All about the world 2.

Ebben a leckében tovább folytatjuk a nemzetiségekkel és országokkal kapcsolatos kifejezések megismerését.

Pardon/Excuse my French
(UK) This idiom is used as a way of apologising for swearing
szó szerint: bocsásd meg a franciámat.
Jelentése: elnézést kérek, hogy káromkodtam/csúnyán beszéltem.

There are quite a lot of expressions (not idioms or proverbs) including the word ’French’. They mostly refer to special kinds of food of French origin. Let’s have a quick look at them, too!  

French beans
French bread
French fries
zöldbab
francia kenyér
sültkrumpli
French horn
French kiss
French toast
franciakürt
csókolózás
bundás kenyér
(édes)

JUST FOR FUN: JOEY SPEAKS FRENCH

videó indítása: ITT

Indian file
If people walk in Indian file, they walk in a line one behind the other.
szó szerint: indián sorban.
Jelentés: egymás után (mögött), sorban menni.

Indian giver
An Indian giver gives something, then tries to take it back.
szó szerint: indián adakozó.
Jelentése: olyan ember, aki ad valamit, aztán megpróbálja azt visszaszerezni.

Indian summer
If there is a period of warmer weather in late autumn, it is an Indian summer.
szó szerint: indián nyár.
Jelentése: mint magyarul:  ősz eleji meleg idő.

Greek to me
If you don’t understand something, it’s all Greek to you.
szó szerint: ez nekem görög.
Jelentése: Nekem ez kínai:-)

Young Turk
A Young Turk is a young person who is rebellious and difficult to control in a company, team or organisation.
szó szerint: fiatal török.
Jelentése: Olyan személyre értjük, aki lázadó szellemű, és nehéz kontroll alatt tartani egy cégnél, szervezetnél, társaságban.

Nézd meg ezt is:  Supper or Dinner? What’s the difference?
Kezdőlap
Leckekereső
Napi leckék
Videokurzusok
Visszajelzés
Visszajelzés
Egyéb megjegyzés
Következő
Email
Vissza
Küldés
Köszönjük!