Elöljáróban annyit mondanék, hogy az angolban elég sokféleképpen lehet a jövő időt kifejezni, ráadásul ezek nem annyira jól elhatárolhatók egymástól, mint a jelen vagy múlt idők, mert elég sok az átfedés köztük. Ugyanazt a jövő idejű magyar mondatot le lehet fordítani többféleképpen (úgy, hogy mindegyik helyes), és csak a beszélő szándéka, érzelmei, határozottsága dönti el,
Téma címke: present continuous as future
Elöljáróban annyit mondanék, hogy az angolban elég sokféleképpen lehet a jövő időt kifejezni, ráadásul ezek nem annyira jól elhatárolhatók egymástól, mint a jelen vagy múlt idők, mert elég sok az átfedés köztük. Ugyanazt a jövő idejű magyar mondatot le lehet fordítani többféleképpen (úgy, hogy mindegyik helyes), és csak a beszélő szándéka, érzelmei, határozottsága dönti el,
Elöljáróban annyit mondanék, hogy az angolban elég sokféleképpen lehet a jövő időt kifejezni, ráadásul ezek nem annyira jól elhatárolhatók egymástól, mint a jelen vagy múlt idők, mert elég sok az átfedés köztük. Ugyanazt a jövő idejű magyar mondatot le lehet fordítani többféleképpen (úgy, hogy mindegyik helyes), és csak a beszélő szándéka, érzelmei, határozottsága dönti el,