PRESENT CONTINUOUS TENSE - FOLYAMATBAN LÉVŐ JELEN IDŐ


Előre kell bocsájtanom, hogy sajnos nagyon sok tanár (mind iskolai mind nyelviskolai) és rengeteg magyarok általt írt nyelvkönyv is nagyon hiányos ismereteket közöl a Present Continuous-ról. (A Continuous igeidőket - mindegyiket - egyes nyelvtankönyvek nem Continuous-nak, hanem Progressive-nek nevezik, tehát pl. Presebt Continuous-t szokták Present Progressive-nek is nevezni.)

KIJELENTÉS
I AM vagy I'M WORKING
YOU ARE vagy YOU'RE WORKING
HE / SHE / IT IS vagy HE'S WORKING
WE ARE vagy WE'RE WORKING
YOU ARE vagy YOU'RE WORKING
THEY ARE vagy THEY'RE WORKING

TAGADÁS
I AM NOT vagy I'M NOT WORKING
YOU ARE NOT vagy YOU AREN'T/YOU'RE NOT WORKING
HE / SHE / IT IS NOT vagy HE ISN'T/HE IS NOT WORKING
WE ARE NOT vagy WE AREN'T/WE'RE NOT WORKING
YOU ARE NOT vagy YOU AREN'T/YOU'RE NOT WORKING
THEY ARE NOT vagy THEY AREN'T/THEY'RE NOT WORKING

KÉRDÉS
AM I WORKING?
ARE YOU WORKING?
IS HE / SHE / IT WORKING?
ARE WE WORKING?
ARE YOU WORKING?
ARE THEY WORKING?

TAGADó KÉRDÉS
AREN'T I WORKING?
AREN'T YOU WORKING?
ISN'T HE / SHE / IT WORKING?
AREN'T WE WORKING?
AREN'T YOU WORKING?
AREN'T THEY WORKING?

A legnagyobb hiba az, hogy a legtöbben csak annyit tanulnak és tanítanak meg erről az igeidőről, hogy idézem "a beszéd, vagy írás pillanatában éppen történő cselekvést akarunk kifejezni". Sajnos ez csak egy töredéke annak, amit erről az igeidőről tudni kell, úgyhogy mi meg fogjuk tanulni az összeset!

A Present Continuous köztudatban lévő, és használt magyar elnevezése a "folyamatos jelen". Itt kezdődnek a gondok. Mert ugyebár az előbb, a Present Simple esetében megbeszéltük, hogy ha egy cselekvést folyamatosan (azaz rendszeresen, állandóan) csinálok, akkor az Present Simlple.

Mary works in a shop.     Mari egy boltban dolgozik.

Nem most éppen dolgozik a boltban, hanem ez egy általában igaz és rendszeres cselekvés Mary-re vonatkozólag. Ha azt akarnám mondani, hogy Mary most éppen egy boltban dolgozik (egy bizonyos jelenbeli időszakra értve), akkor az Present Continuous-ban lenne, és így hangzana:

Mary is working in a shop.

Ezért van az, hogy a 'What do you do?' kizárólag azt jelenti, hogy "Mi a foglalkozásod", és erre természetesen csakis azt mondhatom válasznak, hogy mi a foglalkozásom.

Ezzel szemben a 'What are you doing?' azt jelenti, hogy "Mit csinálsz (most éppen)?". Ez ugyanolyan, mint a Present Simple esetében a "szoktam" szócska a magyar mondatban.Itt az angol mondatban nincs benne az, hogy "most éppen", mert maga az igeidő kifejezi azt (mint a "szoktam"- ot a Present Simple). Persze az más kérdés, ha tényleg azt akarom kérdezni, hogy "mit szoktál csinálni", de akkor azt nyilvánvalóan körülírom, hogy mikor. Mondjuk:

What do you do in the evenings?     Mit szoktál csinálni esténként?

Javasolnék egy új magyar elnevezést is a Present Continuous-ra: hívjuk inkább "Folyamatban lévő jelennek"! Sokkal egyértelműbben fejezi ki ugyanis a Present Continuous jelentését, hiszen a cselekvésünk ebben az esetben nem folyamatos, hanem a JELEN EGY ADOTT PILLANATÁBAN, VAGY SZAKASZÁBAN FOLYAMATBAN VAN, VAGY ELTÉR A MEGSZOKOTT ÉS RENDSZERES CSELEKVÉSTŐL, de erről később úgyis részletesebben szólok.

