Márton nap – hagyomány és recept


5Perc Angol | 2020. 11. 11.
minden

November 11-én ünnepeljük Márton napot Magyarországon és egy ízletes szokást is életben tartunk: ekkor eszünk Márton-napi sült libát párolt káposztával. Olvassunk erről a szokásról és készítsük el a finom ételt a hétvégén.

St. Martin was probably born in AD 316 or 336 in Savaria (now Szombathely) in the Diocese of Pannonia in today’s Western Hungary. He converted to Christianity at a young age. He soon returned to Italy, to his father’s home in the Roman Empire, where he had served in the military for 25 years. After his military service, he was consecrated as the third Bishop of Tours in 371. He has become one of the most familiar and recognizable Christian saints in Western tradition. According to legend, St. Martin helped St. Stephen and the country in his dream, so besides the Virgin Mary, Saint Martin of Tours became the other patron saint of Hungary.

Since then, the customs of St. Martin’s Day are still linked to the end of the year, the end of agricultural work, and the approach of Advent, and to the legend that St. Martin tried to hide in a goose lodge when he wanted to be elected bishop, but the geese betrayed him with their gaggling.

Today, the custom has remained almost only in German-speaking areas, but in Hungary it is especially alive as well, with plenty of restaurants offering a St. Martin’s Day daily menu to this day. As St. Martin’s Day is the last day before the 40-day fast of Advent, when it is still allowed to eat meat, drink, and party, on this day, a number of feasts, balls, and fairs are held. It is believed that those who do not eat goose on this day will starve throughout the year. Without further ado, here is the most delicious traditional St. Martin’s goose recipe.

St. Martin’s Goose with Red Cabbage

Ingredients:

Goose

  • 2 goose legs
  • 1 teaspoon goose fat
  • 1 red onion
  • 2 cloves garlic
  • sage, salt, pepper to taste
  • 200 ml red wine

Cabbage

  • 1 medium head red cabbage
  • 1 medium purple onion
  • 1 teaspoon ground cumin
  • 2 teaspoons brown sugar
  • 1 teaspoon vinegar
  • 1 teaspoon goose fat
  • salt to taste

Preparation:

First, heat the goose fat in a pan and quickly fry all sides of the goose thighs. Then place the thighs on a baking sheet along with the fat. Cut onions, garlic, and half of the sage into larger pieces and stuff them under the skin, as well as rub the thighs with it. Add salt, pepper, sprinkle a little pepper on it and pour the red wine over the meat. Then sprinkle it with the remaining sage leaves and bake for 70 minutes, covered with aluminium foil. Then remove the foil and bake for another 20 minutes until it turns golden-brown.

To prepare the side, shred the cabbage, add salt to it and mix it, then let it drain for at least half an hour. Then melt the goose fat in a large bowl and simmer the diced purple onion over it on a low heat. Add the well-squeezed out cabbage to the simmered onion, then season with cumin, brown sugar and vinegar. Then mix well and simmer it covered over low heat for 40 minutes.

source: Hungary Today

A cikk elolvasása után próbáld megtalálni a recept néhány fontos igéjének angol magyarázatát.

dice – rub – sprinkle – simmer -squeeze – melt – stuff – pour

  1. make or become liquefied by heat
  2. cover something with small drops or particles of a substance
  3. firmly press something soft typically with one’s fingers
  4. to send a liquid, fluid flowing or falling from one container to another 
  5. cut something into small cubes
  6. stay food that is being heated just below boiling point while bubbling gently 
  7. fill stuffing into something  
  8. apply firm pressure to the surface of something using spices and a repeated back and forth motion 

keys/megoldások: 1. melt; 2. sprinkle; 3. squeeze; 4. pour; 5. dice; 6. simmer; 7. stuff; 8. rub

Vocabulary

probably

valószínűleg

Diocese

egyházmegye/
egyházkerület

to convert

áttérni (hitre)

military

katonai

to consecrate

felszentelni

Bishop

püspök

familiar

ismert

recognizable

felismerhető

patron saint

védőszent

agricultural

mezőgazdasági

approach

közeledte

to hide

elbújni

lodge

ól

elected

megválasztott

to betray

elárulni

gaggling

gágogás

to remain

megmaradni

alive

élő

fast

böjt

fairs

vásárok

to starve

éhezni

Without further ado

késedelem nélkül

cloves

gerezdek
(fokhagymáé!)

sage

zsálya

ground cumin

őrölt római
kömény

vinegar

ecet

to heat

melegíteni

pan

serpenyő

thighs

combok

baking sheet

tepsi

to stuff

megtölteni

to rub

bedörzsölni

to sprinkle

megszórni/
behinteni

remaining

megmaradó

side

köret

to shred

csíkokra vágni

let it drain

állni hagyni, hogy
levet ereszthessen

to simmer

párolni

diced

kockára vágott

well-squeezed out

jól kifacsart

to season

fűszerezni

Nehézségi szint:
minden
Címkék:
Tetszett a lecke? Oszd meg barátaiddal is!
Kapcsolódó anyagok