Szia,
Remélem kellemesen telt a hétvégéd! Mi szombaton anyák napi ünnepségen voltuk – nagyon helyesek voltak a gyerekek, egy 1989-es slágert énekeltek el:)
Vasárnap pedig Artúrnak ismét vízilabda meccse volt, sajnos ezúttal nem sikerült nyerniük:(
Ne feledd, hogy hamarosan elkészül egyedülálló újdonságunk, a BESZÉLŐ TANULÓKÁRTYÁK első részének új nyomása, új dobozban a régi belsővel! (Első szállítás a hét elején várható!)
Szólaltasd meg a tanulókártyákat a mobiltelefonoddal – vagy töltsd le a hanganyagokat weboldalunkról! Száz hasznos mindennapi párbeszéd szószedettel és kifejezés gyűjteménnyel!
– Képeslap méretű kártyák QR kóddal, így okostelefonnal rögtön meg is tudod hallgatni a párbeszédeket!
– 100 hasznos mindennapi párbeszéd angolul
– a párbeszéd hasznos panelmondatai kiemelve magyar jelentéssel
– angol-magyar szószedet
– profi minőségű hanganyagok
– könnyen zárható dobozba csomagolva
RÉSZLETES TARTALOMJEGYZÉK, MINTA KÁRTYA, BEMUTATÓ VIDEÓ ÉS ELŐRENDELÉS (szállítás várhatóan május első hetében!):ITT
Jó tanulást!
Üdv,
Nóri
MAI LECKE
BOOK IDIOMS – KÖNYVES IDIÓMÁK
FELADATSOR MEGOLDÁSSAL: ITT
a coffee table book
meaning: a large, expensive book with a lot of pictures that is often kept on a table for people to look at
magyarul: nagyalakú képes album
example: A coffee table book of Paris streets will be published next year. – Párizs utcáiról szóló nagyalakú képes albumot fognak kiadni jövőre.
an open book
meaning: if a person’s life is an open book, you can discover everything about it because none of the details are kept secret
magyarul: nyitott könyv
example: John wants to keep his private life private, he doesn’t want it becoming an open book. – John szeretné a magánéletét megőrizni, nem akarja, hogy nyitott könyvvé váljon.
little black book
meaning: a personal telephone directory listing girlfriends, or boyfriends
magyarul: kis fekete notesz a korábbi szerelmek neveivel
example: Now that he’s engaged to Ellen, Tim won’t be needing his little black book. – Most, hogy eljegyezte Ellent, Timnek már nem lesz szüksége a kis fekete noteszére.
to book in
meaning: to register oneself for something, as at a hotel or some activity
magyarul: bejelentkezni, regisztrálni
example: We can’t book in to our hotel until noon. – Nem tudunk bejelentkezni a hotelszobába délig.
every trick in the book
meaning: every way possible
magyarul: minden trükköt bevetve, mindent kipróbálva
example:He tried every trick in the book to get her to sign the contract. – Minden trükköt bevetett, hogy rávegye, írja alá a szerződést.
one can’t judge a book by its cover
meaning: one can’t rely on outward appearances to know what something or someone is really like
magyarul: nem lehet a külső alapján ítélni
example: He seems very timid, but you can’t judge a book by its cover. – Nagyon félénknek tűnik, de ne ítéljünk a külső alapján.
to take a leaf/page from someone’s book
meaning: to do something in the way someone else would do it
magyarul: valakit utánozni, valaki mintájára csinálni valamit
example: I think I’m going to take a leaf from your book and start going for a run first thing in the morning. – Azt hiszem, a te mintádra én is el fogok járni korán reggel futni.
to throw the book at someone
meaning: to charge or convict someone with as many crimes as possible
magyarul: a lehető legtöbb kihágással vagy bűncselekménnyel megvádolni, elítélni valakit
example: I insulted the police officer, so he took me to the station and threw the book at me. – Megsértettem a rendőrt, úgyhogy bevitt a kapitányságra és megvádolt minden létező bűncselekménnyel.
to close the books on someone or something
meaning: to declare that a matter concerning someone or something is finished
magyarul: kijelenteni, hogy valami befejezett ügy
example: It’s time to close the books on Fred. He’s had enough time to find a solution. – Most már ideje becsukni az ajtót Fred előtt. Elég ideje volt megoldást találni.
that’s/there’s one for the books
meaning: something that you say when something strange or surprising happens
magyarul: ezt fel kell vésni, feljegyzésre méltó
example: Sarah stayed in on a Saturday night! There’s one for the books. – Sarah otthon maradt szombat este! Ezt fel kell vésni, olyan ritka eset.
to cook the books
meaning: to keep false financial records for an organization
magyarul: meghamisítani egy szervezet vagy cég pénzügyi adatait
example: Soprano’s accountant cooks the books, I’m sure. – Soprano könyvelője hamisítja az adatokat, biztos vagyok benne.
to hit the books
meaning: to study hard
magyarul: nekifeküdni a tanulásnak
example: I have to go home and hit the books. I have an exam next week. – Haza kell mennem és nekifeküdni a tanulásnak. Vizsgám lesz jövő héten.