at last
|
Jelentése: végre. Nem összekeverendő az ‘at least’ kifejezéssel, amelynek a jelentése: legalább. Szinonimái: in the end, finally
After months of separation they were together at last. – Több hónapnyi különélés után végre újra együtt voltak.
|
at least
|
Jelentése: legalább. Nem összekeverendő az ‘at last’ kifejezéssel, amelynek a jelentése: végre.
It’ll cost at least 200 GBP. – Legalább 200 fontba fog kerülni.
|
at the end (of)
|
Jelentése: valaminek a végén. Nem összekeverendő az ’in the end’ kifejezéssel, amelynek a jelentése: végül. A legegyszerűbb az, ha az ’at the end’-et rögtön az ’of’ vonzattal jegyzed meg, és úgy eszedbe fog jutni, hogy az azt jelenti, hogy ’valaminek a végén’.
There is a cinema at the end of the street. – Van egy mozi azt utca végén.
I’ll go to Italy at the end of the month. – Hónap végén Olaszországba fogok menni.
Ezzel szemben: He wanted to get home early but in the end it was midnight before he left for home. – Korán haza akart érni, végül aztán már éjfél is volt, mielÅ�tt elindult haza.
|
finally
|
Jelentése: végre. Szinonimája az ’at last’-nak.
|
to be angry with somebody
|
Haragudni valakire, mérgesnek lenni valakire. Lényeg, hogy ’with’ a vonzata.
My parents will be angry with me if I get home late. – Haragudni fognak a szüleim rám, ha késÅ�n érek haza.
|
to spend time doing sth
|
IdÅ�t tölteni valamilyen tevékenységgel. Fontos, hogy utána a tevékenységet jelentÅ� ige –ING formában (gerund) van!
He spends a lot of time watching documentaries. – Sok idÅ�t tölt dokumentumfilmek nézésével.
|
Help yourself to the salad, plese!
|
Szolgáld ki magad a salátával! Fontos, hogy a ’help yourself’ után ’to’ a vonzat.
|
unless
|
Jelentése: hacsak nem. Mivel önmagában tagadás, így utána nem szabad tagadni, illetve jövÅ� idÅ�t sem szabad használni!
I was told that unless my my work improves, I will lose my job. – Azt mondták, hogy hacsak nem fejlÅ�dik a munkám, akkor el fogom veszíteni az állásomat.
|
during
|
Jelentése: valami alatt. Fontos, hogy utána fÅ�név állhat csak, mellékmondat nem. Ha azt akarjuk mondani, hogy miközben valaki csinált valamit, akkor a ’while’ idÅ�határozót kell használni egy folyamatos igeidÅ�vel.
I was eating popcorns durning the film. – Pattogatott kukoricát ettem a film közben.
I was eating popcorns while I was watching the film. – Pattogatott kukoricát ettem, miközben néztem a filmet.
|
to be about to do something
|
Azon lenni, hogy csináljon valamit.
She is about to find a new job. – Azon van, hogy egy új munkát találjon.
|
to get married
to marry somebody
to be married to somebody
|
Összeházasodni (két ember csinálja: pl. we got married/összeházasodnzunk, they got married/összeházasodtak)
Elvenni valakit (valaki csinálja valakivel: Peter married Suzan/Peter elvette Suzant)
Valakivel házasnak lenni (Peter is married to a stripper/Peter egy sztriptíztáncosnÅ�vel él házasságban)
|
to dial the wrong number
|
rossz telefonszámot tárcsázni
|
to treat somebody like something
|
valakivel valahogy bánni, valakit valahogy kezelni
My boss treats me like a servant. – A fÅ�nököm rabszolgaként bánik velem.
|
to give up something
|
Abbahagyni valamit. Az ’up’ után vagy fÅ�nevet vagy egy –ING formájú (gerund) igét lehet csak használni
Peter gave up smoking. – Peter abbahagyta a dohányzást.
|
to put somebody up (for a night)
|
Elszállásolni valakit (egy éjszakára)
Next week I’ll be in London. Could you put me up for a night? – JövÅ� héten Londonban leszek. El tudnál szállásolni egy éjszakára?
|
at the age of…
|
Valahány éves korban. At the age of 5 Mike started to learn English. – Mike 5 éves korában kezdett angolul tanulni.
|
to look forward to sth
|
Alig várni valamit. A ’forward’ után fÅ�név vagy –ING formájú ige jöhet csak!
