Hasunkat fogtuk a nevetéstől… és ez angolul hogy is van?

Hasunkat fogtuk a nevetéstől… és ez angolul hogy is van?

Facebook Tweet

Halálra röhögöm magam - hogy is mondják ezt angolul?  Nade amikor ugyanezt az angol filmekben halljuk? Hogy is mondják ezeket angolul

Mosolygás és nevetés angolul! Nem ragadunk le a smile and laugh-nál, hanem:

  1. to simper: mesterkélten  mosolyogni/vinnyogni
  2. to beam:sugárzóan mosolyogni/szélesen mosolyogni
  3. To grin: szélesen vigyorogni (fogait is mutatva)
  4. To smirk: önelégülten mosolyoni
  5. To sneer: gúnyosan mosolyogni
  6. To chuckle: kuncogni
  7. To giggle: vihogni/kacarászni (főleg lányok)
  8. To snigger (GB): vihogni/kuncogni nem kedvesen (unkindly)
  9. To snicker (US):nyihogni/komiszul nevetni to laugh in a mean way
  10. To chortle: kacarászik/kuncogni/diadalmasan nevetni
  11. To titter: kuncogni/vihogni (visszafogottan)
  12. To snort: horkantva nevetni 
  13. To roar: üvöltve nevetni
  14. To sneer: gúnyosan mosolyogni/lefitymálva mosolyogni  
  15. Hilarious/ sidesplitting: rendkívül mulatságos                  
  16. A fit of laughter: nevetőgörcs
  17. To burst out laughing: nevetésben tör ki
  18. A burst of laughter: felharsanó nevetés
  19. Doubled-up laughing: hisztérikus nevetés
  20. A tinkling laugh: csilingnelő nevetés
  21. To be in stiches: vonaglani a nevetéstől/hasát fogni a nevetéstől
  22. To laugh in somebody's face: szemébe nevetni valakinek
  23. Laughing soup/ laughing water: alkoholos ital, amitől nevetgélni kezd 
  24. To howl with laughter: vonyítani a nevetéstől
  25. Tongue in cheek humour  (US): ironikus humor
  26. A deadpan sense of humour: pléhpofás humor
  27. For a laugh/ for fun/ in fun: a móka kedvéért
  28. To laugh heartily: szívből/jóízűen nevetni
  29. To give a forced laugh/ sour laugh: kényszeredetten nevetni
  30. No kidding!: Nem viccelek!
  31. The laughing stock: nevetség tárgya/balek
  32. To have a laugh: nevetni
  33. Laugh one's head off: halálra neveti magát
  34. To laugh up your sleeve (GB)/laugh in your sleeve (US):titokban szórakozni valamin/magában nevetni valamin
  35. To laugh like a drain: rekedten nevetni, kifigurázni másokat
  36. a barrel of laughs: valaki vagy valami ironikus értelemben mulatságos
  37. to be laughing on the other side of one's face/ mouth: majd a végén nem nevetsz!  
  38. a horse laugh: másokat kifigurázó röhögés
  39. To laugh at the carpet: hányni! 
  40. To have the last laugh: aki a végén nevet (aki nyer végül)

source: Vocabulary: laugh and smile…ToLearnEnglish.com

Na, most hogy jól kigyúrtuk magunkat, lássuk, megy-e a gyakorlatban?

Használd az új szókincsedet a következő mondatokban. Válaszd ki a mondatba leginkább passzoló szót vagy kifejezést a három választási lehetőségből.

 

Nehézségi szint:
minden szint
Tetszett a lecke? Oszd meg barátaiddal is!
Kapcsolódó anyagok
5Perc Angol | 2020. Sep 24.

Amerikai szleng…Vágod?

Teszteljük, mennyire vagy jártas az amerikai fiatalok mindennapjaiban használt szleng kifejezéseivel. Hoztunk párat, tedd próbára magadat!
Tovább
Szalai Nóri | 2019. May 22.

British Slang Quiz - Mennyire ismered a brit szlenget?

Ha nem, akkor most tanulj meg 10 menő kifejezést, amitől dobnak majd egy hátast az anyanyelviek:) 
Tovább
5Perc Angol | 2014. Sep 08.

10 vicces tény az alvásról

Igaz/hamis feladat alapfokon nyomkodós teszttel az alvásról.
Tovább
dr. Bülgözdi Imola | 2015. Dec 14.

Karácsonyi viccek :)

"Mit kapunk, ha egy iPadet keresztezünk egy karácsonyfával?"
Tovább