HASZNOS INFORMÁCIÓK - Hegyezd a füled!

HASZNOS INFORMÁCIÓK - Hegyezd a füled!

Facebook Tweet

Hasznos tippek és tanácsok, ahhoz, hogy hogyan készüljünk a hallás utáni értést ellenőrző feladatokra.

A hallás utáni szövegértés mérése minden nyelvvizsgán szerepel. Azoknak, akik úgy nőnek fel, hogy angol nyelvű sorozatokat néznek, zenét hallgatnak angolul, nem feltétlenül okoz gondot ez a feladat. Mások, akik inkább csak könyvből ismerik az angolt, szinte rettegnek tőle. Mi az, amit mindenkinek jó tudni és mire érdemes odafigyelni a felkészülés során?

Először is, mint minden más készséget, ezt is tanulni kell, azután pedig gyakorolni. A tanulás alatt itt a szókincs fejlesztését, gyarapítását értjük, mert hiába „jó valakinek a füle” az angol hallgatásához, ha nem ismeri a szavakat, amiket hall, akkor bizony nehéz lesz megérteni a szöveget. A szavakat fontos helyes kiejtésükkel együtt megtanulni, amiben éppúgy segíthet tanár, mint a számítógépes, internetes, hangos szótár.

A szavak azonban csak építőkövek, és a szókincs hiányosságánál sokkal gyakrabban okoz problémát az, hogy ugyan többé-kevésbé ismeri valaki a szavakat, mégsem tudja „kihallani” őket a szövegből. Ez gyakran előfordul olyankor, ha valaki nincs hozzászokva az angol beszéd hallgatásához, megzavarja az, hogy a magyartól eltérően nem mindig a szó elején van a hangsúly, és emiatt hiába hallja meg a hangokat, nem jól tagolja őket. Ami például két szó, arról azt hiszi, hogy egy, vagy fordítva, ezért aztán nem is érti vagy félreérti a hallottakat.

Mit lehet tenni? Természetesen gyakorolni, hallgatni kell. Mit és hogyan? Először is könnyű, egyszerű szövegeket, mert fontos, hogy a gyakorlást és nyelvtanulást ne a frusztráció uralja – „ezt sem értem, ez sem sikerült” – hanem a pozitív szemlélet: „Ha nem is tudok még sokat, ezt a pár dolgot azért már tudom. Ha nem is értek sok mindent, ennyit azért már sikerült megértenem.” Tehát érdemes olyan kezdő, alapfokú, elementary, pre-intermediate szövegekkel kezdeni, amelyek valamivel a saját tudásszinted alatt vannak. Mivel könnyűek, sikerélményt adnak, a sikeres hallgatás és szövegértés pedig önbizalmat, bátorítást nyújt ahhoz, hogy nehezebb szövegeket is elkezdj hallgatni. Fontos, hogy ha valamit nem értesz, azt meg tudd nézni egy szövegkönyvben, a szöveg írott változatában. De légy fegyelmezett, hallgasd meg a szöveget több alkalommal is, mielőtt feladod a próbálkozást, és megnézed a megoldást. Ha megnézted az írott szöveget, és utánanéztél annak, amit írott változatban sem értesz meg azonnal, érdemes újra meghallgatni a hangfelvételt. Ilyenkor rögzülhetnek jobban a szavak és a szerkezetek. Ekkor segíthet az, hogy már azt nyugtázhatod magadban, hogy „Ja, igen, itt azt mondták! Most már értem”. Sőt érdemes néhány nap, néhány hét eltelte után visszatérni a szöveghez újra meghallgatva azt – a sikeres ismétlés ugyan nem olyan izgalmas, de hasznos és bátorító lehet.

Ha találsz olyan szövegeket, amelyeknek a témája érdekel, akkor hallgass belőlük minél többet, még akkor is, ha kissé nehezebbek, mint, ami kényelmes lenne a számodra. Ugyanis nem csak a siker a fontos, hanem az érdeklődés, a motiváció is. Ha tényleg érdekel, amit hallasz, ha nem csak a gyakorlás kedvéért hallgatod, hanem valóban tudni szeretnéd, mi hangzik el, akkor ez inspirál, motivál, érdekesebbé teszi a nyelvtanulást. Enélkül pedig, valljuk meg, időnként kezd unalmassá válni a nyelvtanulás, így könnyen elveszíthetjük motivációnkat, a lendületünket. Kényszerből tanulni pedig nemcsak fárasztóbb, mint ha lelkesek vagyunk, de kevésbé hatékony is.

Ha van lehetőséged anyanyelvű beszélőkkel társalogni, természetesen használd ki azt, de ha nincs, akkor is bőven találhatsz magadnak a gyakorláshoz anyagot, például magazinunkban is. Használd őket, és ne zavartasd magad attól se, ha némelyiküket még kicsit nehéznek találod, és nem értesz belőlük mindent. A nyelvvizsgákon használt szövegekben is vannak nehezebb részek, amelyek nem is feltétlenül szükségesek a válaszokhoz. Fontos, hogy ne zavarjon meg, ha nem értesz mindent, és szokd meg azt, hogy ilyenkor is oda tudj figyelni a lényeges és könnyebben érthető részekre.