Nézzük akkor szép sorban, és megint csak nem fontossági sorrendben a tudnivalókat a Present Continuous-ról!

1.


Akkor használjuk, amikor a jelenben ÉPPEN történik valami. Azaz vagy pontosan a beszéd/írás pillanatában van folyamatban a cselekvés, vagy a jelen pillanathoz időben nagyon közel.

Ide tartozó időhatározó szavak:

now
at the moment
at present
nowadays
today
tonight
most
pillanatnyilag
jelenleg
napjainkban
ma
ma este

She's reading at the moment.
She's not working at present.
Jelen pillanatban épp olvas.
Jelenleg nem dolgozik.

... és végül van a 'still', ami olyanokat jelent, hogy "még mindig", "még most is" (tehát valami még mindig folyamatban van):

It's still snowing.     Még mindig esik a hó.

Tehát, ha ezek az időhatározók benne vannak a mondatban, akkor mindenképpen a Present Continuous-t kell használnod.

Természetesen megint igaz az, hogy nem feltétlenül kell időhatározónak lennie a mondatban, ha van benne, akkor az csak segít.

I'm learning English (now).     Angolul tanulok (éppen).

A 'now'-nak nem is kellene benne lennie, anélkül is ugyanazt jelentené. Egyszóval csak nyomatékosítja a jelentést.

What are you doing?     Mit csinálsz? (most).

Nem keverendő össze a 'What do you do?'-val, ami ahogy már megbeszéltük a foglalkozásra vonatkozik!

Képleírásnál (például nyelvvizsgán) is Present Continuous-t kell használni, hiszen a képen szereplők "éppen csinálnak valamit" az adott pillanatban (amiről a kép is készült). Az más kérdés persze, hogy a nyelvvizsgákon általában elvárják, hogy a képen látható "esemény" konkrét leírása után azért egy kicsit elvonatkoztass, és beszélj valamiről általánosságban, ami a képről az eszedbe jut.

2.


De az, hogy valami a JELENBEN ÉPPEN FOLYAMATBAN VAN, az nem feltétlenül jelenti azt, hogy a beszéd vagy az írás pillanatában történik éppen a cselekvés! A szabály úgy szól, hogy a "jelen egy adott pillanatában vagy SZAKASZÁBAN éppen folyamatban lévő" cselekvéskor kell használni a Present Continuoust. Egyszóval bármi, ami a jelenben történik, és nem rendszeres, hanem egy aktuális és adott, éppen folyamatban lévő dologra vonatkozik, az Present Continuous-ban lesz!

A jelen egy adott pillanata lehet a 'now', az 'at the moment' és az 'at present', míg a jelen egy adott szakasza lehet a 'today' (a mai nap a jelen egy része), a 'this morning' (a mai nap egy része), a 'this week', a 'this month', a 'this year', szóval a 'this ...' kinézetű időhatározók, mert azok mindig jelenre vonatkoznak.
Nézzünk egy-két példát a Present Continuous-ra, amikor nem most éppen történik a cselekvés, hanem a jelen adott szakaszában:

I'm staying at the Hotel Ritz.     A Ritz Hotelben lakom.

A Ritz Hotel természetesen nem az állandó lakhelye (ha az lenne, akkor azt mondanám, hogy 'I live in the Park Hotel.'), hanem abban az időszakban, amíg az adott helyen tartózkodom a Park Hotelben lakom, sőt valószínűleg most, azaz a beszéd pillanatában ki tudja, lehet, hogy nem is vagyok a hotelben! Mert ahhoz, hogy ezt mondjam nem is kell feltétlenül ott lennem! A lényeg az, hogy a jelenben vagyunk, nem egy állandó állapotról van szó, hanem egy aktuális állapotot vázolok fel!

Ugyanígy:

I'm reading a good book.     Egy jó könyvet olvasok.

Nem kell feltétlenül most is csinálnom, lehet, hogy a mondat elhangzásának pillanatában éppen eszem, vagy bármi mást csinálok, de tudjuk, hogy az 'I'm reading a good book.' a jelenben van, a jelen egy aktuális szakaszára (a könyvolvasás időtartalmára) vonatkozik.

(Jelen lehet - ahogy azt már megbeszéltük - akár ez az évezred is, hiszen az is a jelen egy adott szakasza!).

