Szia,
Már csak pár nap van húsvétig, így ma is ez lesz a fő témánk. A tegnapi általános szöveg és hanganyag után ma egy csokorra való nyuszis és tojásos idiómát hoztam neked, magyar jelentésekkel és példákkal együtt.
Ne feledd, hogy április 10-ig az éves magazin előfizetés csak 7000 forint, ami azt jelenti, hogy 12 lapszámot 9000 forint helyett most mindössze 7000 forintért kapsz meg (postai kézbesítéssel), ráadásul most még egy éves digitális előfizetést is adunk mellé ajándékba.
Fontos, hogy ismét kapható az 5 Perc Angol Kezdőknek és Újrakezdőknek, illetve az Újrakezdőknek és Középhaladóknak tankönyvünk is, illetve ezen a héten az 5 PERC ANGOL NYELVISKOLA tanfolyamaira is extra kedvezménnyel tudsz beiratkozni ITT.
Jó tanulást!
Üdv,
Nóri
ui.: Nézd meg legújabb videómat is: https://www.youtube.com/watch?v=PydQTsdfSh4
MAI LECKE
EXPRESSIONS WITH EGGS AND BUNNIES
to egg someone on
to encourage or dare someone to do something that may be unwise or dangerous
valakit valami olyan cselekvésre bíztatni, ami lehet, hogy nem túl bölcs, és veszélyes is
Don’t put all your eggs in one basket!
do not risk everything placing too many hopes on one job or project
Ne kockáztass mindet azzal, hogy túl sok reményt táplálsz egy bizonyos dolog iránt.
Don’t teach your grandmother to suck eggs!
do not try to teach someone who is older and more experienced than you.
Ne próbálj egy idősebb, és tapasztaltabb embert tanítani (kioktatni).
He that would have eggs must endure the cackling of hens.
You must be willing to suffer to get what you want.
ha valamit nagyon szeretnél elérni, akkor késznek kell lenned elviselni a szenvedést is
to have egg on one’s face
to feel like a fool
bolondnak érzi magát
to kill the goose that lays the golden egg
to destroy something that is valuable or profitable to you
tönkretenni valamit, ami számodra értékes és hasznot hozó (megölni az aranytojást tojó tyúkot – angolban libát 🙂
to lay an egg
to give a bad performance
rossz szereplést nyújtani, leszerepelni
You can’t make an omelet without braking eggs.
in order to get what you want you have to give up something else
ahhoz, hogy elérd, amit szeretnél fel is kell adnod valamit (“Nincsen rózsa tövis nélkül.”)
to walk on eggs
to be very cautious
aggodalmaskodónak/túl óvatosnak lenni
as mad as a March hare
crazy
bolond, őrült
First catch your hare!
Do not make plans for something until you actually have it.
Ne igyál előre a medve bőrére.
If you run after two hares you’ll catch neither!
You cannot do two things well at the same time.
Egyszerre nem lehet “két lovat megülni.”
to run with the hare and hunt with the hounds
to support both sides of an argument
egy vitában mind a két felet támogatni