Szia,
Ma tovább folytatjuk az időjárás témát, és mára idiómákat gyűjtöttem neked össze a témában. Este lesz ismét élő óra is, ezúttal a jövő időket fogjuk átnézni este 19:00-kor.
Ebben a nehéz helyzetben, hogy minél hasznosabban tudjátok eltölteni az időt, rengeteg új anyagot készítünk nektek folyamatosan!
Ha csatlakoztok Facebook oldalunkhoz is, akkor ott tudjátok követni a rengeteg új lecke és feladat mellett a kezdőknek szóló tévésorozatunkat is, illetve a NAPI INGYENES ÉLŐ ÓRÁKAT is, amelyeket én tartok folyamatosan, és bármikor vissza is nézheted őket.
Ebben a nagyon nehéz helyzetben nem adjuk fel, és az egész csapatunk fáradhatatlanul dolgozik, hogy minden tudásszint és korosztály számára, minden formában elérhetővé tegyünk a tanulás és az együtt tanulás lehetőségét minden nap, megszakítás nélkül.
Csapatunk tehát teljes gőzzel dolgozik továbbra is azon, hogy minél több lecke készüljön, és minél szélesebb témakörben legyenek elérhetőek ingyenes tananyagaink.
Ha lehetőséged engedi, bármilyen kis támogatással te is hozzá tudsz járulni ahhoz, hogy folytathassuk így a munkánkat, amit nagyon köszönünk!
Bankszámlaszámunkra utalással (megjegyzés: támogatás):
5 Perc Media Kft
CIB BANK
10700378-68725521-51100005
Vagy webáruházunkon keresztül itt: TÁMOGATÁS
Nagyon hálásan köszönjük, és várunk mindenkit az élő órákon minden hétközbnap este 7-kor!
Vigyázzatok nagyon magatokra!
Szalai Nóri
MAI LECKE
WEATHER PROVERBS, EXPRESSIONS AND IDIOMS
IDŐJÁRÁSHOZ KÖTHETŐ SZÓLÁSOK, KIFEJEZÉSEK ÉS IDIÓMÁK
brighten up the day
meaning:if someting brightens up your day, something happens that makes you feel positive and happy all day long
magyarul: jó napja lesz valakinek valamitől
example:The news brightened up my day.– A hírtől tegnap egész nap jó napom volt.
calm before the storm
meaning: a calm time immediately before a period of violent activity or argument is the calm before the storm.
magyarul: vihar előtti csend
example:The meeting may be peaceful now, but this is only the calm before the storm.– Lehet, hogy most még békés a találkozó, de ez csak a vihar előtti csend.
chase rainbows
meaning:if someone chases rainbows, they try to do something that they will never achieve
magyarul: ábrándokat, álmokat kerget
example:I don’t think my parents ever believed I’d make it as an actor. I think they thought I was just chasing rainbows. – Nem hiszem, hogy a szüleim valaha is hittek abban, hogy színész leszek. Azt hiszem azt gondolták, hogy csak álmokat kergetek.
cloud nine
meaning:if you are on cloud nine, you are extremely happy
magyarul: nagyon boldognak lenni, hetedik mennyországban van
example:Danny was on cloud nine after winning the marathon.– Danny a hetedik mennyországban volt, miután megnyerte a maratont.
every cloud has a silver lining
meaning:people sometimes say that every cloud has a silver lining to comfort somebody who’s having problems
magyarul: minden rosszban van valami jó is
example:I’m sorry your business is going badly, but don’t despair. Every cloud has a silver lining. – Sajnálom, hogy rosszul megy az üzlet, de ne ess kétségbe. Minden rosszban van valami jó is.
rainy day
meaning:if you save something, especially money, for a rainy day, you save it for some possible problem or trouble in the future
magyarul: ínséges napok, nehéz napok (amire spórolunk, főleg pénzt)
example:I am saving for a rainy day. – Ínséges napokra spórolok.
storm in a teacup/tempest in a teapot
meaning:if someone exaggerates a problem or makes a small problem seem far greater than it really is, then they are making a storm in a teacup
magyarul: vihar a biliben:-)
example:I just can’t understand all that fuss about it. It’s just a storm in a teacup. – Nem is értem ezt a nagy felhajtást. Ez csak vihar a biliben.