IDIOMS: Stress idioms – “Stresszes” idiómák és kifejezések

minden
Van az úgy, hogy úgy érezzük, hogy minden összejön, és hogy annyi a stressz, hogy szinte összecsapnak a fejünk felett a hullámok. Tanuljuk meg, hogy milyen idiómákkal tudunk angolul beszélni a stresszről.

to bite off more than you can chew
definition: to take on more than someone can handle
magyarul: túl nagy fába vágja a fejszéjét
example:   Jessica obviously bit off more than she could chew by accepting three long translations with tight deadlines. – Jessica nyilvánvalóan túl nagy fába vágta a fejszéjét, amikor elvállalt három hosszú, szoros határidős fordítást.

to carry the weight of the world on your shoulders
definition: to feel a heavy burden or responsibility
magyarul: az egész világ terhe nyomja a vállát
example: With her approaching exams, Judy felt like she was carrying the weight of the world on her shoulders. – A vizsgái közeledtével Judy úgy érezte, hogy az egész világ terhe nyomja a vállát.

a perfect storm
definition: an extremely bad situation in which many bad things happen all at the same time
magyarul: amikor minden összejön; csupa rossz történik
example:  The past few months have been a perfect storm in my life. I really hope better times will come soon. – Az elmúlt pár hónapban csupa rossz dolog történt az életemben. Remélem, hogy hamarosan jobb idők jönnek majd!

to be scarcely able to keep one’s head above water
definition: to manage to survive a difficult experience; to remain afloat and not sink; to keep oneself alive, out of debt
magyarul: majdnem összecsapnak a feje fölött a hullámok; alig áll a lábán; nagyon nehezen tartja magát
example: They have so serious debts that they are scarcely able to keep their heads above water. – Annyi adósságuk van, hogy majdnem összecsapnak a fejük felett a hullámok.

to push to the limit
definition: to stress yourself to the maximum
magyarul: a végletekig feszíteni magát; feszegetni a határokat
example:  Athletes often push themselves to the limit to achieve peak performance during competitions. – A sportolók gyakran a végletekig feszegetik a határaikat, hogy képesek legyenek csúcsteljesítményt nyújtani a versenyeken.

to bury your head in the sand
definition: to avoid dealing with a problem or difficult situation; to ignore unpleasant realities
magyarul: (strucc módjára) homokba dugni a fejét
example: Instead of facing the financial crisis in his life, John chose to bury his head in the sand, hoping it would go away. – Ahelyett, hogy szembenézett volna a pénzügyi krízissel az életében, John csak a homokba dugta a fejét, és remélte, hogy majd csak elmúlik. 

to have a lot on your plate

definition: to be very busy with many different activities, and problems; to have many responsibilities or tasks to deal with
magyarul: nagyon elfoglalt, azt se tudja, hogy hol áll a feje
example: Josh couldn’t join the weekend trip because he had a lot on his plate at the office and had to spend the weekend with work. – Josh nem tudott velünk jönni hétvégén kirándulni, mert annyi a munkája az irodában, hogy azt se tudja, hogy hol áll a feje. Még hétvégén is dolgoznia kellett.

to be put through the wringer
definition: to experience a lot of stress or pressure
magyarul: mint akit kimostak; mint akit ledaráltak; mint akin átment az úthenger
example:   After the intense and stressful week of exams at the university, the students felt like they had been put through the wringer and they only wanted to rest. – Az intenzív és stresszes vizsgahét után az egyetemen, a diákok úgy érezték magukat, mint akit kimostak, és csak pihenni akartak.

to put the screws to someone
definition: to apply pressure or stress on someone
magyarul: nyomást gyakorolni valakire; nyomás alá helyezni
example:  The boss decided to put the screws to the team to meet the project deadline though it was an impossible demand. – A főnök úgy döntött, hogy a projekt közelgő határidejének betartása okán nyomást gyakorol a csapatra, bár tisztában volt vele, hogy lehetetlent kér.

to tear your hair out

definition: to feel stressed or frustrated to the point of being beside oneself
magyarul: tépi a haját; még a haját is kitépi
example:
Dealing with the never-ending work-related issues made her want to tear her hair out. – A soha véget nem érő munkahelyi problémákkal való birkózástól már majd a haját tépte.