Hideg-meleg idiómák angolul, magyar jelentéssel

Hideg-meleg idiómák

Facebook Tweet

Egy csokorra való idióma és kifejezés a hideg és meleg szavakkal. 

IDIOMS: HOT AND COLD

Be hot-headed
meaning
: to be rash, hot-tempered
magyarul: heves vérmérsékletűnek lenni
example: I don’t like working with him because he is very hot-headed and he is always shouting. - Nem szeretek vele dolgozni, mert nagyon heves vérmérsékletű és állandóan kiabál.

Too hot to handle
meaning
: something that is too dangerous
magyarul: valami, ami túl veszélyes
example: The jobs that they offered him were too hot to handle, so he looked for another workplace.  - Túl veszélyesek volak azok a munkák, amiket ajánottak neki, ezért másik munkahelyet keresett.

Be full of hot air
meaning
: talking nonsense
magyarul: hülyeséget mond
example: She is always so full of hot air that nobody ever believes her. - Mindig olyan sok hülyeséget mond, hogy senki sem hisz neki.

Be in hot water
meaning
: people are angry with somebody
magyarul: pácban lenni
example: He stole some money from his parents so now he is in hot water. - Ellopott némi pénzt a szüleitől, így most nyakig ül a pácban.

Have the hots for somebody
meaning
: be strongly attracted to somebody
magyarul: odaáig lenni valakiért
example: He has had the hots for the new girl ever since he saw her. - Amióta meglátta az új lányt, teljesen odáig van érte.

Have cold feet
meaning
: to be a coward at the moment of action
magyarul: beijedni valamitől az utolsó pillanatban
example: He wanted to try horse riding but he got cold feet when he saw how big the horse was. - Ki akarta próbálni a lovaglást, de beijedt, amikor meglátta, hogy milyen nagy a ló.

In cold blood
meaning
: planned, without emotions
magyarul: hidegvérrel
example: He is in prison because he killed two men in cold blood. - Börtönben van, mert hidegvérrel megölt két embert.

Cold-shoulder somebody
meaning
: ignore somebody
magyarul: semmibe venni valakit
example: I was trying to explain the situation, but he just cold-shouldered me and left. - Próbáltam elmagyarázni a helyzetet, de ő semmibe vett és faképnél hagyott.

Stop somebody cold
meaning
: to halt suddenly
magyarul: hirtelen megtorpanni
example: The sound of the explosion stopped him cold. - Megtorpant a robbanás zajától.

Knock somebody cold
meaning
: strike somebody so hard to make them unconscious
magyarul: kiütni valakit eszméletlenre
example: Sam shouldn’t have fought with a professional boxer because he knocked him out cold with a single blow.  - Samnek nem kellett volna profi bokszolóval verekednie, mert egy ütéssel teljesen kiütötte.

Nehézségi szint:
minden szint
Tetszett a lecke? Oszd meg barátaiddal is!
Kapcsolódó anyagok
5Perc Angol | 2016. Aug 04.

’Roads’ Idioms

Nézzünk egy csokorra való idiómát és egy kis feladatot a "road" szóval. 
Tovább
Fehér Sára | 2013. May 22.

Expressions on fire - a vocabulary building exercise with fire idioms

Szókincsépítő feladat tüzes kifejezésekkel, szószedettel.
Tovább
5Perc Angol | 2015. Feb 13.

Colour Idioms - YELLOW

A színes idiómák sorában most következzen a sárga. 
Tovább
Szalai Nóri | 2015. Jan 03.

Festival and Tradition idioms

Ünnepekkel és hagyományokkal foglalkozó idiómák egy kis feladattal. 
Tovább