Spotted Dick … avagy az a rossz, aki rosszra gondol :)

alapfok

Nézzük meg, hogyan készül ez a klasszikus brit sütemény ... és miért is olyan megmosolyogtató (és félreérthető a neve). 

A "spotted" szó alap jelentése "pöttyös/foltos", de jelenthet "kiütésest" is, míg a "dick" szó szlengben a férfiak legférfiasabb szervére vonatkozik. Tehát, ez nem tűnik túlságosan csábító sütemény elnevezésnek. De akkor vajon miért nevezik így ezt az édességet?

A "dick" szót ebben az esetben a "pudding" szóra vezethetjük vissza, ami a brit angolban nem csak pudingra, de mindenféle édes és sós felfújtra is vonatkozhat, sőt magát a főétkezés után vagy uzsonnára felszolgált édességet is hívják így gyűjtőjelleggel. Szóval, a források szerint a "dick" a "pudding" szóból ered, mégpedig oly módon, hogy először "puddink" majd "puddick" végül egyszerűen "dick" lett belőle a beszélt nyelvben, majd írásban is. Az első írásos "Spotted Dick" recept 1847-ből származik. 

… és akkor nézzük meg, hogyan is készül a hagyományos és klasszikus brit édesség! 

Spotted Dick 

Ingredients:

for the spotted dick

– 300g plain flour
– 10g baking powder
– 150g shredded suet
– 75g caster sugar
– 110g currants
– 1 lemon, zest only
– 200 ml oz milk
butter, for greasing

for the custard

– 200 ml milk
– 200 ml double cream
– 6 egg yolks
– 75g caster sugar

 Preparation:

1. For the spotted dick, place the flour, baking powder, shredded suet, caster sugar, currants and lemon zest into a bowl and mix to combine.

2. Add the milk and stir to make soft dough.

3. Grease a pudding basin with butter and spoon the mixture into the basin. Cover with a piece of folded greaseproof paper.

4. Tie around the edge with a string to secure the paper and place a damp tea towel over the top. Tie once more with string to secure the tea towel.

5. Place the basin into a large lidded saucepan and fill the pan two-thirds of the way up with water.

6. Cover with the lid, bring to a boil and simmer for one hour.

7. For the custard, place the milk and cream into a saucepan and bring to a simmer.

8. Place the egg yolks and sugar into a bowl and whisk together until light and frothy.

9. Pour the hot milk onto the eggs, a little at a time, and stir well. Pour the mixture back into the pan and cook over a low heat, stirring with a wooden spatula, until just thickened.

10. To serve, slice a wedge of spotted dick for each person and place onto each of six plates. Pour over the custard and serve at once.

spotted – pöttyös, foltos
dick – fütyi, pöcs (szleng)
plain flour – sima liszt
baking powder – sütőpor
shredded suet – reszelt/apró darabokra szedett faggyú
caster sugar – (nagyon finom szemű) kristálycukor
currant – mazsola
zest – héja citromnak narancsnak
greasing – kizsírozás
double cream  – tejszín
egg yolk – tojás sárgája
to combine – vegyíteni, elegyíteni
to stir – keverni
dough – nyers sütemény tészta
pudding basin – pudingforma
to spoon – kanalazni
folded – összehajtott
greaseproof paper – zsírpapír
to tie – kötni, megkötni
edge – széle valaminek
string – madzag, zsinór
to secure – biztosítani
damp – nyirkos
tea towel – konyharuha
lidded – lefedett
to bring to a boil – felforralni
to simmer – főzni (gőzben)
custard – sodó
to whisk together – habverővel összekeverni
frothy – habzó, habos
spatula – szedőlapát
thickened – besűrűsödött
wedge – ék alakú forma, gerezd, hasáb

… és akkor egy jelenet, ahol jól félre is értik a dolgot:)

Server: Spotted dick, sir? 

Roy: What? 

Server: Spotted dick? 

Roy: Can you believe this guy? I’m trying to get something to eat and he’s asking me if I got the clap

Wang: I think he’s offering you food. 

Roy: (looks down at the dessert) Oh, spotted dick! Aw, no. I’m not a dessert person. My friend here might like some spotted dick.

clap – kankó, tripper

Kapcsolódó anyagok