Hogy mondják angolul, hogy “kinek a pap, kinek a papné”?
Már többször foglalkoztunk olyan magyar szólásokkal és mondásokkal, amelyeket nem lehet szó szerint lefordítani (furán is néznének ránk), de vannak más nyelvekben is megfelelőik. Ilyen a “kinek a pap, kinek a papné”.
Nézzük meg mit lehet helyette mondani angolul.
To each their own.
szó szerint: mindenkinek a magáé
Different folks, different strokes.
szó szerint: más emberek, más szokások
There is no accounting for taste.
szó szerint: Az ízlésről nem lehet vitatkozni.
Magyarul is létezik az “ízlések és pofonok”.


