Halálra röhögöm magam - hogy is mondják ezt angolul? Nade amikor ugyanezt az angol filmekben halljuk? Hogy is mondják ezeket angolul
Mosolygás és nevetés angolul! Nem ragadunk le a smile and laugh-nál, hanem:
- to simper: mesterkélten mosolyogni/vinnyogni
- to beam:sugárzóan mosolyogni/szélesen mosolyogni
- To grin: szélesen vigyorogni (fogait is mutatva)
- To smirk: önelégülten mosolyoni
- To sneer: gúnyosan mosolyogni
- To chuckle: kuncogni
- To giggle: vihogni/kacarászni (főleg lányok)
- To snigger (GB): vihogni/kuncogni nem kedvesen (unkindly)
- To snicker (US):nyihogni/komiszul nevetni to laugh in a mean way
- To chortle: kacarászik/kuncogni/diadalmasan nevetni
- To titter: kuncogni/vihogni (visszafogottan)
- To snort: horkantva nevetni
- To roar: üvöltve nevetni
- To sneer: gúnyosan mosolyogni/lefitymálva mosolyogni
- Hilarious/ sidesplitting: rendkívül mulatságos
- A fit of laughter: nevetőgörcs
- To burst out laughing: nevetésben tör ki
- A burst of laughter: felharsanó nevetés
- Doubled-up laughing: hisztérikus nevetés
- A tinkling laugh: csilingnelő nevetés
- To be in stiches: vonaglani a nevetéstől/hasát fogni a nevetéstől
- To laugh in somebody’s face: szemébe nevetni valakinek
- Laughing soup/ laughing water: alkoholos ital, amitől nevetgélni kezd
- To howl with laughter: vonyítani a nevetéstől
- Tongue in cheek humour (US): ironikus humor
- A deadpan sense of humour: pléhpofás humor
- For a laugh/ for fun/ in fun: a móka kedvéért
- To laugh heartily: szívből/jóízűen nevetni
- To give a forced laugh/ sour laugh: kényszeredetten nevetni
- No kidding!: Nem viccelek!
- The laughing stock: nevetség tárgya/balek
- To have a laugh: nevetni
- Laugh one’s head off: halálra neveti magát
- To laugh up your sleeve (GB)/laugh in your sleeve (US):titokban szórakozni valamin/magában nevetni valamin
- To laugh like a drain: rekedten nevetni, kifigurázni másokat
- a barrel of laughs: valaki vagy valami ironikus értelemben mulatságos
- to be laughing on the other side of one’s face/ mouth: majd a végén nem nevetsz!
- a horse laugh: másokat kifigurázó röhögés
- To laugh at the carpet: hányni!
- To have the last laugh: aki a végén nevet (aki nyer végül)
source: Vocabulary: laugh and smile…ToLearnEnglish.com
Na, most hogy jól kigyúrtuk magunkat, lássuk, megy-e a gyakorlatban?
Használd az új szókincsedet a következő mondatokban. Válaszd ki a mondatba leginkább passzoló szót vagy kifejezést a három választási lehetőségből.