Szia,
Ma befejezzük a bemutatkozás témát, és a mai leckében a héten tanultakat nézzük át egy feladatsor segítségével.
Ne feledd, még tart az előfizetési akciónk! A nyomtatott 5 Perc Angol magazin éves előfizetési díja most 7500 forint helyett 7000 forint (egyenként megvásárolva 9000 forint lenne), ráadásul a most előfizető, vagy meglévő előfizetést hosszabbító olvasóink között egy egyhetes máltai nyelvtanfolyamot sorsolunk ki szállással együtt (apartmanban vagy családnál).
A részletes információkat itt olvashatod: ÉVES ELŐFIZETÉS MÁLTAI NELVTANFOLYAMMAL
Jó tanulást és kellemes hétvégét kívánok!
MAI LECKE
Remélem, emlékszel még arra, amit ezen a héten korábban tanultunk. Jöjjön akkor most egy kis ismétlés és gyakorlás!
Decide whether the following statements are true of false.
When meeting British people …
1. When they say ‘How do you do?’ you answer ‘Fine thanks and you?’
2. You don’t have to be introduced by someone else, you can also say ‘Let me introduce myself’.
3. You only say ‘hello’ to your friends.
4. You can also say ‘hello’ when you leave.
5. You can say ‘cheers’ only when you lift a glass of alcohol before you drink it.
6. You only shake hands when you meet somebody for the first time.
7. When shaking hands, women should extend their hand to men first.
8. You don’t kiss people on the cheek.
9. You can put your arm around your acquaintances’ shoulder.
10. You can call members of the Royal Family ‘Ma’am’.
Key:
1. False
2. True
3. False
4. False
5. False
6. False
7. True
8. False
9. False
10. True
Explanations:
1. You also say ‘How do you do?’ It’s extremely polite and very formal to say that when you are introduced to someone – but it does not actually mean anything ….
‘Fine, thanks and you?’ is a perfect answer if they ask ’How are you?’
3. You can also say ‘Hello, Mr. Jones’, it’s not formal but it’s not the equivalent of ‘tegezés’ in Hungarian. Saying ‘Hi’ is like ‘tegezés’ – you can say ‘Hi Jane’ but not ‘Hi Miss Robinson’.
4. You can only do that in Hungarian. In English you have to say ‘Bye’ or ‘Goodbye’.
5. “Cheers” can also mean “thank you” and “goodbye”.
6. That’s partly true, but you also shake hands in formal situations, like at a business meeting.
8. Inan informal situation, with friends or casual acquaintances, it’s possible.
9. This kind of physical intimacy is reserved for close friends or relatives.
10. Yes, but it’s a very formal way of addressing and you’d better avoid it in other situations.
to extend – kinyújtani
acquaintance – ismerős
casual – laza, felületes
to address – megszólítani valakit
to avoid – elkerülni
Fordítsd le az alábbi kifejezéseket angolra!
1. Örülök, hogy megismertelek.
2. Régóta dolgozol itt?
3. Melyik műszakban dolgozol?
4. Kell túlóráznom?
5. Mikor van az ebédszünet?
6. El kell mennem a gyerekekért.
7. Tartsunk egy kis szünetet most.
8. Szerinted megéri?
9. Nem rossz más napokhoz képest.
10. A korábbi munkahelyem nagyobb volt.
Key:
1. Nice to meet you.
2. Have you been working here long?
3. Which shift are you taking?
4. Do I have to work overtime?
5. When is the lunch break?
6. I need to pick up the kids.
7. Let’s take a break now.
8. Do you think it’s worth it?
9. Not too bad compared to other days.
10. My previous workplace was bigger.