Kommentben adjátok meg a 10 mondatból a kedvenc mondatotok magyar fordítását!
1.Do you want a chocolate? I could eat about a million and a half of these.
My mama always said: “Life was like a box of chocolates.” You never know what you gonna get.
a chocolate/ chocolates/a box of chocolates – 1 bonbon/bonbonok /egy doboz bonbon (megszámlálható főnév)
some chocolate– csokoládé (mint alapanyag) (megszámlálhatatlan főnév)
like – olyan, mint
you gonna get – you are going to get – fogsz kapni
2.Those must be comfortable shoes.
must – biztosan/nagyon valószínű, hogy
those shoes – az a cipő (mivel két darabot hordunk, páros ruhadarab, ezért ezek az angolban mindig többes számban szerepelnek, mint például: jeans, socks, stockings, trousers, shorts, boots, etc.)
3.I bet you could walk all day in shoes like that and not feel a thing.
I bet – Lefogadom/Tuti/Biztos, hogy
like that – mint az (itt nem használta már az előzőleg említett és előzőleg helyesen használt utalást, nyelvtanilag helyesen like those lett volna)
4.I wish I had shoes like that.
I wish I + Simple Past – bárcsak ezt csinálnám/bárcsak lenne valamim (jelenre vonatkozó vágyálom, ami a valóságban nincs/nem teljesül)
5.My feet hurt.
to hurt – fáj valami, nem használhatjuk folyamatos igeidőknél (stative verb), ezért a most éppen jelentés esetén is egyszerű igeidőben kell használni, itt egyszerű jelenben
6.Mama always said: “There’s an awful lot you can tell about a person by their shoes.”
There’s – There is … – van valami
There’s an awful lot you can tell about …– Sokatmondó/ Sokat elárul valamiről/valakiről
7.Where they’re going, where they’ve been.
they’re going – mennek éppen
they’ve been – voltak valahol (látszik a cipőn, hol járt/mit csinált; ilyenkor Present Perfect Continuous-t használunk, de mivel itt a be a főige, ő is stative verb, nem használható folyamatos igeidőben, így Present Perfect Simple-t használunk)
8.I’ve worn lots of shoes.
Present Perfect Simple-t használunk, amikor számadattal utalunk arra, hányszor csináltunk már valamit és még van lehetőségünk megtenni azt (I’ve seen lots of films in this cinema.; She’s written five novels.)
9.I bet if I think about it real hard, I could remember my first pair of shoes.
amikor egy cipőre (egy pár) akarunk utalni, akkor a pair of (egy pár) segítségével tudjuk ezt megtenni és a shoes ugyanúgy többes számban marad.
10.Mama said that they’d take me anywhere.
Reported Speech/Függő beszédben, ha múltban van a bevezető ige (said, told, asked, claimed, etc.), akkor a folytatásban is múlt időbe kell ‘eltolnunk’ az eredeti igeidőket és néhány segédigét is váltanunk kell, például: can-could, shall-should, will-would.
Mama said: “They will take you anywhere.” – Mama said they would take me anywhere.
source: Forrest Gump (1/10) Best Movie Quote – Life is Like a Box of Chocolates (1994), Best Movie Quote, Youtube