I want to work in Italy, so I'm learning Italian.     Olaszországban akarok dolgozni, úgyhogy olaszul tanulok.

Itt is ugye az van, hogy lehet, hogy a beszéd pillanatában éppen nem tanulok, de egy adott jelenbeli szituációra - Olaszországban akarok dolgozni - vonatkozik. Ezzel szemben az 'I learn Italian' egy állandó állapotra vonatkozik, mondjuk az iskolában, ahova járok, olaszul tanulok, így ez utóbbi esetben nem egy konkrét jelenbeli szituációról van szó!

3.


Ahogy azt már említettem, a Present Continuous a szokásodtól eltérő, aktuális dolgokra vonatkozik. Erre a "megszokott cselekvéstől eltérő" dologra a vizsgákon, és a feladatlapokban egy nagyon tipikus mondattípussal szoktak rákérdezni, ami a következő:

I generally wake up at 6, BUT this week I'm waking up at 5.
I generally finish work at 5, BUT this month I'm working till 6.
She usually drinks coffee in the morning, BUT today/this morning she is having tea.
Általában 6-kor kelek, de ezen a héten 5-kor kelek.

Rendszerint 5-kor fejezem be a munkát, de ebben a hónapban 6-ig dolgozom.
Általában kávézni szokott reggel, de ma/ma reggel teázik.

Ahogy azt ezekben a példákban jól láthattad, az első fele a mondatnak (jobban mondva az egyik fele, mert megcserélheted a két tagmondat sorrendjét) Present Simple-ben van, mert az "általában-ra" vonatkozik, a megszokott cselekvésre, a másik fele Present Continuous-ban, mert az meg erre a hétre (erre a hónapra, ma reggelre, stb) vagyis a jelen egy kiragadott szakaszára vonatkozik, és ez eltér a megszokott cselekvéstől!

Természetesen nem kell minden esetben egy Present Simple-ben lévő "körítést" adnunk a Present Continuous-ban lévő mondathoz.
Tehát ha csak annyit akarsz mondani, hogy "ezen a héten 6-kor kelek", akkor az 'I am getting up at 6 o'clock this week' lesz, és nem kell hozzá tenni, hogy 'I generally get up at 5' csak akkor, ha ezt az információt is közölni akarod!

4.


Az 'always' időhatározóról megbeszéltük, hogy az a Present Simple-re jellemző, azonban az 'always'-t egyetlen egy esetben lehet Continuous-ban is használni (Present Continuous, Past Continuous és Future Continuous is), ha az a cselekvés, amiről szó van "idegesítően sokszor" következike be. Tehát az 'always'-nak ebben az esetben nem az a jelentése, hogy "mindig", hanem az, hogy 'very often', 'too many times', azaz "nagyon gyakran" vagy "túl sokszor".

Az 'always' Continuous igeidővel való használata mindig a beszélőnek az adott cselekvéshez való viszonyát fejezi ki. ("Tudományos" nyelvtani elnevezése: "mérges always" :) )

Lehetne azt is mondani, hogy "He always sits in front of the computer.", akkor azonban a dolog nem bosszantó, mindössze egy megállapítást teszel.

... hogy jobban vizualizálni tudd, itt egy másik példa:

A "continous"-os verziót pl. anyuka mondja a fiának, a "simple" verzióban pedig egy rendszergazda munkaköri lerását taglaljuk ...

vagy lehetek mérges magamra is:

I'm always losing my keys!
Állandóan elhagyom a kulcsaimat!

Ilyenkor a magyarban ezt úgy tudjuk érzékeltetni, hogy az 'always'-t nem "mindig"-nek, hanem "állandóan"-nak fordítom!

5.


Amikor jelenben végbemenő változásokról, valaminek a folyamatban lévő fejlődésről, vagy kialakulásáról beszélünk, akkor is Present Continuous-t kell használnunk:

Mr Taylor's getting bigger every day!
The weather is getting warmer.
It's getting dark.
It's getting late.
Taylor úr napról napra nagyobb!
Melegszik az idő.
Sötétedik.
Későre jár.
Mr Taylor is getting bigger every day.

