2007.04.06 - EXPRESSIONS WITH EGGS AND BUNNIES

2007.04.06 - EXPRESSIONS WITH EGGS AND BUNNIES

Facebook Tweet

5 perc Angol online magazin

2007.április 06.

Szalai Nóri

Ha bármilyen kérdésed vagy kérésed van kérlek bátran írj emailt
info@5percangol.hu

5Perc Angol TV

1. Ray's Pumpkin
2. PICK UP
3. DRIVING IN BUDAPEST
4. Raymond’s Christmas Special, avagy hol van Rudolph?
5. Raymond a mesterszakács

Szia !

Itt a hétvége, ráadásul kicsit hosszabb, mint a szokott! Gondolom te is örülsz neki! Nálunk idén ez a hétvége többszörösen is ünnepi lesz, hiszen anyukámnak és apukámnak is születésnapja lesz!

A heti utolsó lecke a heti témánkhoz igazodva ismét a Húsvét lesz: megtanulunk néhány nyuszis és tojásos kifejezést! Ha szeretnéd letesztelni a tudásod, akkor pedig csináld meg az online tesztet itt:

/?q=online_feladatok

Még egyszer Kellemes Húsvéti Ünnepeket kívánok! Egyél sok finomságot, és ha
van kedved, akkor a receptet töltsd fel az új fõzõs weboldalunkra a www.5perckonyha.hu internetoldalra. Ha nem tudod, hogyan készül a húsvéti kalács, akkor pedig meg is nézheted ugyanitt!


Üdv,
Nóri

 

MAI LECKE


 

undefined

EXPRESSIONS WITH EGGS AND BUNNIES
 

 

EXPRESSION MEANING IN HUNGARIAN
to egg someone on to encourage or dare someone to do something that may be unwise or dangerous valakit valami olyan cselekvésre bíztatni, ami lehet, hogy nem túl bölcs, é veszélyes is
Don't put all your eggs in one basket! do not risk everything but placing too many hopes on one job or project Ne kockáztass mindet azzal, hogy túl sok reményt táplálsz egy bizonyos dolog iránt.
Don't teach your grandmother to suck eggs! do not try to teach someone who is older and more experienced than you. Ne próbálj egy id?sebb, és tapasztaltabb embert tanítani (kioktatni).
He that would have eggs must endure the cackling of hens. You must be willing to suffer to get what you want. ha valamit nagyon szeretnél elérni, akkor késznek kell lenned elviselni a szenvedést is/td>
to have egg on one's face to feel like a fool bolondnak érzi magát
to kill the goose that lays the golden egg to destroy something that is valuable or profitable to you tönkretenni valamit, ami számodra értékes és hasznot hozó (megölni az arany tojást tojó tyúkot - angolban libát :)
to lay an egg to give a bad performance rossz szereplést nyújtani, leszerepelni
You can't make an omelet without braking eggs. in order to get what you want you have to give up something else ahhoz, hogy elérd, amit szeretnél fel is kell adnod valamit ("Nincsen rózsa tövis nélkül.")
to walk on eggs to be very cautious aggodalmaskodónak/túl óvatosnak lenni
as mad as a March hare crazy bolond, ?rült
First catch your hare! Do not make plans for something until you actually have it. Ne igyál el?re a medve b?rére.
If you run after two hares you'll catch neither! You can not do two things well at the same time. Egyszerre nem lehet "két lovat megülni."
to run with the hare and hunt with the hounds to support both sides of an argument egy vitában mind a két felet támogatni
Kattints ide, és rendeld meg Szalai Nóra "5 perc Angol Nyelvtan: Igeid?k" cím? könyvét!
 
HIRDETÉS - AJÁNLOTT NYELVISKOLA

Millennium Idegennyelvi Központ
1064 Budapest, Vörösmarty utca 45.
(Vörösmarty - Aradi sarok)
Telefon: 06-1-353-4209, 06-70-452-0474
info@mlc2000.com , www.mlc2000.com
 |Amennyiben a késõbbiekben nem kívánsz tõlünk további információt kapni, akkor csak egyszer?en kattints az alábbi hivatkozásra, és ezzel kijelentkezhetsz a listánkról.
Kérlek, vegyetek le a listátokról!
 
 

PARTNEREINK:

www.5perc.hu /Magyarország legnagyobb videó portálja
www.5perckonyha.hu
/ Legyen saját f?z?m?sorod!
www.5percado.hu

www.5percegeszseg.hu
www.mlc2000.com / a
Te iskolád

Meghökkent?en sokat tudunk:

2007 | 5perc Csoport Kft. - Minden jog fenntartva
Nehézségi szint:
Tetszett a lecke? Oszd meg barátaiddal is!
Kapcsolódó anyagok