering why they are having to refill it so often!

Totally Labelled
Place post-it notes on every item on someone’s desk labelling what each thing is. EVERY ITEM.

Kidnapped
Take an item from the victim’s office (something they use a lot such as a special coffee cup, stapler, pencil cup, etc.). Take a picture of the item and leave it on the victim’s desk (in the same spot where the item was located), along with a "ransom" note.

Not Silent, Not Deadly
Set the ring tone on your cell phone to an embarrassing bodily function and turn the volume up all the way. Hide your phone in their desk or under their chair. Call your cell phone from your desk phone. Everyone will think your victim has a problem!

source: www.aprilfoolzone.com

string – spárga
wire – drót
to access – elérni, hozzéférni
extension – mellék (telefon)
to argue – vitatkozni
gym bag – sportzsák
embarrassing – zavarba ejtő, ciki
haemorrhoid cream – aranyérre való krém
fake ID – hamis személyi
prominently – feltűnően
stapler – tűzőgép
to remove – kiszedni, elvenni, elvinni
to refill – feltölteni
to label – felcimkézni, feliratozni
in the same spot – ugyanazon a helyen
ransom – váltságdíj
bodily function – élettani folyamat
desk phone – vezetékes telefon

 

Normal
0

false
false
false

EN-GB
X-NONE
X-NONE

/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:”Table Normal”;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:””;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:”Calibri”,”sans-serif”;
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-language:EN-US;}

]]>
Sohadesoha nem eszem paradicsomot! https://www.5percangol.hu/film/sohadesoha-nem-eszem-paradicsomot/ Wed, 05 Mar 2014 20:04:07 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/sohadesoha-nem-eszem-paradicsomot/

Charlie and Lola: I Will Not Ever Never Eat a Tomato

I. Sort the food mentioned in the cartoon into three groups.

Fruit

Veggies

Other types of food

 

 

 

 

 

 

II. What food is hiding behind these funny names?

1. Orange twiglets from Jupiter

 

2. Green drops from Greenland

 

3. Cloud fluff from Mount Fuji

 

4. Ocean nibbles from under the sea

 

5. Moon squirter

 

III. Are these food-related expressions positive or negative?

1. In that case a large helping for me.

2. My sister hates tomatoes.

3. Mmmmm, yummy!

4. I don’t ever eat carrots.

5. Lola is a very fussy eater.

6. Not bad.

7. I’m not keen on apple.

8. Quite tasty.

9. Moon squirters are my favourite.

answers:

I. Fruit – bananas, oranges, apples

Veggies – peas, carrots, potatoes, mushrooms, cauliflower, cabbage, tomato

Other types of food – spaghetti, eggs, sausages, baked beans, rice, cheese, fish fingers, mash potato

II. 1- carrots 2- peas 3-mash potatoes 4-fish fingers 5-tomato

III. Positive: 1, 3, 6, 8, 9 Negative: 2, 4, 5, 7                 

twiglet ágacska
drop – csepp
cloud fluff – felhő-pihe
nibbles – rágcsálnivaló
to squirt – spriccelni
fussy eaterválogatós
to be keen on something – szeretni valamit
to hate – utálni
I don’t ever eat … – sohasem eszek …
not bad – nem is rossz
quite tasty – egész finom
a large helping – nagy adag
yummy – fincsi
favourite – kedvenc

 

Normal
0

false
false
false

EN-GB
X-NONE
X-NONE

/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:”Table Normal”;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:””;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:”Calibri”,”sans-serif”;
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-language:EN-US;}
table.MsoTableGrid
{mso-style-name:”Table Grid”;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-priority:59;
mso-style-unhide:no;
border:solid windowtext 1.0pt;
mso-border-alt:solid windowtext .5pt;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-border-insideh:.5pt solid windowtext;
mso-border-insidev:.5pt solid windowtext;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:”Calibri”,”sans-serif”;
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-language:EN-US;}

]]>
Friends – Amanda’s British accent https://www.5percangol.hu/film/friends-amandas-british-accent/ Sat, 01 Mar 2014 09:31:15 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/friends-amandas-british-accent/ Phoebe: Hey!
Chandler: Hey Pheebs!
Monica: Hey Phoebe!
Phoebe: Oh, you won’t believe who moved back to town.
Monica: I know, Amanda! Ah! She called me too! She’s the worst!
Chandler: Who’s Amanda?
Monica: She’s this girl who used to live in the building before you did. Then she moved to England and she picked up this fake British accent. On the machine this is her message. "Monica, darling! It’s Amanda calling!"
Chandler: Are you trying to do a British accent?
Phoebe: You know what Amanda said to me when she got me on the phone? "Oh, so sorry to catch you on your mobile!" If, if you don’t wanna get me on my mobile, don’t call me on my mobile!
Monica: Oh, what are we gonna do! I don’t wanna see her!!
Phoebe: Ugh, Let’s just cut her out!
Monica: What?
Phoebe: Cut her out of our lives! Just ignore her calls and dodge her ’till she gets the point!
Monica: Oh, I guess we could try that, but… it seems so harsh! (to Chandler) Have you ever done that?
Chandler: No, had it done to me though. Feels good ! 