A példákból is jól láthatod, hogy a változás kifejezésére legjobban a

to be getting + melléknév

szerkezet a legmegfelelőbb. A melléknév lehet alafokú (dark), vagy középfokú (bigger) a jelentéstől függően:

  1. Ha a semmiből lesz valami valamilyen, akkor alapfokú:
    It's getting dark.     Sötétedik.(Most még világos van, de elkezdett besötétedni.)
  2. Ha már olyan, csak még olyanabb lesz, akkor középfokú:
    She's getting bigger.     Egyre nagyobb. (Most is nagy, és még annál is nagyobb lesz.)

6.


Ugyanúgy, mint a Present Simple-t, a Present Continuous-t is lehet jövő időként használni, mégpedig olyan cselekvéseknél, amiket meg is terveztél, és meg is szerveztél, lefixáltad, beírtad a naptárba, megvan, hogy mikor fog bekövetkezni (van benne egy jövő időre utaló időhatározó), stb. Minden körülmény adott ahhoz, hogy ez ne csak egy terv, hanem egy lefixált esemény legyen.

I'm working next week.
Are you working next week?
Dolgozom jövő héten. (tuti, pl. nem tudok veletek menni Balatonra)
Dolgozol jövő héten?

Tehát ha a jövő egy konkrét időpontjára vagy kíváncsi, akkor is így kérdezz, mivel azt akarod tudni, hogy van e fix programja az adott időpontban!

7.


Most egy nagyon fontos tudnivaló következik, ami tulajdonképpen nem csak a Present Continuous-ra vonatkozik, hanem az összes létező Continuous igeidőre!

Van néhány ige, amelyeket akkor sem lehet Continuous igeidőben használni, ha a szituáció egyébként megkívánná, ilyenkor ezeket az igéket Simple-ben kell használni! És ahogy ezt az előbb mondtam, ez NEM CSAK A PRESENT CONTINUOUS-RA VONATKOZIK, HANEM AZ ÖSSZES CONTINUOUS-RA!

A félreértések elkerülése végett a Continuous igeidő áll egy 'to be' segédigéből, ami ragozva van megfelelő igeidőben, egy alapigéből és egy '-ing' végződésből.

Matematikai egyenletnek álcázva ugyanez:

TO BE + IGE + ING = CONTINUOUS IGEIDŐ

Például:

I'm reading. I was reading. I will be reading. I have been reading. I had been reading. I will have been reading. Ezek mind Contnuous igeidőben vannak. - sorrendben: Presenet Continuous, Past Continuous, Future Continuous, Present Perfect Continuous, Past Perfect Continuous, Future Perfect Continuous.

Tehát a dolognak nem az a lényege (amit sajnos számos esetben tanítanak), hogy nem lehet "ingelni" ezeket az igéket, hanem az, hogy Continuous (azaz folyamatban lévő) igeidőbe nem lehet őket tenni!

Szóval azokat az igéket, amiket mindjárt felsorolok (kategóriákba osztva) nyugodtan lehet "ingelni", így hát kaphatnak "-ing" végződést, mondjuk, amikor igéből főnevet gyártunk (to mean -> meaning, azaz: jelent valami valamit -> jelentés)de nem lehetnek Continuous igeidőben!

Szóval, ha a tanárod ezt mondja "A következő igéket nem lehet ingelni: see, hear, believe, ...", akkor nyugodtan mondhatod neki ezt:

SEEING IS BELIEVING.
(Hiszem, ha látom!)

... és ezzel az egy mondattal be is bizonyítottad, hogy az állításának pont az ellenkezője igaz!

Hogyan értelmezhető e fenti szólás nyelvtanilag? Úgy, hogy a "seeing" az egy főnév, azt jelenti, hogy "látás", az "is" az ige a mondatban ("to be" Present Simple-ben), a "believing" pedig szintén egy főnév, a "to believe" ige által kifejezett cselekvést megnevező főnév, magyarul "hivés".(Azért nem "hit" magyarul, mert arra van külön angol szó, a "belief". A "believing" magára a folyamatra vonatkozik.)


