Szia,
Ma befejezzük az autós témát, és Travolta segítségével fogjuk gyakorolni az autós szókincset, mit szólsz? 🙂
Ha pedig szeretnél velem személyesen is tanulni, ráadásul nyaralás és sok-sok kirándulás és program közben (mert ugyebár sokkal hatékonyabb a tanulás, ha közben valami “acitivity”-t csinálunk, ráadásul angolul), akkor most még él a 20% kedvezményes előfoglalási akció az immár negyedik 5 Perc Angol szicíliai táborba, ahol sok-sok program, városnézés és kirándulás közben tanulunk angolul (a nyelvtani rendszerező órákat persze teremben tartjuk). Októberben még csodás idő van, így fürödni is lehet. Erős újrakezdő szinttől várok mindenkit szeretettel, bármilyen korosztályból (eddig 35-60 volt az átlagéletkor). Gyerekeket is lehet hozni, nekik külön angolos programokat szervezünk! Az “early bord” előjelentkezési akciót pedig hét végéig meghosszabbítottuk!
Részleteket, a részletes programot, az árakat és a jelentkezési lapot a képre klikkelve találjátok meg!
RÉSZLETEK ÉS JELENTKEZÉS: ITT
Jó tanulást és várok mindenkit szeretettel!
Üdv,
Nóri
MAI LECKE
Greased Lightning
VIDEÓ INDÍTÁSA: ITT
dual muffler |
chrome plated |
tail lights |
fuel injection |
four barrel quads |
shocks |
automatic |
dashboard |
heat lap |
four speed |
pistons |
quarter mile |
Why this car is ………………..
It’s systematic
It’s hydramatic
Why it’s grease lightning (Grease lightning)
We’ll get some overhead lifters and some ………………..
Oh yeah
(Keep talking whoa keep talking)
A ……………….. cutoff and ……………….. rods oh yeah
(I’ll get the money i’ll kill to get the money)
With a ……………….. on the floor they’ll be waiting at the door
You know that ain’t no shit we’ll be getting lots of tit
In Grease Lightning
Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go
Go grease lightning you’re burning up the ………………..
(Grease lightning go grease lightning)
Go grease lightning you’re coasting through the ……………….. trial
(grease lighting go grease lightning)
You are supreme the chicks’ll scream for grease lightning
Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go
We’ll get some purple French ……………….. and thirty inch fins
Oh yeah
A Palomino ……………….. and ……………….. twins
Oh yeah
With new ……………….., plugs, and ……………….. I can get off my rocks
You know that I ain’t bragging she’s a real pussy wagon
Grease lightning
——————————————————————————
Greased lightning
Why this car is automatic
It’s systematic
It’s hydramatic
Why it’s grease lightning (Grease lightning)
We’ll get some overhead lifters and some four barrel quads
Oh yeah
(Keep talking whoa keep talking)
A fuel injection cutoff and chrome plated rods oh yeah
(I’ll get the money I’ll kill to get the money)
With a four speed on the floor they’ll be waiting at the door
You know that ain’t no shit we’ll be getting lots of tit
In Grease Lightning
Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go
Go grease lightning you’re burning up the quarter mile
(Grease lightning go grease lightning)
Go grease lightning you’re coasting through the heat lap trial
(grease lighting go grease lightning)
You are supreme the chicks’ll scream for grease lightning
Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go
We’ll get some purple French tail lights and thirty inch fins
Oh yeah
A Palomino dashboard and dual muffler twins
Oh yeah
With new pistons, plugs, and shocks I can get off my rocks
You know that I ain’t bragging she’s a real pussy wagon
Grease lightning
Hydra-Matic – ilyen márkájú automata váltó
grease lightning – “olajozott istennyila”
overhead lifter – automatikusan nyíló, csukódó tető (és kétoszlopos autóemelő)
four barrel quads – négy-torkú porlasztó
fuel injection cut-off – üzemanyag-befecskendezés korlátozó kiiktatása
rod – tengely, itt a látható fémrészek az autón
four speed (gearshift) – négysebességes váltó
tit – cici
quarter mile – negyed mérföld, a gyorsulási versenypályák egy köre
heat lap trial – bemelegítő kör, ami alapján eldől az indulási pozíció
tail light – hátsó lámpa
fins = tail fins – hátsó uszonyok 50-es évekbeli amerikai autókon
dashboard – műszerfal
dual muffler – dupla kipufogó
piston – dugattyú
(spark) plug – gyújtógyertya
shocks (shock absorber) – lengéscsillapító
to brag – dicsekedni
pussy wagon – csajozós kocsi