2005.10.11 - ALL ABOUT FISH

2005.10.11 - ALL ABOUT FISH

Facebook Tweet
 
5 perc Angol online magazin2005. október 11.

Szia!

Hétvégén halvacsortát készítettem, aminek az lett a következménye, hogy most se látni, se szagolni, se megenni nem tudok semmilyen halat :) Err?l jutott eszembe, hogy a héten foglalkozzunk az állatokkal, mégpedig a kevésbé ismert állatok neveivel. Ma a halak és egyéb vízi állatok neveit fogjuk megtanulni egy képes szótár segítségével. A halakkal kapcsolatban még két dolog jutott eszembe: néhány fontos nyelvtani pont és egy-két halas közmondás.

Jó tanulást!
Üdv,
Nóri

www.5percangol.hu

ALL ABOUT FISH

catfishtroutpiketunasardine
harcsapisztrángcsukatonhalszardínia
salmonherringmackerelsharkeel
lazacheringmakrélacápaangolna
swordfishjelly fishoctopusseahorsecarp
kardhalmedusapolipcsikóhalponty
starfishmusselsoysterssquidcrab
tengeri csillagkagylóosztrigatintahalrák
lobsterprawn (GB) /
shrimp (US)
prawn (GB) /
shrimp (US)
tadpolefrog
homárgarnélarákkoktélrák (fiatal garnéla)ebihalbéka

Most, hogy a halak és egyéb vízi állatok neveit megtanultunk, még néhány "halas" dologra fel szeretném hívni a figyelmedet!

  1. A hal szónak (fish) amennyiben simán halat jelent, rendhagyó a többes száma: ez is fish, tehát: one fish, two fish, three fish.
  2. Ha azonban különböz? halfajtákról beszélünk, akkor a többes szám "fishes" lesz: You can buy at least 50 different fishes at the market.
  3. Néhány halfajta neve is rendhagyóan viselkedik: a következ? halak neve többes számban is ugyanaz (de ett?l még megszámlálható f?nevek, tehát az igét egyezetni kell): trout, catfish, salmon, herring, mackerel, sworfish, jellyfish, starfish

Végül tanuljunk meg néhány halas közmondást:

  • like a fish out of water = strange, different to the rest
  • like a fish in muddy/troubled waters = in confused subjects
  • a big fish (in a little pond) = an important person (in a small comunity or a restricted situation)
  • an odd fish = an eccentric person
  • to dream like fish = to dream a lot
  • to drink like a fish = to drink a lot of alcohol
  • to have bigger/other fish to fry = to have something more important to do
  • neither fish, flesh nor good red herring = too ambiguous
  • there are (plenty of) other fish in the sea = there are (many) other people/things
Kattints ide, és rendeld meg Szalai Nóri "5 perc Angol Nyelvtan: Igeid?k" cím? könyvét!

A JÁTÉK FOLYTATÓDIK! AJÁNLJ, TOVÁBBÍTS, NYERJ!

Van egy remek ajánlatunk: ismertesd meg barátaiddal is az 5 perc Angol online magazint, s nyerhetsz! Küldd tovább 5 ismer?södnek az 5 perc Angol hírlevelet, a listára tedd fel az 5percangol@5percangol.hu címet is!

A hírlevelet továbbküld?k között értékes ajándékokat sorsolunk ki: három nyertesünk Szalai Nóri "5 perc Angol nyelvtan: Igeid?k" cím? könyvét kapja.

www.5percangol.hu

Millennium Idegennyelvi Központ
1054 Budapest, Szemere u.21.
Telefon: 06-1-353-4209, 06-70-452-0474
info@mlc2000.com | www.mlc2000.com
© 2005 | Leiratkozás a hírlevélr?l
Nehézségi szint:
Tetszett a lecke? Oszd meg barátaiddal is!
Kapcsolódó anyagok