Szia,
Szerencsére úgy tűnik, Frida jobban van, már evett is picit, úgyhogy remélem, hogy jövő héten már ismét együtt lesz a család. Még egyszer nagyon köszönjük mindenkinek a sok jókívánságot.
Ma befejezzük heti „tüzes” témánkat, és egy rendhagyó leckét küldök. Király Viktorról talán nem sokan tudják, hogy még mielőtt megnyerte a Megasztárt, nálunk volt angoltanár közel 7 évig. Most legújabb videója kapcsán ismét gondolt ránk, és készítettünk közösen a dalból egy leckét nektek mára. Hallgassátok meg Viktor üzenetét is (az első videó)!
Jó tanulást, és kellemes hétvégét kívánok!
MAI LECKE
FIRE IDIOMS – TÜZES IDIÓMÁK
to burn the candle at both ends– to get little rest because you are busy till late night and get up early in the morning
két végén égeti a gyertyát
to have money to burn– to have a lot of money and spend large amounts on things that are not necessary
sok pénze van, amit szükségtelen dolgok megvásárlására költ(het)
an old flame– a person who you had a romantic relationship with in the past
egy régi szerelem
to have a few/a lot of irons in the fire– to have several jobs at the same time, or to have several possibilities of work
több vasat tartani a tűzben
to play with fire– to be involved in an activity that could be dangerous
tűzzel játszik (veszélyes dologba keveredik)
There’s no smoke without fire.– something that you say which means that if people are saying that someone has done something bad but no one knows whether it is true, it probably is true.
Nincs füst tűz nélkül. (kb. annyi, mint magyarul a “nem zörög a haraszt”)
Where there’s smoke, there’s fire.– if it looks like something is wrong, something probably is wrong
Ahol füst van, ott tűz is van. (Ugyanaz, mint az előző.)
Baptism of fire – an unpleasant first experience of something
tűzkeresztség
Between two fires– being attacked from two sides
két tűz között
Jump out of the frying pan into the fire– move from one difficulty to an even worse one
Serpenyőből tűzbe ugrani (kb. mint magyarul a “csöbörböl vödörbe”)
KIRÁLY VIKTOR: FIRE
dalszöveges videó indítása: ITT
Take it back to old school, bring it back to new
Take it back to old school, bring it back to new
Cool record players,
girls they never wearing layers,
something always goin’ on
Make love in a Chevy,
this night is feeling plenty heavy,
dancing while I’m singing this song
See I got something in my mind that
I really wanna do
I think I’ll take my space machine
And travel back in time with you
Make you love me old school
sex you up to new
Oh, baby, baby, I got something for you
Ref:
Set it on fire, fire, fire
Let’s burn this club down
(Take it back to old school, bring it back to new)
Set it on fire, fire, fire
Let’s burn this motherf***er down
(Take it back to old school, bring it back to new)
We’re dancing all night
Take it back to old school, bring it back to new
Take it back to old school, bring it back to new
Uhhh, baby, baby,
please don’t never leave me leave me,
Something’s bound to set you off
I got my vintage mic,
I’ll sing you something nice,
I hope it’s gonna set you off
See I got something in my mind that
I really wanna do
I think I’ll take my space machine
And travel back in time with you
Make you love me old school
sex you up to new
Oh, baby, baby, I got something for you
Ref 2x
Shake it back to old school, bring it up to new
I feel this beat makes me so goofy,
it’s something cool
Let me take your hand we’ll party
Moving now your body,
you dance so nasty girl
So all the women in the club
raise your hands to the roof
I said touch it touch it till we bring it all down
Now all the guys in the club
scream as loud as you do
I said bring it bring it till we burn the roof down
layer – réteg
to make love – szeretkezni
plenty heavy – eléggé kemény
(have got) something in one’s mind – valamit forgatni a fejében
to travel back in time – visszautazni az időben
to set something on fire – lángra lobbantani valamit
to burn something down – porrá égetni valamit (itt: "zúzni", "szétszedni a házat"
to be bound to – elkerülhetetlen (hogy bekövetkezzen valami)
to set someone off – beindítani valakit
to shake – rázni
beat – ütem, ritmus
goofy – bolond(os), eszét vesztett
nasty – veszélyes, rossz(kislányos)
to raise – (fel)emelni
to the roof – a plafonig/menyezetig
to scream – kiáltani, üvölteni, ordítani