Grease - Summer Nights

Grease - Summer Nights

Facebook Tweet

Travolta és Olivia Newton John nyári kalandja dalszöveggel és feladattal :)

Grease – Summer Nights

Fill in the gaps with the words in the table.

saved

car

sand

friend

lemonade

sun

happened

sounds

cute

doing

swam

love

Summer loving had me a blast
Summer loving ……………….. so fast
I met a girl crazy for me
Met a boy ……………….. as can be

Summer days drifting away
To, oh, oh, the summer nights.

Well-a well-a well-a, huh
Tell me more, tell me more
Did you get very far?
Tell me more, tell me more
Like does he have a ………………..?

She ……………….. by me, she got a cramp
He ran by me, got my suit damp
I ……………….. her life, she nearly drowned
He showed off, splashing around

Summer ……………….., something's begun
But, oh, oh, the summer nights

Well-a well-a well-a huh
Tell me more, tell m,e more
Was it ……………….. at first sight?
Tell me more, tell me more
Did she put up a fight?

Took her bowling in the Arcade
We went strolling, drank ………………..
We made out under the dock
We stayed up 'till ten o'clock

Summer fling, don't mean a thing
But, oh, oh, the summer nights

Well-a well-a well-a huh
Tell me more, tell me more
But you don't gotta brag
Tell me more, tell me more
'Cause he ……………….. like a drag

He got friendly, holding my hand
She got friendly down in the ………………..
He was sweet just turned eighteen
Well, she was good you know what I mean

Summer heat, boy and girl meet
But, oh, oh, the summer nights
Tell me more, tell me more
How much dough did he spend?
Tell me more, tell me more
Could she get me a ………………..?

It turned colder, that's where it ends
So I told her we'd still be friends
Then we made our true love vow
Wonder what she's ……………….. now

Summer dreams ripped at the seams
But, oh, those summer nights
Tell me more, tell me more

-----------------------------------------------------------------------

Grease – Summer Nights

Summer loving had me a blast
Summer loving happened so fast
I met a girl crazy for me
Met a boy cute as can be

Summer days drifting away
To, oh, oh, the summer nights

Well-a well-a well-a, huh
Tell me more, tell me more
Did you get very far?
Tell me more, tell me more
Like does he have a car?

She swam by me, she got a cramp
He ran by me, got my suit damp
I saved her life, she nearly drowned
He showed off, splashing around

Summer sun, something's begun
But, oh, oh, the summer nights

Well-a well-a well-a huh
Tell me more, tell m,e more
Was it love at first sight?
Tell me more, tell me more
Did she put up a fight?

Took her bowling in the Arcade
We went strolling, drank lemonade
We made out under the dock
We stayed up 'till ten o'clock

Summer fling, don't mean a thing
But, oh, oh, the summer nights

Well-a well-a well-a huh
Tell me more, tell me more
But you don't gotta brag
Tell me more, tell me more
'Cause he sounds like a drag

He got friendly, holding my hand
She got friendly down in the sand
He was sweet just turned eighteen
Well, she was good you know what I mean

Summer heat, boy and girl meet
But, oh, oh, the summer nights

Tell me more, tell me more
How much dough did he spend?
Tell me more, tell me more
Could she get me a friend?

It turned colder, that's where it ends
So I told her we'd still be friends
Then we made our true love vow
Wonder what she's doing now

Summer dreams ripped at the seams
But, oh, those summer nights
Tell me more, tell me more

to have a blast – baromi jól érzi magát
to be crazy for – megőrülni valakiért
cute – helyes, aranyos
to drift away – lassan halad, sodródik
to get very far – messzire elmenni (szexben)
cramp - görcs
(swim)suit - fürdőruha
damp - nedves
to drown - megfulladni
to show off - felvágni
love at first sight – szerelem első látásra
to put up a fight – tiltakozni, ellenállni
to go strolling – sétálni menni
to make out with someone – smárolni, szeretkezni
fling – kaland (szerelmi)
don't (doesn’t) mean a thing – nem jelent semmit
to brag - dicsekedni
drag - uncsi
to turn eighteen – betölti a 18-at
dough – dohány (pénz)
to make a love vow – szerelmet fogadni
to wonder – gondolkodni, vajon …
ripped at the seams – széttépett, szétfoszlott
 

Nehézségi szint:
alapfok
Tetszett a lecke? Oszd meg barátaiddal is!