Érdemes hallgatni olyan szövegeket, beszélgetéseket is, amelyekhez nincs külön feladat, magának az értésnek a gyakorlásához, de a vizsgára való készülésnél fontosak a szöveghez kapcsolódó feladatok is. A vizsgákon különféle feladatokkal mérik az értést, léteznek egynyelvű és kétnyelvű vizsgafeladatok is. Természetesen bármilyen feladat megoldása hasznos lehet, de a felkészülés vége felé közeledve, a „célegyenesbe fordulva”, érdemes tanulmányozni az adott vizsga mintafeladatait, és azokhoz hasonló feladatok megoldásával gyakorolni.

A hallás utáni értésnél azt is meg kell tanulnod, hogy hogyan tudsz egyszerre szöveget hallgatni és feladatot megoldani. Különben előfordulhat, hogy leragadsz egy kérdésnél, próbálod megtalálni vagy megfogalmazni a helyes választ, közben „elveszted a fonalat”, nem tudsz figyelni az elhangzó és szintén fontos részekre. A vizsgaközpontok is tisztában vannak ezzel a nehézséggel ezért, úgy szerkesztik szövegeiket, a feladataikat, hogy az elvárt, megértendő információk egyenletesen legyenek elszórva a szövegben. Így nem kell egyszerre odafigyelni sok mindenre, és meghallani, megjegyezni rengeteg információt.

Ezzel együtt fontos, hogy ha kiegészítendő kérdések szerepelnek a feladatban, akkor ne akard azokat rögtön teljesen megválaszolni a hallgatás közben. Inkább csak gyors jegyzeteket készíts, jegyezd fel a kulcsszavakat, a fontos neveket, információkat, és amikor a szöveg meghallgatása után időt kapsz a kérdések megválaszolására, akkor térj vissza rájuk kiegészítve őket teljes válasszá. A feleletválasztós vagy igaz-hamis jellegű feladatoknál persze könnyebb azonnal válaszolni, hiszen csak ki kell választani és megjelölni a helyes megoldást. A jegyzetelés azonban itt is segíthet abban, hogy utána még egyszer alaposabban át tudd gondolni az alternatívákat, ki tudd választani a helyes megoldást – ez igaz a párosítást igénylő feladatokra is. A kétnyelvű, magyar nyelven megfogalmazott válaszokat elváró feladatoknál is jegyzetelhetsz a hallgatás közben angolul, ráérsz lefordítani jegyzeteidet utána.

Fontos, hogy ha valamit nem értesz, ne ess pánikba, hanem igyekezz újra felvenni a megértés fonalát. Minden vizsgán kétszer (sőt van, ahol háromszor is) meghallgathatod a szöveget. Ha nem is értesz meg valamit az újabb meghallgatás után sem, a sikeres vizsgához általában elég a 60% körüli eredmény, tehát bőven belefér az is, hogy néhány információ kimarad a megoldásodból.

A kiegészítendő akár angol akár magyar nyelvű – kérdéseknél bátran írj oda minél többet, amennyit csak tudsz. Még ha olyasmit is írsz, ami nem szükséges a válaszhoz, pontot nem veszítesz, legfeljebb nem kapsz érte pontot. Ugyanez igaz arra is, ha pontatlan vagy rossz választ adsz. Tehát ha csak félig értesz, sejtesz valamit, következtetni tudsz csak rá, vagy logikusnak hangzik, és tippeled, írd le nyugodtan, nincs mit veszítened, viszont lesz rá esélyed, hogy bejön és kapsz rá pontot.

A vizsgán, főleg a felsőfok alatti szinteknél, nem kell attól tartanod, hogy túl gyorsan vagy furcsa dialektusban, kiejtéssel beszélnek majd a hangfelvételen. Általában standard – akár brit, akár amerikai – kiejtést fogsz hallani, így a tankönyvekben, felkészítő anyagokban szereplő felvételekhez képest nem kell kellemetlen meglepetésekre számítanod.

Tehát ne félj! Ez tényleg fontos, ugyanis sokunkkal előfordul, hogy reménytelen esetnek érezzük magunkat egy-egy nehezebb feladat, sikertelenebb próbálkozás után, vagy akkor, ha huzamosabb ideig kudarcokat élünk át a hallgatás során. Hidd el, neked is menni fog! Van, akinek könnyebben, természetesebben megy a hallgatás, „jó füle” van hozzá, de ha elég szorgalmas vagy, és nem görcsölsz, hanem nyugodtan tanulsz, gyakorolsz, próbálkozol tovább, még akkor is sikerülni fog, ha antitalentumnak érzed magad. Sok kollégánk, sok évnyi tapasztalata is ezt mutatja.

Dezsényi István és Salánki Ágnes

Tetszett a lecke? Oszd meg barátaiddal is!