—————————————-

Amanda: Hello Monica. It’s Amanda calling again. I am in the neighborhood hoping I can pop by your flat!
Monica: You’re from Yonkers! Your last name is Buffamonteezi!
Amanda: Let’s see.. so should you get this directly, ring me back on my mobile.
Phoebe: Ok, don’t hold thy breath!

Chandler: Hello? Is someone on the line?
Amanda: Yes, I was looking for Monica.
Chandler: Hang on, she’s right here. Someone’s on the phone, for ya.
Monica: We weren’t picking up, it’s Amanda!
Monica: Hi Amanda! Actually now… it’s… is not a good time. Dinner tomorrow night? Phoebe and I will see you then!
Phoebe: Why, why, why didn’t you just say no!
Monica: Well, I said ’no’ to her coming over now! I couldn’t say ’no’ twice! I get this uncontrollable need to please people!

—————————————-

Phoebe: Hi!
Monica: Hi!
Amanda: Hi!
Amanda: Hello!

Amanda: It’s so nice to see you! Both of you! Look at me. Look how young I look! Oh gosh! We have so much to catch up on! But first things first: touch my abs, I don’t exercise at all! Oh gosh, so Monica, you’re married!
Monica: Yeah! Yeah! His name is Chandler and…
Amanda: Smell my neck! It’s not perfume! It’s me! It’s my natural scent!
Phoebe: Musty!

Monica: Hello? Chandler, what’s wrong? Oh my God, are you alright? Yeah, I’ll be right there. I’m so sorry, but Chandler was in a car accident.
Phoebe: Oh my God. Was Mike with him?
Monica: Nope!

—————————————- 

Monica: We are not friends with Phoebe anymore.
Chandler: If she asks, I protested a little, but ok! 

Phoebe: Oh Chandler! Thank God you’re alive. Monica, can I talk to you outside for a minute?
Monica: I have nothing to say to you.
Amanda: Wow, my flat is twice this size!
Phoebe: Please, Monica? In the hall?

Amanda: Ooh, that accident must have been terrible. You look positively ghastly.
Chandler: Well, aren’t you a treat.

Monica: Well, I guess we should go back in. When you gave me another chance, I guess we should do the same for Amanda.
Phoebe: Yeah, I guess you’re right.

Amanda: Can you believe it. I’ve never had any professional dance training.

 

to believe – elhinni
fake – hamis, ál, mű
British accent – brit kiejtés
machine (answering machine) – üzenetrögzítő
to cut someone out – megszabadulni valakitől
to ignore – mellőzni, figyelmen kívül hagyni
to dodge – kitérni valami elől, elkerülni, kicselezni
to get the point – megért valamit, rájön
harsh – kíméletlen, durva, nyers
to pop by – beugrani valakihez
don’t hold thy breath – arra várhatsz!
to hold one’s breath – lélegzetvisszafojtva várni
hang on – várj csak
it’s not a good time – épp rosszkor
to come over – átjönni
to please someone – valakinek a kedvére tenni
to catch up – behozni lemaradást
abs (abdominal muscles) – hasizom
musty – dohos
nope – dehogy
to protest – tiltakozni
ghastly – rettenetes
aren’t you a treat (sarcastic) – de jó fej vagy (pont ellentétes értelemben használva)
to guess – gondolni, hinni vmit
to give someone another chance – még egy esélyt adni valakinek

]]>
MD House on Friends https://www.5percangol.hu/film/md_house_on_friends/ Sun, 01 Aug 2010 21:06:42 +0000 https://cmsteszt.5percangol.hu/md_house_on_friends/ Passenger: I’m sorry, can I interrupt? You know I just want to say..That you are a horrible, horrible person.
Rachel: Ehh, pardon me?
Passenger: You say you love this man, yet you’re about to ruin the happiest day of his life. I’m afraid have to agree with you friend Pheebs.. This is a..this is a…terrible, terrible plan.
Rachel: But he has to know how I feel!
Passenger: But why? He loves this…this Emily person. No good can come of this.
Rachel: Well I-I think your wrong.
Passenger: Oh-no.
Rachel: Well, he doesn’t really love her. I mean, it’s just a rebound thing from me…. You’ll see!
Passenger: Fortunately, I won’t. And by the way, it seems to be perfectly clear that you were on a break.

]]>