All right vs Alright? Vajon melyik a helyes?

Valószínűleg már mindenki találkozott ezzel a kifejezéssel, de vajon melyik írásmód a helyes?

Tehát a kérdés az, hogy vajon az “all right” és az “alright” felcserélhetőek-e egymással. Először is nézzük meg a jelentéseiket.

Are you all right? – Rendben vagy?/ Minden oké veled?
Ebben az esetben azt jelenti, hogy “safe”, tehát valaki rendben van.

That guy is all right. – Az a fickó teljesen rendben van.
Ebben az esetben, a jelentése “reliable” vagy “good”, tehát valaki megbízható, rendes.

angol nyelvtan

Határozóként a jelentése “kielégítő”, “megfelelő”:
His work is coming along all right. – A munkája teljesen megfelelő/ rendben van.

Végül, de nem utolsó sorban jelenthet helyeslést is:

All right, I’ll go with you. – Rendben van, veled megyek.

Az “alright” írásmód széleskörben használt informális beszédben, azonban az “all right” az egyetlen nyelvtanilag elfogadható forma, tehát ha formális, hivatalos írást készítesz, vagy fontos, hogy rendben legyen az írásod nyelvhelyesség szempontjából, akkor mindenképpen az “all right”-ot válaszd.

Tehát mondhatjuk, hogy:

It is not all right to use alright in place of all right in standard English. 

This lesson explains the difference between all right and alright in a clear, Hungarian‑friendly way. It is part of the 5 Perc Angol grammar series created by Nóra Szalai for Hungarian English learners. The article clarifies meanings, usage contexts, typical mistakes, and highlights why all right is the only standard form in formal English, while alright appears mainly in informal contexts.

All right vs Alright, English Grammar, Common Mistakes, Formal vs Informal English, Vocabulary Usage, B1–B2 Grammar Explanation, 5 Perc Angol, 5PA Lesson, Hungarian English Learners, Grammar Practice, Word Usage

Kapcsolódó anyagok