Szia,
Ma tovább folytatjuk a nyárias idiómákat és kifejezéseket, a nyaras és a napos idiómák után most a nyaralással és szünidővel kapcsolatos kifejezések következnek.
Közkívánatra meghosszabbítottam a nyári ajánlatot! Ha szeretnéd elkezdeni az angolt, rendbe szedni a tudásodat vagy nyelvvizsgára készülni, akkor most az általános angol videó nyelvtanfolyamainkra kedvezményes áron tudsz beiratkozni, sőt ha a 4-et együtt veszed meg (hogy teljes legyen a sorozat), akkor most 55,600 Ft helyett csak 27,800 forintért lehet tiéd a 4 kurzus.
Összesen:
64 videós lecke (64×90 perc)
közel 240 perc hanganyag
több mint 90 kifejtett nyelvtani témakör
több mint 100 nyelvtani és szókincs kvíz
Az órákat bárhol, bármikor és bármennyiszer visszanézheted! Minden foglalkozáshoz tartozik pdf letöltés (ki is tudod így nyomtatni), hanganyagok és interaktív kvízek is.
Nézd csak mennyi mindent tanulhatsz meg velem: MEGNÉZEM A TANMENETET
MAI LECKE
HOLIDAY IDIOMS
a busman’s holiday
meaning: a vacation that is spent engaging in an activity that is similar to what one does for work
magyarul: olyan vakáció, ami alatt az ember a munkához hasonló dolgot végez
example: As a museum curator, John had a busman’s holiday when he went to London to visit The National Gallery. – John múzeumi kurátor, így szinte a munkáját folytatta, amikor szabadságra Londonba ment a Nemzeti Galériát meglátogatni.
all holiday
meaning: ruined, bankrupt, or without work, as of a person, business, or organization.
magyarul: innentől vége, tönkre megy, csődbe megy, kirúgják
example: I hear that he fell asleep on that important meeting yesterday. I’d say it’s all holiday for him now. – Úgy hallom, elaludt azon a fontos találkozón tegnap. Innentől szerintem neki vége.
a blind man’s holiday
meaning: a “holiday” because one cannot work when it is too dark to see
magyarul: amikor lehetetlen dolgozni, mert túl sötét van a munkához
example: I don’t mind that it gets dark so early in the winter because then we can go home earlier—it’s a blind man’s holiday! – Nem bánom, hogy olyan hamar sötétedik télen, mert korábban haza tudunk menni, az pedig olyan, mint egy kis szabadság.
hell on a holiday
meaning: a big commotion.
magyarul: elszabadul a pokol
example: It was hell on a holiday outside the stadium when the team won the big game. – Elszabadult a pokol a stadion előtt, amikor a csapat megnyerte a nagy meccset.
Home from home (UK), Home away from home (US)
meaning: a place where you feel as comfortable as you do in your own home
magyarul: második otthon
example: We stayed in an apartment on our holiday. It had everything, it was like home from home. – Egy apartmanban laktunk a nyaralás alatt. Mindennel fel volt szerelve, szinte második otthonunk volt.
A change is as good as a rest
meaning: you can get as much good from changing the work you do as from having a rest
magyarul: a változás felér a pihenéssel
example: I’m going to look after my sister’s dogs for a week. It’s not exactly a holiday but you know what they say: a change is as good as a rest. – A nővérem kutyáira fogok vigyázni egy hétig. Nem éppen nyaralás, de tudod, mit mondanak: a változás felér egy pihenéssel.
to recharge your batteries
meaning: to have a period of rest and relaxation so that you feel energetic again
magyarul: feltöltődni
example: We’re going to the Lake District to recharge our batteries. – Azért megyünk a Tóvidékre, hogy feltöltődjünk.
Just what the doctor ordered
meaning: exactly what is wanted or needed
magyarul: éppen erre volt szükség
example: The weather was excellent and the food was perfect. Our holiday was just what the doctor ordered. – Az időjárás remek volt, az étel pedig tökéletes. Éppen erre a nyaralásra volt szükségünk.
short break
meaning: a period of time devoted to pleasure and rest
magyarul: rövid kiruccanás, pihenő
example: We’re having a short break. I’m back in again on Thursday. – Rövid kiruccanásra megyünk. Csütörtökön már ismét itt leszek.
to make a nice change
meaning: something pleasant that we don’t often do
magyarul: kellemes változatosság, a változatosság gyönyörködtet
example: ‘You normally go to Croatia in the summer, don’t you?’ – ‘Yes, but this year we’re going cycling in the Alps. It’ll make a nice change.’ – Általában Horvátországba mentek nyáron, ugye? – Igen, de idén az Alpokban fogunk biciklizni. A változatosság gyönyörködtet.
There’s no place like home
meaning: your home is a special place.
magyarul: mindenhol jó, de a legjobb otthon
example: We had a wonderful holiday, but you know what they say, there’s no place like home. – Csodás nyaralásunk volt, de tudod, mit mondanak, mindenhol jó, de a legjobb otthon.
to get away from it all
meaning: to go somewhere completely different from what is usual
magyarul: otthagyni mindent, elmenekülni mindentől
example: I am off tomorrow. I can’t wait to get away from it all, I need this holiday. – Holnap megyek. Alig várom, hogy itt hagyjak mindent, szükségem van erre a nyaralásra.