Míg a magyar nyelv határozóragokat (-ba/ -be, -ban/ -ben, -tól/ -től, -nak/ -nek, stb.) használ, amiket közvetlenül a szó végére ragaszt, addig az angol prepozíciókat alkalmaz ugyanerre a célra. Ahogy azt a neve is mutatja, a prepozíció „pre” pozícióban van, azaz megelőzi a szót, és nem íródik vele egybe soha. I’m at the bus stop.
Téma címke: prepozíciók
Míg a magyar nyelv határozóragokat (-ba/ -be, -ban/ -ben, -tól/ -től, -nak/ -nek, stb.) használ, amiket közvetlenül a szó végére ragaszt, addig az angol prepozíciókat alkalmaz ugyanerre a célra. Ahogy azt a neve is mutatja, a prepozíció „pre” pozícióban van, azaz megelőzi a szót, és nem íródik vele egybe soha. I’m at the bus stop.
Míg a magyar nyelv határozóragokat (-ba/ -be, -ban/ -ben, -tól/ -től, -nak/ -nek, stb.) használ, amiket közvetlenül a szó végére ragaszt, addig az angol prepozíciókat alkalmaz ugyanerre a célra. Ahogy azt a neve is mutatja, a prepozíció „pre” pozícióban van, azaz megelőzi a szót, és nem íródik vele egybe soha. I’m at the bus stop.