Jöjjön ismét egy kis filmezés, hogy gyakoroljunk!
Gilmore Girls- The Marzipan
RORY: Is there dessert?
EMILY: Yes, and we have a special surprise for you for dessert. We brought it back from Switzerland.
LORELAI: We’re getting a mountain goat?
RICHARD: This is better than a goat.
EMILY: Let’s go into the living room.
RORY: Dessert from Switzerland.
LORELAI: The land of chocolate.
RORY: Yum!
RICHARD: You two are going to love this.
LORELAI: Is it as good as Toblerone?
RICHARD: Oh, it’s better than Toblerone.
LORELAI: Whoa, what is that?
EMILY: It’s marzipan.
RORY: Marzipan?
RICHARD: The finest marzipan in all of Europe. Made by cloistered nuns.
EMILY: We toured their cloister, it was right out of “The Sound of Music.”
LORELAI: What happened to the chocolate?
EMILY: What chocolate?
LORELAI: You compared it to Toblerone – that’s chocolate.
RICHARD: You brought up Toblerone. I just said it was better than that because I think it is.
EMILY: Marzipan is candy. You like candy.
LORELAI: Marzipan is not candy. It is a unique substance unto itself, like Velveeta or plutonium.
EMILY: You’re not even going to try it?
LORELAI: I’ll pass.
RORY: I’ll try some, Grandma.
RICHARD: Take the one with the little pig on it.
RORY: Oh, thank you.
RICHARD: We got the pigs for you and the bunny for your mother.
LORELAI: You got me bunnies?
EMILY: They’re for whomever now.
LORELAI: Well, no, I’ll try a bunny.
EMILY: Don’t force yourself.
LORELAI: I’m not. I want a bunny. Give me a bunny.
EMILY: Delicious.
RICHARD: Those nuns kick you-know-what.
EMILY: Now who can that be?
RICHARD: Ah, it’s probably Jason. He said he might drop something by on his way back from the airport.
EMILY: In the middle of dinner?
RICHARD: He won’t be here long. He’s probably exhausted. The flight from Australia is draining.
RICHARD: Jason, welcome back.
JASON: Oh, I didn’t mean to interrupt your evening.
RICHARD: Oh, oh, not at all. You look fit. Look how fit he looks, Emily.
EMILY: He looks very fit. Hello, Jason.
JASON: Emily.
RICHARD: Uh, you’ve met Lorelai and Rory.
JASON: Yes, it’s nice to see you again.
LORELAI: Same here.
RORY: Hi.
JASON: Richard, here are the papers, and they do not need to be notarized.
RICHARD: Oh, that’s a huge help. Terrific.
LORELAI: So, um, Mom, maybe our guest would, uh . . .
EMILY: Oh, Jason, would you like some marzipan?
JASON: Would I? I love marzipan.
EMILY: Take as much as you like, and put some extra into a napkin. Just not the one Lorelai spat her piece into.
JASON: Mmm, delicious.
RICHARD: Mmhmm, mmhmm.
JASON: Well, I’ll be going. It was good to see you all again.
RICHARD: Oh, here.
JASON: No, no, no, no, Richard, you don’t have to see me out.
RICHARD: All right. See you tomorrow.
RICHARD: He must have been hiking the whole time. He looks wonderful.
LORELAI: Excuse me, I just have to freshen up my. . .be right back.
EMILY: Have you swallowed your marzipan yet?
RORY: Mmhmm. Unh-uh.
JASON: I’ll call you.
LORELAI: Okay. Hey, what are you gonna do with your marzipan?
JASON: Oh, I don’t know. I thought I’d dump ’em on the road, but is that environmentally sound?
LORELAI: I don’t think marzipan biodegrades.
JASON: I’ll just serve it to the clients I don’t like.
LORELAI: Well, bye.
JASON: I’ll see you Monday.
Vocabulary
goat |
kecske |
cloistered nuns |
kolostorba vonult apácák |
unique substance |
egyedülálló anyag |
bunny |
nyuszi |
to force oneself |
megerőltetni magát |
exhausted |
kimerült, fáradt |
draining |
kimerítő |
to notarize |
közjegyzővel hitelesít |
terrific |
remek, nagyszerű |
to spit |
köpni, kiköpni |
napkin |
szalvéta |
to swallow |
lenyelni |
environmentally sound |
környezetvédelmi szempontból okos, józan |
to biodegrade |
lebomlani |