I’m looking forward to going on holiday! – Alig várom már, hogy nyaralni menjünk/menjek!
|
Take the second turning on the left!
|
Fordulj a második utcánál balra! Ha csak annyit akarunk mondani, hogy ’Fordulj balra’, akkor simán ’Turn left’. Ha azt is hozzátesszük, hogy hanyadik sarkon és merre. Akkor a ’Take the … turning on the left/right!’
|
Look out!/Watch out!
|
MindkettÅ� azt jelenti, hogy ’Vigyázz’’. Általában arra kíváncsiak a tesztekben, hogy tudod-e, hogy ’out’ a vonzat!
|
lay, laid , laid
|
Fektet, valamit lefektet valahova. Nem összekeverendÅ� a ’lie, lay, lain’ igével, amelynek a jelentése ’fekszik, lefekszik’. Ez utóbbinak az –ING formája így néz ki: lying. Fontos még megjegyezni a ’to lay the table’ kifejezést, ami annyit tesz, hogy ’megteríteni az asztlt’.
|
to look up (a word) in the dictionary
|
Kikeresni egy szót a szótárból (ugyanezt a phrasal verb-et használjuk akkor is, ha pl. a telefonkönyvbÅ�l keresünk ki egy számot)
If you don’t know a word, look it up in the dictionary! – Ha nem ismersz egy szót, akkor keresd ki a szótárból!
|
to say goodbye
|
elbúcsúzni
|
What makes you think (that …)?
|
Kifejezés. Azt jelenti, hogy ’mibÅ�l gondolod, hogy …?’
|
to put on sth
|
Felvenni valamit (ruhát). Ha levesszük, akkor az ’take off’.
Put on your coat! – Vedd fel a kabátod!
Take off your shoes! – Vedd le a cipÅ�d!
|
to spend money on sth
|
Pénzt költeni valamire. Általában arra kíváncsiak, hogy tudod-e hogy a vonzata ’on’.
|
to do business
|
Üzletelni. Fontos, hogy NEM MAKE!
|
to ask for something
|
Kérni valamit/valakit
|
to demand sth/ to do sth
|
Követelni valamit, tehát a ’demand’ige fÅ�nevet vonz. Ha igét akarunk utána tenni, akkor pedig ’to’ kell elé.
I walked in the office and demanded to see the manager. – Bementem az irodába, és azt követeltem, hogy beszélhessek a fÅ�nökkel.
Your behaviour was disgraceful and I demand an apology. – A viselkedésed szégyenteljes volt és bocsánatkérést követelek.
|
to insist on sth/doing sth
|
Ragaszkodni valamihez. Az ’insist’ vonzata ’on’, és utána fÅ�név, vagy –ING-es formájú igealak (gerund) jöhet csak!
He insisted on coming too. – Ragaszkodott ahhoz, hogy Å� is jöjjön.
|
to require sth
|
Igényelni, megkövetelni valamit. Do you require any assistance? – Szüksége van bármilyen segítségre? (sokszor passzív formában használjuk!)
|
to come to a place/to reach a place/to get to a place
|
Mindegyik jelentése nagyjából az, hogy elérkezni egy helyre. A lényeg az, hogy mindegyiknek más a vonzata.
|
to be out of breath
|
Kifogyni a levegÅ�bÅ�l, kapkodni a levegÅ� után
|
to make sense
|
Értelme van. It makes sense – Van értelme. It doesn’t make any sense. – Semmi értelme nincs.
|
to remind somebody to do something
|
Emlékezetni valakit, hogy csináljon valamit!
Remind me to post the letters tomorrow! – Emlékeztess, hogy adjam fel holnap a leveleket!
|
to die of something
|
Meghalni valamiben. Sam died of heart attack. – Sam szívrohamban halt meg. Lényeg, hogy a vonzata ’of’.
|
at … speed
|
…. Sebességgel. At 40 km/h speed. – 40 km/h sebességgel.
|
|