Következzenek tehát azok az igék, amiket nem lehet Continuous igeidőkben használni:

Érzelmeket, kívánságokat kifejező igék:
to dislike
to hate
to want
to need
to require
to wish
to doubt
to imagine
to deserve
nem szeret/nem kedvel
utál
akar
szüksége van
igényel
kíván valamit
kételkedni valamiben
elképzelni valamit
megérdemel valamit

Véleményt kifejező igék:
to suppose
to mean
to believe
to consider
feltételez
gonol/vél/valami jelent valamit
hisz valamiben
szem előtt tart/számításba vesz

A következő igéket sem tesszük continuous-ba (főleg, ha egyes szám első személyben, és mondatbevezető helyzetben vannak):
to promise
to suggest
to apologise
to advise
to agree
to disagree
to refuse
to insist
to concern
ígér
javasol
bocsánatot kér
tanácsol
egyetért
nem ért egyet
visszautasít
ragaszkodik valamihez/kitart valami mellett
valami érint valamit/valami valamit illet

Például:

I promise I won't be late.
What do you suggest I do?
I suggest that you ...
I advice ...
Igérem nem fogok elkésni. (Nem pedig 'I am promising...')
Mit javasolsz, mit csináljak? (Nem pedig 'What are you suggesting?')
Azt javaslom, hogy ...
Azt tanácsolom, hogy ...

Egyéb ide tartozó (tehát Continuous igeidőbe nem tehető) igék:
to know
to realise
to understand
to remember
to forget
to belong to
to contain
to consist of
to depend on
to seem/appear
to cost
to forgive
to fit
to recognise
tud/ismer
rájön valamire
ért/megért
emlékszik
elfelejt
valami / valaki tartozik valamihez / valakihez
tartalmaz valami valamit
valami áll valamiből
valami / valaki függ valamitől / valakitől
valami/valaki tűnik valamilyennek
kerül valami valamennyibe
megbocsájt
megfelelő méretű vagy formájú valami/ valami valamire illik/odaillik/odapasszol
felismer

Egy másik nagy félretanítás/félretanulás az az, hogy az úgymond "érzékelést jelentő igék"-et nem lehet Continuous igeidőben használni.

Az angolban a szavak többségének nem egy jelentése van, és számos igéknek is lehet több jelentése. Az, hogy az érzékelést jelentő igéket igéket nem lehet folyamatos igeidőbe tenni, csak bizonyos jelentéseikre lesz igaz!

Nézzük sorban őket:

(See- lát, hear- hall, smell- szaga van, taste- íze van. Ezek az érzékszerveinkkel kapcsolatos igék.)

to hear

  1. hallani
    Ez az alapjelentése. Ezt nem lehet Continuous-ba tenni.

    I don't hear you very well. Can you repeat it?     Nem hallak túl jól. Meg tudod ismételni?

  2. kizárólag bíróságon, tárgyalásokon használatos): meghallgatni egy peres ügyet, hogy ítéletet, döntést tudjanak hozni. Ezt lehet Continuous-ba tenni:

    The judge is hearing Mr Smith's case at the moment.
    A bíró éppen Mr Smith peres ügyében vizsgálja meg a bizonyítékokat.

    Magyarul "Mr Smith peres ügyét vizsgálja". Nincs igazán jó magyar kifejezés. Bár lehet, hogy csak én nem találom ...L

to see

  1. csak akkor nem lehet Continuous-ba tenni, ha azt jelenti, hogy "látni".

    A 'see' és a 'hear' esetében egyébként nagyon sokszor (a 'taste, smell, understand, remember, feel' esetében kevesebbszer) a 'can'-t és a 'could'-ot használjuk a "folyamatban levőség" kidomborítására :

    Do you see that man over there?/Can you see that man over there?
    Látod ott azt az embert?
    Do you hear me?/Can you hear me?
    Hallassz engem?

  2. viszont a 'see'- nek van egy olyan jelentése, hogy találkozni / találkózója van valakinek valakivel.Ebben az esetben lehet Continuous-ba tenni, de azért azt is megjegyzem, hogy ez legesleginkább a Present Continuousra vonatkozik, akkor is közeljövőbeli fix időpontra vonatkozólag!

    I'm seeing the manager tonight.     Ma este találkozóm van az igazgatóval.

to taste

  1. ha azt jelenti, hogy "valaminek valamilyen íze van", akkor nem lehet Continuous-ban használni:

    The dinner tastes good.     Jó íze van a vacsorának.

  2. ha azt jelenti, hogy (meg)kóstólni, (meg)ízlelni valamit, akkor viszont lehet Continuous-ba is tenni:

    He's tasting the sauce. It might need some salt.     A szószt kóstogatja éppen. Lehet, hogy kell bele só.

to smell

  1. ha azt jelenti, hogy "valaminek valamilyen szaga van", akkor nem lehet Continuous-ban használni:

    The dinner smells good.     Jó illata van a vacsorának.

