Gardening Idioms - Kvíz

Gardening Idioms - Kvíz

Nézzünk meg néhány kertészkedéssel kapcsolatos idiómát ezzel a teszttel, a videóból pedig az is kiderül, hogyan mondjuk, hogy "petrezselymet árulni". 

Don’t let the grass grow under your feet.

not to let the grass grow under one’s feet – húzni az időt, halogatni valamit

The grass is always greener on the other side.

A szomszéd kertje mindig zöldebb.

Everything is coming up roses. – Minden rózsás lesz./ Minden remek lesz.

Poor Samantha was a bit of a wallflower at the dance. – Szegény Samantha petrezselymet árult a bálban.

He led her up the garden path.

to lead somebody down/up the garden path – félrevezetni valakit

Money doesn’t grow on trees. – Nincs kolbászból a kerítés.

A bird in the hand is worth tow in the bush. – Jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok.

Come to the point and stop beating about the bush. – Térj a lényegre, és ne kerülgesd a forró kását.

Don’t trust him, he’s a bit of a snake in the grass.  – Ne bízz benne, mert egy kis sunyi kígyó.

Nehézségi szint:

középfok
Tetszett a lecke? Oszd meg barátaiddal is!
Hozzászólások
comments powered by Disqus
A címlapról
Tananyagok
Szalai Nóri | 2018. Jan 11.

Hasznos munkahelyi párbeszédek: Időbeosztás megvitatása

Ez a párbeszéd a segítségedre lehet, ha a munkahelyeden az időbeosztást szeretnéd megbeszélni angolul. 
2018 januári szám
Szalai Nóri | 2017. Dec 30.

MEGJELENT A MAGAZIN 2018 JANUÁRI SZÁMA!

Már kapható minden újságárusnál, hiper- és szupermarketben, illetve benzinkúton! Közel 60 perces letölthető professzionális hanganyaggal!...
Kérdés küldése