PHRASAL VERBS – Location

alapfok

Ebben a leckében olyan igéket nézünk meg, amelyek helyszínekkel, valahol tartózkodással vagy helyváltoztatással kapcsolatosak. Csináld meg a tesztet is! 

to leave something behind
meaning: to forget to bring something along
magyarul: ottfelejteni valamit
example: This is the third time I have left my umbrella behind at the office. – Már harmadszorra felejtem ott az esernyőmet az irodában.

to spread out
meaning: to lie displayed over a region or place (as a landscape)
magyarul: elterülni
example: It was worth climbing up to the lookout. The whole city spread out in front of us. – Érdemes volt felmászni a kilátóba. Az egész város elterült előttünk.

to be cut off
meaning: to be isolated
magyarul: elszigetelődni
example: Our house was cut off from the rest of the town by the snow. – A házunk elszigetelődött a város többi részétől a havazás miatt.

to be tucked away
meaning: to be in a place that is hidden, or in a place that few people go to
magyarul: valahol rejtőzik, kevéssé ismert helyen van
example: Our holiday home is tucked away in the heart of the forest. – A hétvégi házunk az erdő közepén rejtőzik.

to give onto
meaning: to open into a place, for a door or window
magyarul: valamire nyílik (pl. ablak, ajtó), valamire néz
example: The balcony gives onto the lake and the bedroom windows onto the mountains. – Az erkély a tóra, a hálószoba ablak pedig a hegyekre néz.

to stay behind
meaning: not to leave when other people are leaving
magyarul: valaki ottmarad
example: My family was leaving but the weather was so nice I decided to stay behind. – A családom indult, de olyan szép volt az idő, hogy úgy döntöttem, maradok még.

to stay in        
meaning: to stay at home
magyarul: otthon maradni
example: I’m too tired tonight, I’m staying in. – Túl fáradt vagyok, ma este itthon maradok.

to stay out
meaning: not to go home
magyarul: nem menni haza, kimaradni
example: I am angry with my daughter. She isn’t allowed to stay out during the week. – Haragszom a lányomra. Hét közben nem szabad neki kimaradni.

to stay over
meaning: to stay for the night
magyarul: valahol tölteni az éjszakát
example: The car wouldn’t start so we had to stay over at our friends’ house. – Az autó nem akart beindulni, ezért a barátaink házában töltöttük az éjszakát.

to settle down
meaning: to find a permanent place to live
magyarul: letelepedni valahol
example: After working in Thailand and China, he settled down in Australia with his family. – Miután Thaiföldön és Kínában dolgozott, Ausztráliában telepedett le a családjával.

to pull over
meaning: to stop the car by the side of the road
magyarul: lehúzódni az út szélére (autóval)
example: I lost one of my contact lenses while driving so I had to pull over to find my glasses. – Elvesztettem az egyik kontaktlencsémet vezetés közben, ezért le kellett húzódnom, hogy megkeressem a szemüvegem.

to pull away
meaning: to start a vehicle moving from a place
magyarul: elindulni (autóval)
example: I watchet the taxi pull away from the hotel. – Néztem, ahogy a taxi elindul a hoteltől.

Kapcsolódó anyagok