Szia,
Ma tovább folytatjuk a “szomszédos” témát, és egy párbeszédet olvasunk el és hallgatunk meg, amelyből megtanulhatod, hogyan kell elnézést kérni, ha véletlenül belekoccannál a szomszéd autójába.
Ne feledd, hogy már kapható a nyomtatott 5 Perc Angol Magazin márciusi száma is, ennek tartalmába itt nézhetsz bele:
Jó tanulást!
MAI LECKE
Apoligising for bumping someone’s car
HANGANYAG MEGHALLGATÁSA: ITT
Man: Hello, good morning. Sorry I’m disturbing you so early.
Woman: Good morning. What’s happened?
Man: I just wanted to let you know that last night, while parking I bumped into the back of your car.
Woman: Oh.
Man: As far as I could see in the dark there is no damage. I thought we could have a look together and if something’s wrong, I’ll pay for it, of course.
Woman: Just a moment, let me get my coat.
Man: I’m really sorry. It wouldn’t have happened if the parking sensors had been working.
Woman: Luckily it doesn’t look much to me.
Man: So I thought I just wanted to make sure you know about it. How about that dent?
Woman: That’s not new. I got that last year. It’s not so easy to park in the dark. I remember bumping that post over there.
Man: I guess we could do with more street lights in this area. Maybe we should petition the council.
Woman: We could try, though that may take months. You’d better get your sensors fixed.
Man: I definitely will. This is my phone number just in case it turns out there’s some internal damage.
Woman: There’s no need really. It was probably nothing if it doesn’t show on the bumper.
Man: Please take it. It will put my mind at ease.
Woman: All right. Thanks for letting me know. Few people take the trouble these days.
—————————————————
IMPORTANT PHRASES
Sorry, I’m disturbing you so early. – Elnézést, hogy ilyen korán zavarlak.
What’s happened? – Mi történt?
I just wanted to let you know … . – Csak tudatni akartam veled, hogy … .
I bumped into the back of your car. – Beleütköztem a kocsid hátuljába.
As far as I could see … . – Amennyire láttam … .
There is no damage. – Nem keletkezett kár.
Let me get my coat. – Hadd vegyem fel a kabátomat.
I wouldn’t have happened if … . – Nem történt volna meg, ha … .
I just wanted to make sure you know about it. – Csak biztos akartam lenni, hogy tudj róla.
We could do with more street lights. – Elkelne több utcai lámpa.
It will put my mind at ease. – Nyugodtabb leszek tőle.
Thank you for letting me know. – Köszönöm, hogy szóltál.
Few people take the trouble these days. – Manapság kevesen veszik a fáradságot.
IMPORTANT WORDS
to disturb somebody– zavarni valakit
to happen – valami megtörténik
to bump into something – beleütközni valamibe
to have a look – megnézni valamit/ránézni valamire
parking sensor – parkolás érzékelő
luckily – szerencsére
to make sure – meggyőződni valamiről
dent – horpadás
post – oszlop
street light – köztéri világítás
council – tanács, önkormányzat
to get something fixed – megjavíttatni valamit
internal damage – belső sérülés/kár
bumper – lökhárító
to let somebody know – tudatni valakivel