Szia!
Ma megint a kezdőbb szinten lévő tanulóknak készítettem egy rövid leckét. A két kis párbeszédből megtanulhatod a "Can you..." kifejezés udvarias felszólításra való használatát! Holnap innen folytatjuk!
Jó tanulást!
Üdv,
Nóri
|
 |
CAN YOU PASS ME THE SUGAR, PLEASE?
Maggie: John, can you pass me the sugar, please?
John: Certainly.
Maggie: Thank you very much.
John: And the milk?
Maggie: No, thank you.
Maggie: John, ide tudnád adni nekem a cukrot, kérlek?
John: Persze.
Maggie: Nagyon köszönöm.
John: És a tejet?
Maggie: Nem, köszönöm.
|
Ebből a kis dialógusból megtanultuk először is a 'to pass' ige jelentését, ami nem más, mint az 'oda/ideadni' ige magyarul. Ha valamit el akarsz kérni valakitől, akkor a 'Can you pass me the ...?' kifejezést használd, ami nem más, mint az 'Ide tudnád nekem adni a ...-t?'. Bármilyen főnevet akár egyes, akár többes számban behelyettesíthetsz a '...' helyére.
Pl:
Can you pass me the salt please? - Ide tudod adni nekem a sót, kérlek?
Can you pass me the letters? - Ide tudod adni nekem a leveleket?
Nagyon fontos szó még a 'certainly', ami szinte mindegyik párbeszédben benne lesz.
A 'certainly' egy udvariassági szó, annyit tesz, hogy 'persze, természetesen'.
 |
CAN YOU LEND ME YOUR UMBRELLA?
Devil: Oh, it's so cold again!
John: Are you going out?
Devil: Yes, and I don't have a coat.
John: I have one.
Devil: Can you lend me your coat please?
John: Certainly. Here you go.
Devil: Thanks a lot!
Devil: Oh, már megint milyen hideg van!
John: Mész el?
Devil: Igen, és nincs kabátom.
John: Nekem van.
Devil: Kölcsön tudod adni nekem a kabátod, kérlek?
John: Persze. Tessék itt van.
Devil: Nagyon köszönöm.
|
Ebből a párbeszédből megtanultuk, hogy miként lehet udvariasan kölcsön kérni valamit angolul. Ha valamit kölcsön akarsz kérni, akkor a 'to lend' igét kell használni, mégpedig ezekben a szerkezetben: (A 'to lend' annyit jelent, hogy 'kölcsön ad'.)
Can you lend me the ...? - Kölcsön tudod adni a ...?
Can you lend me the book? - Kölcsön tudod adni a könyvet?
Can you lend me your ...? - Kölcsön tudod adni a ...-d?
Can you lend me your car? - Kölcsön tudod adni a kocsid?
Can you lend me a pen? - Kölcsön tudsz adni egy tollat?
Can you lend me some stamps? - Kölcsön tudsz adni néhány bélyeget?
Can you lend me some money? - Kölcsön tudsz adni egy kis pénzt?
Ha már itt tartunk, akkor tanuljunk meg még egy igét a 'to borrow'-t, ami annyit jelent, hogy 'kölcsön kér'. Ugye míg a 'to lend'-et úgy használtuk, hogy 'Can you lend me ...?' azaz 'Tudsz kölcsön adni ...-t?', addig a 'to borrow'-t úgy kell használni, hogy 'Can I borrow ...?', tehát 'Kölcsönkérhetem ...?
Can I borrow you umbrella? - Kölcsön kérhetem az esernyődet?
Can I borrow your English books? - Kölcsön kérhetem az angol könyveidet?
|