  2. ha viszont azt jelenti, hogy (meg)szagolni valamit, akkor lehet nyugodtan Continuous-ban is használni:

    Why are you smelling your food?     Miért szagolgatod az ennivalód?

    Az előbb említett "see, smell, taste" igéken kívül van még egy pár ige, aminek más jelentése van Simple-ben és Continuousban, ezeket is nézzük meg:

to think

  1. ha Simple-ben van, akkor azt jelenti, hogy gondolni:

    I think of you all the time ...     Egyfolytában rád gondolok ...
    Do you think that ...?     Gondolod, hogy ...?
    He thinks that ...     Úgy gondolja/véli, hogy ...

  2. ha Continuous-ban van, akkor viszont azt jelenti, hogy gondolkodni:

    I'm thinking of giving up my job.     Azon gondolkozom, hogy otthagyom az állásom.

to have

  1. ha birtoklást jelent, akkor csak Simple-ben lehet használni:

    I have a dog.     Van egy kutyám.
    She has a cat.     Van egy macskája.

  2. ha egy összetett ige része, és nem birtoklást jelent (pl. to have a shower zuhanyozni, to have dinner- vacsorázni, to have lunch- ebédelni, stb), akkor bármilyen igeidőbe lehet tenni, így bármilyen Continuous-ba is.

    He's having dinner now.     Épp vacsizik.
    We're having a shower together.     Épp együtt zuhanyzunk.

to love

  1. ha a 'love' alapjelentését vesszük (szeret, kedvel valakit vagy valamit), akkor nem lehet Continuous-ba tenni:

    I love you. And I love ice-cream, too.     Szeretlek. És szeretem a fagyit is.

  2. Kevesen tudják, hogy a 'love'-ot lehet Continuous-ba is tenni, ekkor a jelentése: élvezni valamit (jó példa erre az egyik legnagyobb - ha nem a legnagyobb - gyorséttermi hálózat szlogenje: I'm loving' it ...)

    This place is cool. I'm loving it!     Szuper ez a hely! Nagyon élvezem (az ittlétet)!

    Ez megint egy olyan kifejezés, amit magyarul nem nagyon lehet egy az egyben visszafordítani, inkább érezni tudod, hogy melyik az a beszédhelyzet, amiben alkalazni tudod.

to come

  1. ha megmarad az alapjelentése a "jönni", akkor bármilyen igeidőben lehet:

    Wait a minute! I'm coming!     Várj egy percet! Jövök!

  2. ha azt jelenti, hogy valaki valahonnan származik, akkor nem tesszük Continuous-ba

    She comes from Spain.     Spanyol.(Spanyolországból származik)

to look

  1. ha megmarad az alapjelentése a "nézni", akkor lehet bármilyen igeidőben:

    Why are you looking at me like this?     Miért nézel rám így?

  2. ha azt jelenti, hogy valaki kinéz valahogy, akkor ha aktuális jelenről beszélünk, akkor lehet Continuous-ba tenni,vagy Simple-be, nincs a jelentésben különbség:

    You look well today./ You are looking well today.     Jól nézel ma ki.

to feel

  1. az alapjelentésében (érzi magát valahogy) ugyanúgy viselkedik, mint a 'look', amikor azt jelenti, hogy "kinézni valahogy", azaz lehet Simple-ben vagy Continuous-ban, ha az aktuális jelenre vonatkozik, és a jelentés között nincs különbség::

    How do you feel now?/ How are you feeling now?     Hogy érzed magad most?

  2. a 'feel' másik jelentése, az hogy valami valamilyen érzetet kelt. Például:

    This clothes feels like silk.     Ez az anyag selyem érzetét kelti.

    "Magyarul": olyan a tapintása, mint a selyemnek. Nem azt jelenti, hogy "úgy néz ki", mert az akkor 'looks like silk' lenne.

to be

  1. a 'be' alapjelentése, ugye, a "lenni". Ha ezt jelenti, akkor nem lehet Continuous-ban, csak Simple-ben.

    She is nice to me.     Kedves hozzám. (általános megállapítás)

  2. a 'be' jelentése Continuous igeidőben az, hogy "viselkedik valahogy":

    She is being nice to me today.     Ma kedvesen viselkedik velem.

    Benne van az is, hogy egyébként nem nagyon szokott...
©2005 5 Perc Angol